File: /home/dfwparty/dfwsingingtelegrams.com/wp-content/plugins/ws-form-pro/languages/ws-form-pt_PT.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WS Form PRO\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-16 20:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-16 20:36-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.9\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: ws-form.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
#: admin/class-ws-form-admin.php:276 api/class-ws-form-api-group.php:43
#: includes/class-ws-form-config.php:7230
#: includes/class-ws-form-config.php:12185
#: includes/class-ws-form-config.php:12782
#: includes/class-ws-form-config.php:21132
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:737
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:797
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:959
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:83
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:405
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:402
#: includes/core/class-ws-form-group.php:33
#: includes/core/class-ws-form-group.php:53
#: includes/core/class-ws-form-migrate.php:664
#: includes/third-party/acf/class-ws-form-acf.php:1031
#: includes/third-party/meta-box/class-ws-form-meta-box.php:1307
#: includes/third-party/pods/class-ws-form-pods.php:855
#: includes/third-party/toolset/class-ws-form-toolset.php:507
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:356
msgid "Tab"
msgstr "Aba"
#: admin/class-ws-form-admin.php:279 api/class-ws-form-api-section.php:45
#: includes/class-ws-form-config.php:7232
#: includes/class-ws-form-config.php:12198
#: includes/class-ws-form-config.php:12783
#: includes/class-ws-form-config.php:21585
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:469
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:739
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:798
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:960
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:125
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:406
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:770
#: includes/core/class-ws-form-migrate.php:717
#: includes/core/class-ws-form-section.php:38
#: includes/core/class-ws-form-section.php:59
#: includes/core/migrate/gravity_forms.php:325
#: includes/core/migrate/wpforms.php:293
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:147
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:801
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:821
msgid "Section"
msgstr "Secção"
#: admin/class-ws-form-admin.php:282
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:300
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:307
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:412
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:829
#: includes/class-ws-form-config.php:271 includes/class-ws-form-config.php:433
#: includes/class-ws-form-config.php:579 includes/class-ws-form-config.php:722
#: includes/class-ws-form-config.php:874 includes/class-ws-form-config.php:1027
#: includes/class-ws-form-config.php:1179
#: includes/class-ws-form-config.php:1348
#: includes/class-ws-form-config.php:1505
#: includes/class-ws-form-config.php:1662
#: includes/class-ws-form-config.php:1802
#: includes/class-ws-form-config.php:1939
#: includes/class-ws-form-config.php:2083
#: includes/class-ws-form-config.php:2205
#: includes/class-ws-form-config.php:2345
#: includes/class-ws-form-config.php:2500
#: includes/class-ws-form-config.php:2627
#: includes/class-ws-form-config.php:2868
#: includes/class-ws-form-config.php:2980
#: includes/class-ws-form-config.php:3131
#: includes/class-ws-form-config.php:3214
#: includes/class-ws-form-config.php:3328
#: includes/class-ws-form-config.php:3464
#: includes/class-ws-form-config.php:3601
#: includes/class-ws-form-config.php:3721
#: includes/class-ws-form-config.php:3804
#: includes/class-ws-form-config.php:3887
#: includes/class-ws-form-config.php:3965
#: includes/class-ws-form-config.php:5835
#: includes/class-ws-form-config.php:5978
#: includes/class-ws-form-config.php:6141
#: includes/class-ws-form-config.php:6299
#: includes/class-ws-form-config.php:6456
#: includes/class-ws-form-config.php:6593
#: includes/class-ws-form-config.php:6731
#: includes/class-ws-form-config.php:6845
#: includes/class-ws-form-config.php:6983
#: includes/class-ws-form-config.php:7234
#: includes/class-ws-form-config.php:12262
#: includes/class-ws-form-config.php:15662
#: includes/class-ws-form-config.php:18816
#: includes/class-ws-form-config.php:22373
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:741
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:799
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:170
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:842
#: includes/core/class-ws-form-field.php:73
#: includes/core/class-ws-form-field.php:624
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1269
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: admin/class-ws-form-admin.php:331
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"
#: admin/class-ws-form-admin.php:862
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
#: admin/class-ws-form-admin.php:863 admin/class-ws-form-admin.php:1122
#: admin/partials/ws-form-form-add.php:158
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:156
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:39
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:155
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:778
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:333
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:363
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#. translators: %s: Presentable plugin name, e.g. WS Form PRO
#: admin/class-ws-form-admin.php:878
#, php-format
msgid ""
"We would greatly appreciate your feedback about why you are deactivating %s. "
"Thank you for your help!"
msgstr ""
"Gostaríamos muito de receber o seu feedback sobre a razão pela qual está a "
"desactivar %s. Obrigado pela sua ajuda!"
#. translators: %s: WS Form PRO
#: admin/class-ws-form-admin.php:890
#, php-format
msgid "I'm upgrading to %s"
msgstr "Estou a actualizar para %s"
#: admin/class-ws-form-admin.php:901
msgid "I'm temporarily deactivating"
msgstr "Estou a desactivar temporariamente"
#: admin/class-ws-form-admin.php:903
msgid "The plugin did not work"
msgstr "O plugin não funcionou"
#: admin/class-ws-form-admin.php:906
msgid "Please describe the error..."
msgstr "Por favor, descreva o erro..."
#: admin/class-ws-form-admin.php:907
msgid "We'd love to help!"
msgstr "Adoraríamos ajudar!"
#: admin/class-ws-form-admin.php:913
msgid "Get Support"
msgstr "Obter Ajuda"
#: admin/class-ws-form-admin.php:919
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Já não preciso do plugin"
#: admin/class-ws-form-admin.php:921
msgid "I switched to another form plugin"
msgstr "Mudei para outro plugin de formulários"
#: admin/class-ws-form-admin.php:924 admin/class-ws-form-admin.php:1548
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:188
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:269
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:700
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:715
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:341
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:165
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:166
#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:191
#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:218
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:841
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:885
#: includes/blocks/form-add/form-add.php:58
#: includes/class-ws-form-config.php:7301
#: includes/class-ws-form-config.php:8909
#: includes/class-ws-form-config.php:8918
#: includes/class-ws-form-config.php:13228
#: includes/class-ws-form-config.php:13387
#: includes/class-ws-form-config.php:13789
#: includes/class-ws-form-config.php:13814
#: includes/class-ws-form-config.php:14270
#: includes/class-ws-form-config.php:15665
#: includes/class-ws-form-config.php:16091
#: includes/class-ws-form-config.php:16113
#: includes/class-ws-form-config.php:16135
#: includes/class-ws-form-config.php:16157
#: includes/class-ws-form-config.php:16179
#: includes/class-ws-form-config.php:16201
#: includes/class-ws-form-config.php:16223
#: includes/class-ws-form-config.php:16245
#: includes/class-ws-form-config.php:16438
#: includes/class-ws-form-config.php:16872
#: includes/class-ws-form-config.php:16880
#: includes/class-ws-form-config.php:16890
#: includes/class-ws-form-config.php:16900
#: includes/class-ws-form-config.php:16910
#: includes/class-ws-form-config.php:16920
#: includes/class-ws-form-config.php:16930
#: includes/class-ws-form-config.php:16941
#: includes/class-ws-form-config.php:17168
#: includes/class-ws-form-config.php:17253
#: includes/class-ws-form-config.php:17421
#: includes/class-ws-form-config.php:17559
#: includes/class-ws-form-config.php:17711
#: includes/class-ws-form-config.php:17796
#: includes/class-ws-form-config.php:17934
#: includes/class-ws-form-config.php:18067
#: includes/class-ws-form-config.php:18196
#: includes/class-ws-form-config.php:18207
#: includes/class-ws-form-config.php:18218
#: includes/class-ws-form-config.php:18490
#: includes/class-ws-form-config.php:18753
#: includes/class-ws-form-config.php:18810
#: includes/class-ws-form-config.php:18819
#: includes/class-ws-form-config.php:18898
#: includes/class-ws-form-config.php:18910
#: includes/class-ws-form-config.php:18939
#: includes/class-ws-form-config.php:19048
#: includes/class-ws-form-config.php:19083
#: includes/class-ws-form-config.php:19092
#: includes/class-ws-form-config.php:19102
#: includes/class-ws-form-config.php:19421 includes/class-ws-form-widget.php:57
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:886
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:910
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1054
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1055
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1056
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1057
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1063
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1064
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1065
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1070
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1071
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1072
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1075
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1181
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1184
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:571
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:576
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:581
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:586
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1685
#: includes/core/class-ws-form-action.php:790
#: includes/core/class-ws-form-action.php:938
#: includes/core/class-ws-form-action.php:946
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:287
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:283
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:483
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:230
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:250
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1105
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1365
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1415
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1444
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1473
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1502
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:283
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:628
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:819
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:892
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:271
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:529
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:630
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:691
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:220
msgid "Select..."
msgstr "Selecionar..."
#: admin/class-ws-form-admin.php:942 admin/class-ws-form-admin.php:945
#: includes/class-ws-form-config.php:24252
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#: admin/class-ws-form-admin.php:947
msgid "Please specify..."
msgstr "Por favor especifique..."
#: admin/class-ws-form-admin.php:960
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Skip & Desativar"
#: admin/class-ws-form-admin.php:964
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Submeter & Activar; Desactivar"
#. translators: %s: WS Form
#: admin/class-ws-form-admin.php:1000 admin/class-ws-form-admin.php:1116
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr "Adicionar %s"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1137 includes/class-ws-form-widget.php:54
msgid "Select the form you want to add..."
msgstr "Seleccione o formulário que deseja adicionar..."
#: admin/class-ws-form-admin.php:1142 admin/class-ws-form-admin.php:1550
#: admin/class-ws-form-admin.php:2644
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:42
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:47
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:143
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:925
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:166
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:235
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:109
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:112
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:572
#: includes/class-ws-form-common.php:6620
#: includes/class-ws-form-config.php:21107
#: includes/class-ws-form-config.php:21159
#: includes/class-ws-form-config.php:23136
#: includes/class-ws-form-config.php:23228
#: includes/class-ws-form-config.php:23445 includes/class-ws-form-widget.php:66
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:750
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1702
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:324
#: includes/core/class-ws-form-form.php:3215
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:244
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:286
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:324
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:280
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1008
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1352
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1541
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1574
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:161
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:511
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:810
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:147
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:622
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1150 admin/class-ws-form-admin.php:1545
#: includes/class-ws-form-widget.php:77
msgid "You haven't created any forms yet."
msgstr "Ainda não criou nenhuma forma."
#: admin/class-ws-form-admin.php:1151 includes/class-ws-form-widget.php:78
msgid "Click here to create a form"
msgstr "Clique aqui para criar um formulário"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1164 admin/partials/ws-form-form-add.php:173
#: includes/class-ws-form-config.php:15751
#: includes/class-ws-form-config.php:15754
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:762
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:215
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1172
msgid "Insert Form"
msgstr "Inserir Formulário"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1176 admin/class-ws-form-admin.php:1246
#: admin/class-ws-form-admin.php:1247 admin/class-ws-form-admin.php:2983
#: admin/partials/ws-form-form-add.php:56
msgid "Add Form"
msgstr "Adicionar Formulário"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1216
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
#. translators: %s: Presentable name (e.g. WS Form PRO)
#: admin/class-ws-form-admin.php:1221 admin/class-ws-form-admin.php:2786
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem-vindo a %s"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1235 admin/class-ws-form-admin.php:1236
#: admin/class-ws-form-admin.php:2967
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:16
#: admin/partials/ws-form-form.php:17
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:736
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:840
msgid "Forms"
msgstr "Formulários"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1257 admin/class-ws-form-admin.php:1258
#: admin/class-ws-form-admin.php:1385 admin/class-ws-form-admin.php:2951
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:43
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:100
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:27
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:47
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:190
#: admin/partials/ws-form-form-submit.php:20
#: api/class-ws-form-api-helper.php:574
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:543
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:761
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:374
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:385
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:611
msgid "Submissions"
msgstr "Submissões"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1269 admin/partials/ws-form-form-edit.php:20
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:400
msgid "Edit Form"
msgstr "Editar formulário"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1283 admin/class-ws-form-admin.php:1284
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:20
#: admin/partials/ws-form-form-style.php:17
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1295 admin/class-ws-form-admin.php:1296
#: admin/partials/ws-form-form-style-add.php:31
msgid "Add Style"
msgstr "Adicionar Estilo"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1320 admin/class-ws-form-admin.php:1321
#: includes/class-ws-form-config.php:8723
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:602
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1331 admin/class-ws-form-admin.php:1332
#: admin/class-ws-form-admin.php:2559 admin/partials/ws-form-settings.php:44
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:393
#: includes/class-ws-form-config.php:15891
#: includes/class-ws-form-config.php:15894
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:290
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:880
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1131
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:228
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:329
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:18
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3134
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1343 admin/class-ws-form-admin.php:1344
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:78
msgid "Migrate"
msgstr "Migrar"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1355 admin/class-ws-form-admin.php:1356
#: admin/class-ws-form-admin.php:2552
#: includes/core/class-ws-form-template.php:817
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Actualização para PRO"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1366 admin/class-ws-form-admin.php:1367
#: admin/class-ws-form-admin.php:2556
msgid "Add-Ons"
msgstr "Add-Ons"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1386
msgid "Clear hidden fields"
msgstr "Limpar campos ocultos"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1439
msgid "Forms per page:"
msgstr "Formulários por página:"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1453
msgid "Submissions per page:"
msgstr "Submissões por página:"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1467
msgid "Styles per page:"
msgstr "Estilos por página:"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1529
msgid "WS Form Block Preview"
msgstr "Pré-visualização do bloco do WS Form"
#. translators: %s: Presentable name (e.g. WS Form PRO)
#: admin/class-ws-form-admin.php:1541 includes/blocks/form-add/form-add.php:51
#, php-format
msgid "Add a form to your web page using %s."
msgstr "Adicione um formulário à sua página web usando %s."
#: admin/class-ws-form-admin.php:1543 includes/blocks/form-add/form-add.php:42
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:651
msgid "form"
msgstr "formulário"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1546
msgid "From the block settings sidebar, choose the form you would like to add."
msgstr ""
"Na barra lateral das definições do bloco, escolha o formulário que gostaria "
"de adicionar."
#: admin/class-ws-form-admin.php:1547
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:15
#: includes/class-ws-form-config.php:8389
#: includes/class-ws-form-config.php:12172
#: includes/class-ws-form-config.php:12781
#: includes/class-ws-form-config.php:12885
#: includes/class-ws-form-config.php:21078
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:212
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:735
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:958
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:25
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:358
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:404
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:36
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:784
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4736
#: includes/third-party/beaver-builder/modules/ws-form/ws-form.php:40
#: includes/third-party/beaver-builder/modules/ws-form/ws-form.php:44
#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:37
#: includes/third-party/divi/4/includes/modules/ws-form/ws-form.php:29
#: includes/third-party/divi/4/includes/modules/ws-form/ws-form.php:54
#: includes/third-party/elementor/class-elementor-ws-form-widget.php:111
#: includes/third-party/oxygen/elements/class-oxyel-ws-form-form.php:84
#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:50
msgid "Form"
msgstr "Formulário"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1549
#: includes/third-party/oxygen/elements/class-oxyel-ws-form-form.php:93
msgid "ID (Optional)"
msgstr "ID (Opcional)"
#: admin/class-ws-form-admin.php:1551 admin/class-ws-form-admin.php:2790
#: admin/class-ws-form-admin.php:2794 admin/partials/ws-form-form-style.php:22
#: admin/partials/ws-form-form.php:22 includes/blocks/form-add/form-add.php:48
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"
#. translators: %u: Number of forms
#: admin/class-ws-form-admin.php:2577
#, php-format
msgid "%u Form"
msgid_plural "%u Forms"
msgstr[0] "%u Formulário"
msgstr[1] "%u Formulários"
#: admin/class-ws-form-admin.php:2633
msgid "No form statistics data available."
msgstr "Não há dados estatísticos disponíveis no formulário."
#: admin/class-ws-form-admin.php:2640 api/class-ws-form-api-form-stat.php:62
#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:196
msgid "All Forms"
msgstr "Todos os Formulários"
#: admin/class-ws-form-admin.php:2789
msgid ""
"This dashboard widget will show statistics for any submissions you receive."
msgstr ""
"Este widget de painel de instrumentos mostrará estatísticas para quaisquer "
"envios que receber."
#: admin/class-ws-form-admin.php:2813
msgid "These settings are controlled by WooCommerce"
msgstr "Estas definições são controladas pelo WooCommerce"
#: admin/class-ws-form-admin.php:2815 admin/class-ws-form-admin.php:2898
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:210
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:161
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:536
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:557
#: admin/partials/ws-form-form-submit.php:28
#: includes/blocks/form-add/form-add.php:52
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:764
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:934
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:942
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:373
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: admin/class-ws-form-admin.php:2913
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:227
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:19
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:40 api/class-ws-form-api-helper.php:568
#: includes/blocks/form-add/form-add.php:61
#: includes/class-ws-form-config.php:329 includes/class-ws-form-config.php:498
#: includes/class-ws-form-config.php:637 includes/class-ws-form-config.php:785
#: includes/class-ws-form-config.php:932 includes/class-ws-form-config.php:1085
#: includes/class-ws-form-config.php:1255
#: includes/class-ws-form-config.php:1417
#: includes/class-ws-form-config.php:1577
#: includes/class-ws-form-config.php:1719
#: includes/class-ws-form-config.php:1856
#: includes/class-ws-form-config.php:1996
#: includes/class-ws-form-config.php:2127
#: includes/class-ws-form-config.php:2271
#: includes/class-ws-form-config.php:2425
#: includes/class-ws-form-config.php:2548
#: includes/class-ws-form-config.php:2726
#: includes/class-ws-form-config.php:2810
#: includes/class-ws-form-config.php:2912
#: includes/class-ws-form-config.php:3038
#: includes/class-ws-form-config.php:3151
#: includes/class-ws-form-config.php:3258
#: includes/class-ws-form-config.php:3394
#: includes/class-ws-form-config.php:3531
#: includes/class-ws-form-config.php:3650
#: includes/class-ws-form-config.php:3741
#: includes/class-ws-form-config.php:3824
#: includes/class-ws-form-config.php:3907
#: includes/class-ws-form-config.php:3985
#: includes/class-ws-form-config.php:4117
#: includes/class-ws-form-config.php:4195
#: includes/class-ws-form-config.php:4276
#: includes/class-ws-form-config.php:4351
#: includes/class-ws-form-config.php:4432
#: includes/class-ws-form-config.php:4574
#: includes/class-ws-form-config.php:4663
#: includes/class-ws-form-config.php:4765
#: includes/class-ws-form-config.php:4854
#: includes/class-ws-form-config.php:4944
#: includes/class-ws-form-config.php:5032
#: includes/class-ws-form-config.php:5128
#: includes/class-ws-form-config.php:5223
#: includes/class-ws-form-config.php:5311
#: includes/class-ws-form-config.php:5409
#: includes/class-ws-form-config.php:5500
#: includes/class-ws-form-config.php:5591
#: includes/class-ws-form-config.php:5682
#: includes/class-ws-form-config.php:5765
#: includes/class-ws-form-config.php:5893
#: includes/class-ws-form-config.php:6046
#: includes/class-ws-form-config.php:6209
#: includes/class-ws-form-config.php:6370
#: includes/class-ws-form-config.php:6511
#: includes/class-ws-form-config.php:6651
#: includes/class-ws-form-config.php:6782
#: includes/class-ws-form-config.php:6903
#: includes/class-ws-form-config.php:7034
#: includes/class-ws-form-config.php:8705
#: includes/class-ws-form-config.php:17339
#: includes/class-ws-form-config.php:17503
#: includes/class-ws-form-config.php:19378
#: includes/class-ws-form-config.php:19389
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:512
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1230
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:342
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:193
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:475
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:551
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:992
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1855
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2520
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2671
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2889
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4327
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4747
#: includes/core/class-ws-form-style.php:507
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: admin/class-ws-form-admin.php:2932
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:223
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:48
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:622
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:34
#: admin/partials/ws-form-form-submit.php:32
#: api/class-ws-form-api-helper.php:562 includes/class-ws-form-config.php:2232
#: includes/class-ws-form-config.php:8687
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1113
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:28
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
#: admin/class-ws-form-admin.php:3001
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:58
msgid "Debug Console"
msgstr "Consola de depuração"
#: admin/class-ws-form-admin.php:3012 includes/class-ws-form-config.php:12015
#: includes/class-ws-form-config.php:12033
#: includes/class-ws-form-config.php:15322
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:64
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:85
#: includes/core/class-ws-form-data-source.php:47
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
#: admin/class-ws-form-admin.php:3027
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:65
msgid "Administrators only"
msgstr "Apenas administradores"
#: admin/class-ws-form-admin.php:3042
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:66
msgid "Show always"
msgstr "Mostrar sempre"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:36
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:144
#: includes/class-ws-form-config.php:21245
#: includes/class-ws-form-config.php:23112
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1112
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:630
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1456
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:246
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:282
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1010
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1354
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:41
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:46
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:919
#: includes/class-ws-form-config.php:18271
#: includes/class-ws-form-config.php:18800
#: includes/class-ws-form-config.php:20869
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1514
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:331
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:325
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:162
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:512
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:811
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:45
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:157
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:46
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Taxa de Conversão"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:48
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:96
msgid "Non-administrator activity only"
msgstr "Apenas actividade não administrativa"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:98
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:411
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:633
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:785
msgid "Views"
msgstr "Visualizações"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:99
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:398
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:622
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:786
msgid "Saves"
msgstr "Defesas"
#. translators: Statistics date from
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:113
#, php-format
msgid "Data since: %s"
msgstr "Dados desde: %s"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:185
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:400
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1429
msgid "Publish Pending"
msgstr "Publicar Pendente"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:200
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:544
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:151
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:357
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:520
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:820
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:362
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:201
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:545
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:152
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:358
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:521
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:542
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:821
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:836
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Eliminar permanentemente"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:215
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:166
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:761
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:935
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:943
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:220
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:421
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:171
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:236
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:587
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:722
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:760
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1430
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1041
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1501
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:232
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:331
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:176
#: api/class-ws-form-api-helper.php:586
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:322
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:237
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:181
msgid "Locate"
msgstr "Localizar"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:326
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:530
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:551
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:344
msgid "Click to Copy"
msgstr "Clique para copiar"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:379
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:222
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:666
#: includes/class-ws-form-config.php:18882
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:207
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:222
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:393
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:792
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1428
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1039
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:407
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:793
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1429
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1040
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:553
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:366
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:856
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover para o lixo"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:573
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:386
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:880
msgid "Empty Trash"
msgstr "Esvaziar Lixeira"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:612
msgid "No forms available."
msgstr "Não existem formulários disponíveis."
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:117
#: includes/class-ws-form-common.php:6534
#: includes/class-ws-form-config.php:7469
#: includes/class-ws-form-config.php:9511
#: includes/class-ws-form-config.php:10766
#: includes/class-ws-form-config.php:11258
#: includes/class-ws-form-config.php:11561
#: includes/class-ws-form-config.php:12483
#: includes/class-ws-form-config.php:14953
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:768
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1080
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1097
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:170
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:414
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:493
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:590
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:636
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:668
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:725
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:856
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:906
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1162
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1333
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1369
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1405
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1441
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1477
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1513
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1549
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1593
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1629
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1665
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1701
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1737
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1773
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1809
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1910
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1946
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1982
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2018
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2054
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2090
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2126
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2472
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2729
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2825
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3717
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3757
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4192
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4223
#: includes/core/class-ws-form-style.php:130
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:123
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:346
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:493
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4822
msgid "Conversational"
msgstr "Conversação"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:186
msgid "Set as default"
msgstr "Selecionar como padrão"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:191
msgid "Set as conversational"
msgstr "Definir como conversacional"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:196
#: admin/partials/ws-form-settings.php:892
#: includes/class-ws-form-config.php:4886
#: includes/class-ws-form-config.php:4893
#: includes/class-ws-form-config.php:7255
#: includes/class-ws-form-config.php:12544
#: includes/class-ws-form-config.php:12547
#: includes/class-ws-form-config.php:13225
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:643
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:777
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:955
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:69
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:117
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:162
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:497
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:511
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:514
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:83
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:380
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:408
msgid "Reset"
msgstr "Repor"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:425
msgid "No styles available."
msgstr "Não há estilos disponíveis."
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:26
#: admin/partials/ws-form-form-submit.php:98
#: includes/class-ws-form-config.php:21153
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:746
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:551
msgid "Submission"
msgstr "Submissão"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:154
msgid "Date Updated"
msgstr "Atualizado a"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:155
#: includes/class-ws-form-config.php:21177
msgid "Date Added"
msgstr "Data de Adição"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:186
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1163
msgid "Starred"
msgstr "Em Destaque"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:574
msgid "Edit in Preview"
msgstr "Editar na pré-visualização"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:581
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:847
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1167
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Marcar como não lidas"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:581
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:846
#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:238
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1168
msgid "Mark as Read"
msgstr "Marcar como Lida"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:593
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:862
#: admin/partials/ws-form-form-submit.php:40
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:931
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportar CSV"
#. translators: %u: Spam level 0 - 100
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:615
#, php-format
msgid "Spam level: %u%%"
msgstr "Nível de spam: %u%%"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:680
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1497
msgid "In Progress"
msgstr "Em Progresso"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:694
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1498
msgid "Submitted"
msgstr "Submetido"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:708
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:265
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1500
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:830
msgid "Mark as Not Spam"
msgstr "Marcar como Não Spam"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:848
msgid "Mark as Starred"
msgstr "Marca como Estrelado"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:849
msgid "Mark as Not Starred"
msgstr "Marcar como Não Estrelado"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:850
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marcar como spam"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:908
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:161
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:231
#: includes/class-ws-form-common.php:6610
#: includes/third-party/beaver-builder/classes/class-fl-ws-form-loader.php:64
#: includes/third-party/divi/4/includes/modules/ws-form/ws-form.php:58
#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:17
msgid "Select form..."
msgstr "Seleccione o formulário..."
#. translators: %u: Number of records
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:933
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:195
#, php-format
msgid "%u record"
msgid_plural "%u records"
msgstr[0] "%u registo"
msgstr[1] "%u registos"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:945
msgid "Date from"
msgstr "Data de"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:947
msgid "Date to"
msgstr "Data para"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:949
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:824
#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:48
#: includes/class-ws-form-config.php:2954
#: includes/class-ws-form-config.php:2958
#: includes/class-ws-form-config.php:12488
#: includes/class-ws-form-config.php:23618
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1149
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:997
msgid "Please select a form."
msgstr "Por favor, selecione um formulário."
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:1001
msgid "No submissions available."
msgstr "Não há submissões disponíveis."
#: admin/partials/ws-form-form-add.php:48
#: admin/partials/ws-form-form-style-add.php:21
#: includes/core/class-ws-form-template.php:794
#: includes/core/class-ws-form-template.php:844
msgid "Use Template"
msgstr "Use o modelo"
#: admin/partials/ws-form-form-add.php:60
#: admin/partials/ws-form-form-style.php:28 admin/partials/ws-form-form.php:28
#: api/class-ws-form-api-helper.php:580
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:321
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: admin/partials/ws-form-form-add.php:74
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:79
#: admin/partials/ws-form-form-style.php:43 admin/partials/ws-form-form.php:43
msgid "File upload"
msgstr "Upload de arquivo"
#: admin/partials/ws-form-form-add.php:78
msgid ""
"Choose a form template or start with a blank template to create your own."
msgstr ""
"Escolha um modelo de formulário ou comece com um modelo em branco para criar "
"o seu próprio."
#: admin/partials/ws-form-form-add.php:100
#: admin/partials/ws-form-form-style-add.php:62
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1034
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: admin/partials/ws-form-form-add.php:141
msgid "Your form is being created..."
msgstr "O seu formulário está a ser criado..."
#: admin/partials/ws-form-form-add.php:177
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1140
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: admin/partials/ws-form-form-add.php:226
#: admin/partials/ws-form-form-style.php:104
#: admin/partials/ws-form-form.php:104
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:852
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:853
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:854
msgid "Drop file to import"
msgstr "Ficheiro para importação"
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:28 api/class-ws-form-api-helper.php:556
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:60
msgid "Export Form"
msgstr "Exportar Formulário"
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:67
msgid "Import Form"
msgstr "Formulário de importação"
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:71
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:72
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:69
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:317
msgid "Undo"
msgstr "Anular"
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:100
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:101
msgid "Form Label"
msgstr "Etiqueta do Formulário"
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:102
#: includes/class-ws-form-config.php:4796
#: includes/class-ws-form-config.php:4804
#: includes/class-ws-form-config.php:9685
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:757
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:40
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:66
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:320
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:376
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:152
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:769
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:771
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1274
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1275
msgid "Variables"
msgstr "Variáveis"
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:169
msgid "Variable search..."
msgstr "Pesquisar variável..."
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:181
msgid "No results"
msgstr "Sem resultados"
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:79
msgid "Start Import"
msgstr "Comece a importar"
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:110
msgid "Import From:"
msgstr "Importar de:"
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:112
msgid "Select plugin..."
msgstr "Seleccionar plugin..."
#. translators: %s: Form label
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:155
#, php-format
msgid "%s Form:"
msgstr "%s Formulário:"
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:186
msgid "Data To Import:"
msgstr "Dados a Importar:"
#. translators: %s: WS Form
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:224
#, php-format
msgid "Import to %s:"
msgstr "Importar para %s:"
#. translators: %s: WS Form
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:250
#, php-format
msgid ""
"You first need to migrate or create a form in %s to migrate submission data "
"into."
msgstr ""
"Primeiro é necessário migrar ou criar um formulário em %s para migrar os "
"dados de submissão."
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:267
msgid "Duplicates:"
msgstr "Duplicações:"
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:282
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:847
#: includes/class-ws-form-config.php:18706
#: includes/class-ws-form-config.php:19021
#: includes/core/class-ws-form-action.php:825
msgid "Field Mapping"
msgstr "Mapeamento de campo"
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:330
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:897
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:951
msgid "Add Row"
msgstr "Adicionar Linha"
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:350
msgid "Importing form..."
msgstr "Formulário de importação..."
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:351
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:381
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, aguarde..."
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:356
msgid "Importing submissions..."
msgstr "Importar submissões..."
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:358
msgid "Total records processed"
msgstr "Total de registos processados"
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:382
msgid "Successfully imported submissions:"
msgstr "Submissões importadas com sucesso:"
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:383
msgid "Successfully imported form:"
msgstr "Forma importada com sucesso:"
#. translators: %s: Submission records
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:387
#, php-format
msgid "%s created."
msgstr "%s criado."
#. translators: %s: Submission records
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:392
#, php-format
msgid "%s updated."
msgstr "%s actualizado."
#. translators: %s: Submission records
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:397
#, php-format
msgid "%s ignored."
msgstr "%s ignorado."
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:399
msgid "View Submissions"
msgstr "Ver Submissões"
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:401
msgid "Import Submissions"
msgstr "Submissão de Importação"
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:402
msgid "An error occurred during the import."
msgstr "Ocorreu um erro durante a importação."
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:403
#: includes/class-ws-form-common.php:5468
#: includes/class-ws-form-config.php:7225
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorar"
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:454
msgid "Are you sure you want to start the import?"
msgstr "Tem a certeza de que quer iniciar a importação?"
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:727
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:759
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:911
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1257
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: admin/partials/ws-form-form-style-add.php:40
msgid "To create a new style, start by selecting a template."
msgstr "Para criar um novo estilo, comece por selecionar um modelo."
#: admin/partials/ws-form-form-style-add.php:103
msgid "Your style is being created..."
msgstr "O seu estilo está a ser criado..."
#: admin/partials/ws-form-form-submit.php:165
msgid "Your export is being created..."
msgstr "A sua exportação está a ser criada..."
#: admin/partials/ws-form-settings.php:56
msgid ""
"Your website is not configured to use a secure certificate. We recommend "
"enabling SSL to ensure your submission data is securely transmitted."
msgstr ""
"O seu sítio web não está configurado para utilizar um certificado seguro. "
"Recomendamos que active o SSL para assegurar que os seus dados de submissão "
"são transmitidos com segurança."
#. translators: %s: WS Form
#: admin/partials/ws-form-settings.php:197
#, php-format
msgid ""
"Your current theme does not contain a recognized framework. Using %s as the "
"form framework."
msgstr ""
"O seu tema actual não contém um quadro reconhecido. Usando %s como estrutura "
"do formulário."
#: admin/partials/ws-form-settings.php:317
msgid ""
"Are you sure you want to reset the statistics for this form? This data "
"cannot be recovered."
msgstr ""
"Tem a certeza de que quer redefinir as estatísticas para este formulário? "
"Estes dados não podem ser recuperados."
#: admin/partials/ws-form-settings.php:329
msgid "Form statistics successfully reset!"
msgstr "Estatísticas do formulário repostas com sucesso!"
#: admin/partials/ws-form-settings.php:340
msgid "An error occurred while resetting the form statistics."
msgstr "Ocorreu um erro ao reiniciar as estatísticas do formulário."
#: admin/partials/ws-form-settings.php:353
msgid "Form statistics email successfully sent!"
msgstr "E-mail de estatísticas do formulário enviado com sucesso!"
#: admin/partials/ws-form-settings.php:361
msgid ""
"An error occurred while sending the form statistics email. Confirm the "
"recipient email address is correct."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao enviar o e-mail de estatísticas do formulário. Confirme "
"que o endereço de e-mail do destinatário está correto."
#: admin/partials/ws-form-settings.php:374
msgid "Form submission error email successfully sent!"
msgstr "E-mail de erro de submissão do formulário enviado com sucesso!"
#: admin/partials/ws-form-settings.php:382
msgid ""
"An error occurred while sending the form submission error email. Confirm the "
"recipient email address is correct."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao enviar o e-mail de erro de submissão do formulário. "
"Confirme que o endereço de e-mail do destinatário está correto."
#: admin/partials/ws-form-settings.php:659
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:529
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
#: admin/partials/ws-form-settings.php:671
msgid "Connected"
msgstr "Ligado"
#: admin/partials/ws-form-settings.php:671
msgid "Disconnected"
msgstr "Desligado"
#: admin/partials/ws-form-settings.php:848
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativado"
#: admin/partials/ws-form-settings.php:852
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: admin/partials/ws-form-settings.php:860
msgid "Detect"
msgstr "Detectar"
#: admin/partials/ws-form-settings.php:866
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"
#: admin/partials/ws-form-settings.php:872
#: admin/partials/ws-form-settings.php:878
msgid "Use php.ini value"
msgstr "Usar o valor php.ini"
#: admin/partials/ws-form-settings.php:885
msgid "Select image..."
msgstr "Seleccionar imagem..."
#: admin/partials/ws-form-settings.php:898
msgid "Connectors"
msgstr "Conectores"
#: admin/partials/ws-form-settings.php:905
#: admin/partials/ws-form-settings.php:911
msgid "Send Test"
msgstr "Enviar Teste"
#. translators: %s: License key named constant, e.g. WSF_LICENSE_KEY
#: admin/partials/ws-form-settings.php:956
#, php-format
msgid ""
"The license key can also be set in <code>wp-config.php</code> using the "
"<code>%s</code> named constant."
msgstr ""
"A chave de licença também pode ser definida em <code>wp-config.php</code> "
"usando a constante com o nome <code>%s</code>."
#: admin/partials/ws-form-settings.php:962
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:633
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:458
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:470
#: includes/class-ws-form-config.php:7177
#: includes/class-ws-form-config.php:7185
#: includes/class-ws-form-config.php:7193
#: includes/class-ws-form-config.php:7201
#: includes/class-ws-form-config.php:7209
#: includes/class-ws-form-config.php:7217
#: includes/class-ws-form-config.php:7775
#: includes/class-ws-form-config.php:7852
#: includes/class-ws-form-config.php:7983
#: includes/class-ws-form-config.php:8095
#: includes/class-ws-form-config.php:8374
#: includes/class-ws-form-config.php:8455
#: includes/class-ws-form-config.php:8659
#: includes/class-ws-form-config.php:8855
#: includes/class-ws-form-config.php:8934
#: includes/class-ws-form-config.php:10507
#: includes/class-ws-form-config.php:10529
#: includes/class-ws-form-config.php:10726
#: includes/class-ws-form-config.php:10749
#: includes/class-ws-form-config.php:10867
#: includes/class-ws-form-config.php:10890
#: includes/class-ws-form-config.php:10965
#: includes/class-ws-form-config.php:10988
#: includes/class-ws-form-config.php:11274
#: includes/class-ws-form-config.php:12447
#: includes/class-ws-form-config.php:12464
#: includes/class-ws-form-config.php:12984
#: includes/class-ws-form-config.php:14990
#: includes/class-ws-form-config.php:17348
#: includes/class-ws-form-config.php:17512
#: includes/class-ws-form-config.php:18186
#: includes/class-ws-form-config.php:18453
#: includes/class-ws-form-config.php:18831
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:858
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:35
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:60
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:102
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:177
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:200
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:416
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:466
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:480
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:494
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:508
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:824
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:867
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:938
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:958
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:999
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1019
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1045
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1065
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1091
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1111
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1133
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1478
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1543
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1587
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:857
#: includes/core/class-ws-form-wp-ai-client.php:83
#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:133
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:104
msgid "Learn more"
msgstr "Saber mais"
#. translators: %s: Presentatable name (e.g. WS Form PRO)
#: admin/partials/ws-form-welcome.php:31
#, php-format
msgid "%s - Smart. Fast. Forms."
msgstr "%s - Inteligente. Rápido. Formulários."
#: admin/partials/ws-form-welcome.php:71
msgid "Play welcome video"
msgstr "Reproduzir vídeo de boas-vindas"
#: admin/partials/ws-form-welcome.php:75
msgid "Create Your First Form"
msgstr "Crie o seu primeiro formulário"
#: admin/partials/ws-form-welcome.php:76
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#: api/class-ws-form-api-field.php:108 api/class-ws-form-api-field.php:201
msgid "Meta key not specified"
msgstr "Meta-chave não especificada"
#: api/class-ws-form-api-field.php:133
msgid "Meta value empty"
msgstr "Meta valor vazio"
#: api/class-ws-form-api-field.php:137
msgid "Columns not found"
msgstr "Colunas não encontradas"
#: api/class-ws-form-api-field.php:141 includes/class-ws-form-common.php:6415
msgid "Groups not found"
msgstr "Grupos não encontrados"
#: api/class-ws-form-api-field.php:156
msgid "Column label not found"
msgstr "Rótulo da coluna não encontrado"
#: api/class-ws-form-api-field.php:171
msgid "Row data not found"
msgstr "Dados da linha não encontrados"
#: api/class-ws-form-api-field.php:212
msgid "Unable to read meta data"
msgstr "Incapaz de ler meta dados"
#: api/class-ws-form-api-field.php:219 includes/class-ws-form-common.php:7229
msgid "No files found"
msgstr "Nenhum ficheiro encontrado"
#: api/class-ws-form-api-field.php:361 api/class-ws-form-api-group.php:258
#: api/class-ws-form-api-section.php:305
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:337
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1318
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1358
#: includes/core/class-ws-form-style.php:927
#: includes/core/class-ws-form-style.php:960
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: api/class-ws-form-api-field.php:491
msgid "Invalid form ID (WS_Form_API_Field | api_dropzonejs)"
msgstr "ID de formulário inválido (WS_Form_API_Field | api_dropzonejs)"
#: api/class-ws-form-api-field.php:495
msgid "Invalid field ID (WS_Form_API_Field | api_dropzonejs)"
msgstr "ID de campo inválido (WS_Form_API_Field | api_dropzonejs)"
#: api/class-ws-form-api-field.php:573
msgid "Invalid file data"
msgstr "Dados de ficheiro inválidos"
#: api/class-ws-form-api-field.php:621
msgid "Invalid form ID (WS_Form_API_Field | api_select_ajax)"
msgstr "ID de formulário inválido (WS_Form_API_Field | api_select_ajax)"
#: api/class-ws-form-api-field.php:625
msgid "Invalid field ID (WS_Form_API_Field | api_select_ajax)"
msgstr "ID de campo inválido (WS_Form_API_Field | api_select_ajax)"
#: api/class-ws-form-api-field.php:671
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:525
msgid "Invalid field type."
msgstr "Tipo de campo inválido."
#: api/class-ws-form-api-field.php:696 api/class-ws-form-api-field.php:916
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:395
#: includes/core/class-ws-form-data-source-cron.php:38
msgid "Invalid field type"
msgstr "Tipo de campo inválido"
#: api/class-ws-form-api-field.php:701 api/class-ws-form-api-field.php:921
msgid "Invalid data grid."
msgstr "Grelha de dados inválida."
#: api/class-ws-form-api-field.php:704 api/class-ws-form-api-field.php:925
msgid "No columns found in data grid."
msgstr "Não se encontram colunas na grelha de dados."
#: api/class-ws-form-api-field.php:761 api/class-ws-form-api-field.php:942
msgid "No groups found in data grid."
msgstr "Não foram encontrados grupos na grelha de dados."
#: api/class-ws-form-api-field.php:828
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:426
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:884
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: api/class-ws-form-api-field.php:863
msgid "Invalid form ID (WS_Form_API_Field | api_cascade)"
msgstr "ID de formulário inválido (WS_Form_API_Field | api_cascade)"
#: api/class-ws-form-api-field.php:867
msgid "Invalid field ID (WS_Form_API_Field | api_cascade)"
msgstr "ID de campo inválido (WS_Form_API_Field | api_cascade)"
#: api/class-ws-form-api-field.php:873
msgid "Invalid field type (WS_Form_API_Field | api_cascade)"
msgstr "Tipo de campo inválido (WS_Form_API_Field | api_cascade)"
#: api/class-ws-form-api-field.php:878
msgid "Invalid input value (WS_Form_API_Field | api_cascade)"
msgstr "Valor de entrada inválido (WS_Form_API_Field | api_cascade)"
#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:32
#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:176
msgid "Invalid date range"
msgstr "Intervalo de datas inválido"
#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:111
#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:249
#: includes/class-ws-form-config.php:11134
#: includes/class-ws-form-config.php:14307
#: includes/class-ws-form-config.php:14346
#: includes/class-ws-form-config.php:21728
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:248
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:284
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1012
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1268
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1356
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:124
#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:262
#: includes/class-ws-form-config.php:22910
#: includes/class-ws-form-config.php:22983
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:328
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:167
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:816
msgid "Count"
msgstr "Contagem"
#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:187
msgid "Invalid chart type"
msgstr "Tipo de gráfico inválido"
#: api/class-ws-form-api-helper.php:388
msgid "Hash not specified"
msgstr "Haxixe não especificado"
#: api/class-ws-form-api-helper.php:392
msgid "Field ID not specified"
msgstr "Identificação do campo não especificada"
#: api/class-ws-form-api-helper.php:399
msgid "File index invalid"
msgstr "Índice de ficheiro inválido"
#: api/class-ws-form-api-helper.php:416
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:85
msgid "Field ID not found"
msgstr "Identificação do campo não encontrada"
#: api/class-ws-form-api-helper.php:420 api/class-ws-form-api-helper.php:424
#: api/class-ws-form-api-migrate.php:59
msgid "Field data not found"
msgstr "Dados de campo não encontrados"
#: api/class-ws-form-api-helper.php:428
msgid "File name not found"
msgstr "Nome do ficheiro não encontrado"
#: api/class-ws-form-api-helper.php:432
msgid "File type not found"
msgstr "Tipo de ficheiro não encontrado"
#: api/class-ws-form-api-helper.php:436
msgid "File path not found"
msgstr "Caminho do ficheiro não encontrado"
#: api/class-ws-form-api-helper.php:454
msgid "File not found"
msgstr "Arquivo não encontrado"
#: api/class-ws-form-api-helper.php:556
msgid ""
"Once you have finished editing your form, click this button to publish it. "
"Any changes made before publishing can only be seen by you."
msgstr ""
"Uma vez terminada a edição do seu formulário, clique neste botão para o "
"publicar. Quaisquer alterações feitas antes da publicação só poderão ser "
"vistas por si."
#: api/class-ws-form-api-helper.php:562
msgid ""
"Click this to preview your form in your website theme. You can change the "
"template used for previewing in settings."
msgstr ""
"Clique aqui para pré-visualizar o seu formulário no tema do seu website. "
"Pode alterar o modelo utilizado para a pré-visualização em definições."
#: api/class-ws-form-api-helper.php:568
msgid ""
"Click this to style your form in your website theme. You can change the "
"style used in the form settings."
msgstr ""
"Clique aqui para aplicar o estilo do tema do seu site ao seu formulário. "
"Pode alterar o estilo utilizado nas definições do formulário."
#: api/class-ws-form-api-helper.php:574
msgid ""
"To view your form submissions, click here. You can edit, export and print "
"submissions."
msgstr ""
"Para ver os seus envios de formulários, clique aqui. Pode editar, exportar e "
"imprimir as submissões."
#: api/class-ws-form-api-helper.php:580
msgid ""
"Click this to import a form that you have previously exported. This is "
"useful if you want to transfer a form to another website."
msgstr ""
"Clique aqui para importar um formulário que tenha previamente exportado. "
"Isto é útil se quiser transferir um formulário para outro website."
#: api/class-ws-form-api-helper.php:586
msgid ""
"Click this to export your form. You can use the exported JSON file to move "
"your form to another website."
msgstr ""
"Clique aqui para exportar o seu formulário. Pode utilizar o ficheiro JSON "
"exportado para mover o seu formulário para outro website."
#: api/class-ws-form-api-helper.php:592
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:33
msgid "Toolbox"
msgstr "Caixa de ferramentas"
#: api/class-ws-form-api-helper.php:592
msgid ""
"Drag-and-drop or click a field type to add it to your form. The 'Undo' tab "
"contains a history of your form edits. You can go back to any step if you "
"make a mistake."
msgstr ""
"Arraste e solte ou clique num tipo de campo para o adicionar ao seu "
"formulário. O separador 'Desfazer' contém um histórico das edições do seu "
"formulário. Pode voltar a qualquer passo se cometer um erro."
#: api/class-ws-form-api-helper.php:600 api/class-ws-form-api-helper.php:608
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:79
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:749
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:87
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:149
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Lógica condicional"
#: api/class-ws-form-api-helper.php:600
msgid ""
"Use conditional logic to make your form interactive! For example, you could "
"show or hide sections of a form to make it easier to complete."
msgstr ""
"Use a lógica condicional para tornar o seu formulário interactivo! Por "
"exemplo, poderia mostrar ou esconder secções de um formulário para facilitar "
"o seu preenchimento."
#: api/class-ws-form-api-helper.php:608
msgid ""
"Upgrade to PRO to use conditional logic and make your form interactive! For "
"example, you could show or hide sections of a form to make it easier to "
"complete."
msgstr ""
"Actualize para PRO para usar a lógica condicional e tornar o seu formulário "
"interactivo! Por exemplo, poderia mostrar ou esconder secções de um "
"formulário para facilitar o seu preenchimento."
#: api/class-ws-form-api-helper.php:614 includes/class-ws-form-config.php:17000
#: includes/class-ws-form-config.php:17034
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:107
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:745
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1123
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1196
msgid "Actions"
msgstr "Acções"
#: api/class-ws-form-api-helper.php:614
msgid ""
"Actions run whenever a form is submitted or saved. You can send emails, show "
"messages, redirect to a page, integrate with a CRM and more."
msgstr ""
"As acções decorrem sempre que um formulário é submetido ou guardado. Pode "
"enviar emails, mostrar mensagens, redireccionar para uma página, integrar "
"com um CRM e muito mais."
#: api/class-ws-form-api-helper.php:622 api/class-ws-form-api-helper.php:625
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:149
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:849
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:330
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
#: api/class-ws-form-api-helper.php:622
msgid ""
"Need help? Click here to browse and search the knowledge base or send us a "
"support ticket."
msgstr ""
"Precisa de ajuda? Clique aqui para navegar e pesquisar a base de "
"conhecimentos ou enviar-nos um ticket de apoio."
#: api/class-ws-form-api-helper.php:625
msgid "Need help? Click here to browse and search the knowledge base."
msgstr ""
"Precisa de ajuda? Clique aqui para navegar e pesquisar a base de "
"conhecimentos."
#: api/class-ws-form-api-helper.php:634 api/class-ws-form-api-helper.php:637
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:191
msgid "Form Settings"
msgstr "Configurações de Formulário"
#: api/class-ws-form-api-helper.php:634
msgid ""
"Form settings include tracking, spam settings, submission count limiting and "
"scheduling. You can also add custom CSS classes and edit the behavior of the "
"form."
msgstr ""
"As configurações do formulário incluem rastreio, configurações de spam, "
"limitação da contagem de envios e agendamento. Pode também adicionar classes "
"CSS personalizadas e editar o comportamento do formulário."
#: api/class-ws-form-api-helper.php:637
msgid ""
"Form settings include spam settings and duplicate protection. You can also "
"add custom CSS classes and edit the behavior of the form."
msgstr ""
"As definições do formulário incluem definições de spam e protecção em "
"duplicado. Também pode adicionar classes CSS personalizadas e editar o "
"comportamento do formulário."
#: api/class-ws-form-api-helper.php:645
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:755
msgid "Add Tab"
msgstr "Adicionar Tab"
#: api/class-ws-form-api-helper.php:645
msgid ""
"Click this to add tabs to your form. Use tabs to create multi-step forms. If "
"you only have one tab, your form will be shown without tabs on your website."
msgstr ""
"Clique aqui para adicionar separadores ao seu formulário. Utilize "
"separadores para criar formulários com vários passos. Se tiver apenas um "
"separador, o seu formulário será mostrado sem separadores no seu website."
#: api/class-ws-form-api-helper.php:651
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:756
msgid "Add Section"
msgstr "Adicionar secção"
#: api/class-ws-form-api-helper.php:651
msgid ""
"Click this to add sections to your form. Use sections to break up your form "
"into logic sections."
msgstr ""
"Clique aqui para adicionar secções ao seu formulário. Utilize secções para "
"dividir o seu formulário em secções lógicas."
#: api/class-ws-form-api-helper.php:657
msgid "Breakpoint Selector"
msgstr "Selector de pontos de ruptura"
#: api/class-ws-form-api-helper.php:657
msgid ""
"You can create unique form layouts for each screen width. To choose a "
"different screen width, drag the breakpoint selector left or right. If you "
"change a section or field width it will apply to that one breakpoint and all "
"those above it."
msgstr ""
"É possível criar layouts de formulário únicos para cada largura de ecrã. "
"Para escolher uma largura de ecrã diferente, arraste o selector de pontos de "
"quebra para a esquerda ou para a direita. Se alterar a largura de uma secção "
"ou campo, aplicar-se-á a esse ponto de quebra e a todos aqueles acima dele."
#: api/class-ws-form-api-helper.php:676
msgid "Invalid debug state"
msgstr "Estado de depuração inválido"
#: api/class-ws-form-api-helper.php:694
msgid "Invalid styler state"
msgstr "Estado do estilizador inválido"
#: api/class-ws-form-api-migrate.php:25 api/class-ws-form-api-migrate.php:278
msgid "Plugin ID not specified"
msgstr "Identificação do plugin não especificada"
#: api/class-ws-form-api-migrate.php:28 api/class-ws-form-api-migrate.php:281
msgid "Source form ID not specified"
msgstr "Identificação do formulário de origem não especificada"
#: api/class-ws-form-api-migrate.php:45
msgid "Form data not found"
msgstr "Dados do formulário não encontrados"
#: api/class-ws-form-api-migrate.php:80
msgid "Group data not found"
msgstr "Dados de grupo não encontrados"
#: api/class-ws-form-api-migrate.php:105
msgid "Section data not found"
msgstr "Dados da secção não encontrados"
#: api/class-ws-form-api-migrate.php:284
msgid "Destination form ID not specified"
msgstr "Identificação do formulário de destino não especificada"
#: api/class-ws-form-api-migrate.php:287
msgid "Duplicate method not specified"
msgstr "Método em duplicado não especificado"
#: api/class-ws-form-api-section.php:73
msgid "Invalid template ID"
msgstr "O ID do modelo é inválido"
#. translators: %s: CSV file name
#: api/class-ws-form-api-submit-export.php:47
#, php-format
msgid "Unable to create temporary file: %s"
msgstr "Incapaz de criar um ficheiro temporário: %s"
#. translators: %s: CSV file name
#: api/class-ws-form-api-submit-export.php:60
#, php-format
msgid "Unable to open temporary file %s"
msgstr "Incapaz de abrir um ficheiro temporário %s"
#: api/class-ws-form-api-submit-export.php:126
msgid "CSV file not found"
msgstr "Ficheiro CSV não encontrado"
#: api/class-ws-form-api-submit-export.php:143
msgid "Unable to create zip file"
msgstr "Não foi possível criar o ficheiro zip"
#: api/class-ws-form-api-submit-export.php:188
msgid "Invalid CSV hash"
msgstr "Hash CSV inválido"
#: api/class-ws-form-api-submit.php:232
msgid "No actions found"
msgstr "Nenhuma ação encontrada"
#: api/class-ws-form-api-submit.php:235
msgid "Action index not found"
msgstr "Índice de acção não encontrado"
#: api/class-ws-form-api-submit.php:547
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3458
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido"
#: api/class-ws-form-api-template.php:153
msgid "Template config data not found"
msgstr "Dados de configuração do modelo não encontrados"
#. translators: %s: Config file name
#: api/class-ws-form-api-template.php:167
#: includes/core/class-ws-form-template.php:547
#, php-format
msgid "Unable to open config.json file: %s"
msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro config.json: %s"
#. translators: %s: Config file name
#: api/class-ws-form-api-template.php:181
#: includes/core/class-ws-form-template.php:556
#, php-format
msgid "Unable to decode config.json file: %s"
msgstr "Incapaz de descodificar o ficheiro config.json: %s"
#. translators: %s: Config file name
#: api/class-ws-form-api-template.php:197
#: includes/core/class-ws-form-template.php:602
#, php-format
msgid "Unable to write config.json file: %s"
msgstr "Incapaz de escrever o ficheiro config.json: %s"
#. translators: %s: Template file name
#: api/class-ws-form-api-template.php:219
#, php-format
msgid "Template file not found: %s"
msgstr "Ficheiro de modelo não encontrado: %s"
#: api/class-ws-form-api-template.php:237
#: includes/core/class-ws-form-template.php:1064
msgid "Invalid template type"
msgstr "Tipo de modelo inválido"
#: api/class-ws-form-api.php:470 api/class-ws-form-api.php:471
msgid "WS Form MCP Server"
msgstr "Servidor MCP do WS Form"
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:43
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:46
msgid "Spam Check with Akismet"
msgstr "Verificação de Spam com Akismet"
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:213
msgid "Submitted form content to Akismet (Not spam)."
msgstr "Conteúdo do formulário enviado para Akismet (não spam)."
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:224
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:231
msgid "An error occurred when submitting the form content to Akismet."
msgstr "Ocorreu um erro ao submeter o conteúdo do formulário a Akismet."
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:244
#: includes/core/class-ws-form-action.php:178
msgid "Spam detected"
msgstr "Spam detectado"
#. translators: %s: Akismet plugin installation link
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:290
#, php-format
msgid "Install and activate the %s plugin."
msgstr "Instale e ative o plugin %s."
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:296
msgid "Install and activate the Akismet plugin."
msgstr "Instalar e activar o plugin Akismet."
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:303
msgid "Enter your Akismet key"
msgstr "Introduza a sua chave Akismet"
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:307
msgid "Enter your Akismet key."
msgstr "Introduza a sua chave Akismet."
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:312
msgid "Enable protection on this form."
msgstr "Habilitar a protecção neste formulário."
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:315
msgid "To enable Akismet on this form:"
msgstr "Para permitir o Akismet neste formulário:"
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:330
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:551
#: includes/class-ws-form-config.php:16800
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:328
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:375
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:404
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:253
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:338
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:162
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:163
msgid "Email Field"
msgstr "Campo Email"
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:343
msgid ""
"Select which field contains the email address of the person submitting the "
"form."
msgstr ""
"Seleccione que campo contém o endereço de correio electrónico da pessoa que "
"submete o formulário."
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:360
msgid "Fields To Check For Spam"
msgstr "Campos a verificar para Spam"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:365
#, php-format
msgid "Select which %s fields Akismet should check for spam."
msgstr ""
"Seleccione quais os campos %s que Akismet deve verificar para detectar spam."
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:395
msgid "Reject submission if spam level meets this criteria."
msgstr "Rejeitar a submissão se o nível de spam satisfizer estes critérios."
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:398
msgid "Use Spam Threshold"
msgstr "Usar o Limiar de Spam"
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:399
msgid "Reject Suspected Spam"
msgstr "Rejeitar Spam suspeito"
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:400
msgid "Reject Blatant Spam"
msgstr "Rejeitar o Spam flagrante"
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:418
msgid "Bypass If Administrator"
msgstr "Bypass Se Administrador"
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:420
msgid ""
"If checked, this action will not run if you are signed in as an "
"administrator."
msgstr ""
"Se verificada, esta acção não será executada se estiver inscrito como "
"administrador."
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:438
msgid "Test Mode"
msgstr "Modo Teste"
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:440
msgid "If checked, Akismet will run in test mode."
msgstr "Se verificado, Akismet funcionará em modo de teste."
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:72
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:75
msgid "Conversion Tracking"
msgstr "Rastreamento da conversão"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:118
msgid "Google analytics event added to queue"
msgstr "Evento do Google Analytics adicionado à fila"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:150
msgid "Data layer event added to queue"
msgstr "Evento da camada de dados adicionado à fila"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:174
msgid "Fathom event added to queue"
msgstr "Evento do Fathom adicionado à fila"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:222
msgid "Bento event added to queue"
msgstr "Evento Bento adicionado à fila"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:258
msgid "Facebook (Standard) conversion tag added to queue."
msgstr ""
"Etiqueta de conversão do Facebook (Standard) adicionada à fila de espera."
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:294
msgid "Facebook (Custom) conversion tag added to queue."
msgstr ""
"Etiqueta de conversão (personalizada) do Facebook adicionada à fila de "
"espera."
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:316
msgid "LinkedIn conversion pixel added to queue."
msgstr "Pixel de conversão LinkedIn adicionado à fila de espera."
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:334
msgid "No conversion tag type in action configuration."
msgstr "Sem tipo de etiqueta de conversão na configuração de acção."
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:448
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:890
#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:197
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:183
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:321
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:97
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:810
#: includes/class-ws-form-config.php:8941
#: includes/class-ws-form-config.php:10104
#: includes/class-ws-form-config.php:10177
#: includes/class-ws-form-config.php:10585
#: includes/class-ws-form-config.php:11086
#: includes/class-ws-form-config.php:11125
#: includes/class-ws-form-config.php:11250
#: includes/class-ws-form-config.php:11363
#: includes/class-ws-form-config.php:11372
#: includes/class-ws-form-config.php:11381
#: includes/class-ws-form-config.php:11391
#: includes/class-ws-form-config.php:11401
#: includes/class-ws-form-config.php:13214
#: includes/class-ws-form-config.php:13809
#: includes/class-ws-form-config.php:14946
#: includes/class-ws-form-config.php:18460
#: includes/class-ws-form-config.php:18936
#: includes/class-ws-form-config.php:18946
#: includes/class-ws-form-config.php:23078
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:402
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4796
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:249
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:285
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1357
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:216
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:452
msgid "Google Tag Manager (Data Layer)"
msgstr "Google Tag Manager (Camada de Dados)"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:453
#: includes/class-ws-form-config.php:20325
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:454
#: includes/class-ws-form-config.php:20354
msgid "Fathom Analytics"
msgstr "Fathom Analytics"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:455
#: includes/class-ws-form-config.php:20369
msgid "Bento"
msgstr "Bento"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:456
#: includes/class-ws-form-config.php:20384
msgid "Facebook (Standard)"
msgstr "Facebook (Standard)"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:457
#: includes/class-ws-form-config.php:20399
msgid "Facebook (Custom)"
msgstr "Facebook (Personalizado)"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:458
#: includes/class-ws-form-config.php:20414
msgid "LinkedIn (Insight Tag)"
msgstr "LinkedIn (Insight Tag)"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:466
msgid "Event Name (Action)"
msgstr "Nome do evento (Ação)"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:468
msgid "e.g. Submitted"
msgstr "e.g. Submetido"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:486
msgid "Event Category"
msgstr "Categoria do Evento"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:488
msgid "e.g. Form - #form_label"
msgstr "e.g. Formulário - #form_label"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:506
msgid "Event Label"
msgstr "Rótulo do evento"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:508
#: includes/class-ws-form-config.php:15125
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:249
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:510
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:517
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:524
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:531
msgid "Leave blank for none."
msgstr "Não deixar em branco para ninguém."
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:526
msgid "Event Value"
msgstr "Valor do Evento"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:528
msgid "Numeric positive integer. Leave blank for none."
msgstr "Número inteiro positivo numérico. Deixar em branco para nenhum."
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:546
msgid "Data Layer Variables"
msgstr "Variáveis da Camada de Dados"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:548
msgid ""
"Add variables to the data layer. WS Form variables can be added to the value "
"column."
msgstr ""
"Adicione variáveis à camada de dados. As variáveis do WS Form podem ser "
"adicionadas à coluna de valor."
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:582
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:793
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:872
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:945
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:876
#: includes/class-ws-form-config.php:8287
#: includes/third-party/meta-box/class-ws-form-meta-box.php:128
msgid "Key"
msgstr "Chave"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:589
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:800
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:894
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:952
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:883
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:926
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:419
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:497
#: includes/class-ws-form-config.php:17668
#: includes/class-ws-form-config.php:17891
#: includes/class-ws-form-config.php:18025
#: includes/class-ws-form-config.php:18278
#: includes/class-ws-form-config.php:19687
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1127
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:631
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4503
#: includes/core/class-ws-form-action.php:1526
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:363
#: includes/core/class-ws-form-migrate.php:1079
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:73
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:73
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:168
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:73
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:73
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:149
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:76
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:74
#: includes/third-party/acf/class-ws-form-acf.php:740
#: includes/third-party/acpt/class-ws-form-acpt-v2.php:788
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:641
#: includes/third-party/meta-box/class-ws-form-meta-box.php:136
#: includes/third-party/meta-box/class-ws-form-meta-box.php:1176
#: includes/third-party/pods/class-ws-form-pods.php:744
#: includes/third-party/toolset/class-ws-form-toolset.php:372
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:240
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:296
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:596
msgid "Reset Data Layer"
msgstr "Repor Camada de Dados"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:598
msgid ""
"If checked the data layer will be reset prior to variables being added. "
"<strong>Warning:</strong> May break tracking and prevent conversions. Use "
"only if necessary."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, a camada de dados será reposta antes de serem "
"adicionadas variáveis. <strong>Aviso:</strong> Pode interromper o rastreio e "
"impedir conversões. Utilize apenas se necessário."
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:626
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:807
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:901
msgid "Event Name"
msgstr "Nome do Evento"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:631
msgid "The Fathom event name."
msgstr "O nome do evento Fathom."
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:652
msgid "Cents (Optional)"
msgstr "Cêntimos (Opcional)"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:654
msgid "Monetary value of event in cents, e.g. 100 = $1."
msgstr "Valor monetário do evento em cêntimos, por exemplo, 100 = $1."
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:672
msgid "Site ID (Optional)"
msgstr "ID do site (Opcional)"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:674
msgid "The Fathom site ID."
msgstr "O ID do site Fathom."
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:692
#: includes/class-ws-form-config.php:18595
#: includes/class-ws-form-config.php:19146
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:191
msgid "Method"
msgstr "Método"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:696
msgid "Identify (Email)"
msgstr "Identificar (E-mail)"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:697
msgid "Update Fields"
msgstr "Actualizar Campos"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:698
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3943
msgid "Track"
msgstr "Rastrear"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:699
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:718
msgid "Value / Name"
msgstr "Valor / Nome"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:747
msgid "Payload"
msgstr "Carga útil"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:749
msgid ""
"Add key value pairs to the payload. WS Form variables can be added to the "
"value column."
msgstr ""
"Adicione pares chave-valor à carga útil. As variáveis do WS Form podem ser "
"adicionadas à coluna de valor."
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:811
msgid "Add Payment Info"
msgstr "Adicionar informações de pagamento"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:812
msgid "Add To Cart"
msgstr "Adicionar ao Carrinho"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:813
msgid "Add To Wish list"
msgstr "Adicionar à lista de desejos"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:814
msgid "Complete Registration"
msgstr "Cadastro completo"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:815
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:175
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:816
msgid "Customize Product"
msgstr "Personalizar Produto"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:817
msgid "Donate"
msgstr "Fazer donativo"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:818
msgid "Find Location"
msgstr "מצא מיקום"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:819
msgid "Initiate Checkout"
msgstr "Iniciar o Checkout"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:820
msgid "Lead"
msgstr "Lead"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:821
msgid "Page View"
msgstr "Visualização de Página"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:822
msgid "Purchase"
msgstr "Comprar"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:823
msgid "Schedule"
msgstr "Agenda"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:825
msgid "Start Trial"
msgstr "Iniciar o ensaio"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:826
msgid "Submit Application"
msgstr "Enviar"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:827
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscrever"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:828
msgid "View Content"
msgstr "Ver Conteúdo"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:847
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:920
msgid "Object Properties"
msgstr "Propriedades do objecto"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:849
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:922
msgid "Add properties to the Facebook event."
msgstr "Adicionar propriedades ao evento do Facebook."
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:959
msgid "Conversion ID"
msgstr "ID de Conversão"
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:961
msgid "You can find this value in your event-specific pixel code."
msgstr "Pode encontrar este valor no seu código de pixel específico do evento."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:63
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:66
msgid "Webhook"
msgstr "Webhook"
#. translators: %s: Payload
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:440
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:450
#, php-format
msgid "Request payload: <pre>%s</pre>"
msgstr "Payload do pedido: <pre>%s</pre>"
#. translators: %s: Authentication
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:466
#, php-format
msgid "Request authentication: %s"
msgstr "Autenticação do pedido: %s"
#. translators: %s: HTTP headers
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:495
#, php-format
msgid "Request headers: <pre>%s</pre>"
msgstr "Cabeçalhos do pedido: <pre>%s</pre>"
#. translators: %s: Endpoint
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:510
#, php-format
msgid "Request endpoint: %s"
msgstr "Endpoint do pedido: %s"
#. translators: %s: Request method
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:516
#, php-format
msgid "Request request method: %s"
msgstr "Método do pedido: %s"
#. translators: %s: Content type
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:522
#, php-format
msgid "Request content type: %s"
msgstr "Tipo de conteúdo do pedido: %s"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:542
msgid "Same hostname cookie passthrough"
msgstr "Passagem de cookies do mesmo nome de anfitrião"
#. translators: %s: Enabled or Disabled
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:550
#, php-format
msgid "Request SSL verify: %s"
msgstr "Verificação SSL do pedido: %s"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:551
#: includes/class-ws-form-config.php:13016
#: includes/class-ws-form-config.php:13518
#: includes/class-ws-form-config.php:16801
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:782
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:887
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:904
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:153
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:401
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:423
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:438
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:517
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:614
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:882
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:930
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1187
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2577
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3741
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3781
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:149
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:152
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
#. translators: %u: Request timeout
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:565
#, php-format
msgid "Request timeout: %u second"
msgid_plural "Request timeout: %u seconds"
msgstr[0] "Tempo limite do pedido: %u segundo"
msgstr[1] "Tempo limite do pedido: %u segundos"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:568
msgid "Response processing: Enabled"
msgstr "Processamento da resposta: Ativado"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:575
msgid "Response processing: Disabled"
msgstr "Processamento da resposta: Desativado"
#. translators: %u: HTTP response time in ms
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:602
#, php-format
msgid "Response time: %u ms"
msgstr "Tempo de resposta: %u ms"
#. translators: %u: HTTP response code
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:610
#, php-format
msgid "Response code: %u"
msgstr "Código de resposta: %u"
#. translators: %s: HTTP response
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:618
#, php-format
msgid "Response: <pre>%s</pre>"
msgstr "Resposta: <pre>%s</pre>"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:647
msgid "Response code mapping: Halt"
msgstr "Mapeamento do código de resposta: Parar"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:653
msgid "Response code mapping: Error"
msgstr "Mapeamento do código de resposta: Erro"
#. translators: %1$u: HTTP response code, %2$s: HTTP response description
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:660
#, php-format
msgid "Webhook error - HTTP status code: %1$u (%2$s)"
msgstr "Erro de webhook - código de estado HTTP: %1$u (%2$s)"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:670
msgid "Response code mapping: Process response field mapping"
msgstr ""
"Mapeamento do código de resposta: Processar mapeamento de campos de resposta"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:681
msgid ""
"HTTP response is not in JSON format. Unable to process response mappings."
msgstr ""
"A resposta HTTP não está no formato JSON. Não é possível processar os "
"mapeamentos de resposta."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:694
msgid ""
"HTTP response does not contain a JSON object. Unable to process response "
"mappings."
msgstr ""
"A resposta HTTP não contém um objeto JSON. Não foi possível processar os "
"mapeamentos de resposta."
#. translators: %u: Field ID
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:725
#, php-format
msgid "Response field mapping: Field ID: %u"
msgstr "Mapeamento de campos de resposta: ID do campo: %u"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:744
msgid "Response code mapping: Ignore"
msgstr "Mapeamento do código de resposta: Ignorar"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:807
msgid "URL of Endpoint"
msgstr "URL do Endpoint"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:809
msgid "URL of endpoint to send data to."
msgstr "URL do ponto final para onde enviar os dados."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:816
msgid "Request Method"
msgstr "Método do Pedido"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:818
msgid "Select the HTTP request method to use."
msgstr "Seleccionar o método de pedido HTTP a utilizar."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:833
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:861
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:835
msgid "Select the content type."
msgstr "Seleccionar o tipo de conteúdo."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:839
msgid "URL Encoded"
msgstr "Codificado em URL"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:849
msgid "Map WS Form fields to endpoint keys."
msgstr "Mapear campos do WS Form para chaves do endpoint."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:861
msgid "Custom Mapping"
msgstr "Mapeamento personalizado"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:863
msgid "Map custom values to endpoint keys."
msgstr "Mapear valores personalizados para chaves de ponto final."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:894
#: includes/class-ws-form-config.php:8241
#: includes/class-ws-form-config.php:11338
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:288
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:895
#: includes/class-ws-form-config.php:22161
msgid "String"
msgstr "Texto"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:896
msgid "Integer"
msgstr "Número inteiro"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:897
msgid "Float"
msgstr "Flutuante"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:898
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:905
msgid "HTTP Header Name/Values"
msgstr "Nome/Valores do Cabeçalho HTTP"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:907
msgid "Add HTTP Header name/values to your endpoint call."
msgstr ""
"Adicione o nome/valores do cabeçalho HTTP à sua chamada ao ponto final."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:935
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação do Assunto do E-mail"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:937
msgid "Select the type of authentication."
msgstr "Seleccionar o tipo de autenticação."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:940
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:192
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:228
#: includes/class-ws-form-config.php:7476
#: includes/class-ws-form-config.php:7486
#: includes/class-ws-form-config.php:7945
#: includes/class-ws-form-config.php:8057
#: includes/class-ws-form-config.php:8168
#: includes/class-ws-form-config.php:8945
#: includes/class-ws-form-config.php:9896
#: includes/class-ws-form-config.php:9971
#: includes/class-ws-form-config.php:10045
#: includes/class-ws-form-config.php:10108
#: includes/class-ws-form-config.php:10186
#: includes/class-ws-form-config.php:10222
#: includes/class-ws-form-config.php:13648
#: includes/class-ws-form-config.php:16536
#: includes/class-ws-form-config.php:18413
#: includes/class-ws-form-config.php:18599
#: includes/class-ws-form-config.php:19151
#: includes/class-ws-form-config.php:19220
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1276
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:941
#: includes/class-ws-form-config.php:237 includes/class-ws-form-config.php:294
#: includes/class-ws-form-config.php:452 includes/class-ws-form-config.php:602
#: includes/class-ws-form-config.php:745 includes/class-ws-form-config.php:897
#: includes/class-ws-form-config.php:1050
#: includes/class-ws-form-config.php:1210
#: includes/class-ws-form-config.php:1382
#: includes/class-ws-form-config.php:1542
#: includes/class-ws-form-config.php:1684
#: includes/class-ws-form-config.php:1826
#: includes/class-ws-form-config.php:1961
#: includes/class-ws-form-config.php:2097
#: includes/class-ws-form-config.php:2221
#: includes/class-ws-form-config.php:2360
#: includes/class-ws-form-config.php:2508
#: includes/class-ws-form-config.php:2637
#: includes/class-ws-form-config.php:2706
#: includes/class-ws-form-config.php:2790
#: includes/class-ws-form-config.php:2882
#: includes/class-ws-form-config.php:3003
#: includes/class-ws-form-config.php:3139
#: includes/class-ws-form-config.php:3228
#: includes/class-ws-form-config.php:3344
#: includes/class-ws-form-config.php:3486
#: includes/class-ws-form-config.php:3615
#: includes/class-ws-form-config.php:3729
#: includes/class-ws-form-config.php:3812
#: includes/class-ws-form-config.php:3895
#: includes/class-ws-form-config.php:3973
#: includes/class-ws-form-config.php:4046
#: includes/class-ws-form-config.php:4097
#: includes/class-ws-form-config.php:4175
#: includes/class-ws-form-config.php:4256
#: includes/class-ws-form-config.php:4339
#: includes/class-ws-form-config.php:4412
#: includes/class-ws-form-config.php:4542
#: includes/class-ws-form-config.php:4638
#: includes/class-ws-form-config.php:4745
#: includes/class-ws-form-config.php:4834
#: includes/class-ws-form-config.php:4924
#: includes/class-ws-form-config.php:5012
#: includes/class-ws-form-config.php:5103
#: includes/class-ws-form-config.php:5198
#: includes/class-ws-form-config.php:5291
#: includes/class-ws-form-config.php:5389
#: includes/class-ws-form-config.php:5480
#: includes/class-ws-form-config.php:5571
#: includes/class-ws-form-config.php:5662
#: includes/class-ws-form-config.php:5745
#: includes/class-ws-form-config.php:5858
#: includes/class-ws-form-config.php:6006
#: includes/class-ws-form-config.php:6172
#: includes/class-ws-form-config.php:6333
#: includes/class-ws-form-config.php:6481
#: includes/class-ws-form-config.php:6616
#: includes/class-ws-form-config.php:6747
#: includes/class-ws-form-config.php:6868
#: includes/class-ws-form-config.php:6999
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:205
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:440
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:483
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:23
#: includes/third-party/beaver-builder/modules/ws-form/ws-form.php:22
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:949
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:951
msgid "Authentication username."
msgstr "Autenticação do nome de utilizador."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:969
#: includes/class-ws-form-config.php:2842
#: includes/class-ws-form-config.php:2846
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3455
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:971
msgid "Authentication password."
msgstr "Senha de autenticação."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:991
msgid "Process Response"
msgstr "Processar resposta"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:993
msgid ""
"If checked, WS Form will process response code and field mapping. If not "
"checked, WS Form will not wait for a response and errors will be ignored."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, o WS Form irá processar o código de resposta e o "
"mapeamento de campos. Se não estiver selecionado, o WS Form não irá aguardar "
"por uma resposta e os erros serão ignorados."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1000
#: includes/class-ws-form-config.php:18610
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1003
msgid "How long the connection should stay open in seconds."
msgstr "Durante quanto tempo a ligação deve permanecer aberta, em segundos."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1021
msgid "Response Code Mapping"
msgstr "Mapeamento do código de resposta"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1023
msgid "Add handlers for specific response codes."
msgstr "Adicionar manipuladores para códigos de resposta específicos."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1046
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4774
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1054
msgid "Handler"
msgstr "Tratada por"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1058
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1059
msgid "Process Response Field Mapping"
msgstr "Mapeamento de Campos da Resposta do Processo"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1060
msgid "Throw error"
msgstr "Gerar erro"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1061
msgid "Halt"
msgstr "Parar"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1068
msgid "Response Field Mapping"
msgstr "Mapeamento de campos de resposta"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1070
msgid "Map response values to WS Form fields. Response must be in JSON format."
msgstr ""
"Mapear valores da resposta para campos do WS Form. A resposta tem de estar "
"no formato JSON."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1094
msgid "SSL Verify"
msgstr "Verificação SSL"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1096
msgid "Whether to verify SSL for the request."
msgstr "Se deve verificar o SSL para o pedido."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1103
msgid "Use URLs for File Fields"
msgstr "Usar URLs para campos de ficheiros"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1105
msgid ""
"If checked, file and signature fields will be converted to URLs instead of "
"file objects. Multiple files are comma separated."
msgstr ""
"Se verificado, os campos de ficheiro e assinatura serão convertidos para "
"URLs em vez de objectos de ficheiro. Os ficheiros múltiplos são separados "
"por vírgulas."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1112
msgid "Ignore Empty Values"
msgstr "Ignorar Valores Vazios"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1114
msgid ""
"If checked, keys with an empty value will not be included in the request."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, as chaves com um valor vazio não serão incluídas no "
"pedido."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1121
msgid "Convert Arrays to Delimited Text"
msgstr "Converter Arrays em Texto Delimitado"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1123
msgid ""
"If checked, fields that have multiple values (e.g. Checkboxes) will be "
"converted to comma separated values."
msgstr ""
"Se marcado, os campos que têm valores múltiplos (por exemplo, caixas de "
"verificação) serão convertidos em valores separados por vírgulas."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1130
msgid "Array Delimiter"
msgstr "Delimitador de Array"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1132
msgid "Enter a delimiter to use if an array is converted to delimited text."
msgstr ""
"Introduza um delimitador a utilizar se um array for convertido em texto "
"delimitado."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1151
msgid "Deduplicate Arrays"
msgstr "Remover Duplicados dos Arrays"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1153
msgid "If checked, multiple mappings to the same key will be deduplicated."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, múltiplos mapeamentos para a mesma chave serão "
"desduplicados."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1160
msgid "Cookie Passthrough"
msgstr "Passagem de Cookies"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1162
msgid ""
"If checked, cookies will be passed from the form submission through to the "
"API request. Applies to same host requests only."
msgstr ""
"Se selecionado, os cookies serão transmitidos do envio do formulário para o "
"pedido à API. Aplica-se apenas a pedidos para o mesmo anfitrião."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1169
msgid "Repeaters to Arrays"
msgstr "Repetidores para Arrays"
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1171
msgid ""
"If checked, repeaters will be turned into arrays instead of being comma "
"separated. Applies to field mappings only."
msgstr ""
"Se selecionado, os repetidores serão transformados em arrays em vez de serem "
"separados por vírgulas. Aplica-se apenas aos mapeamentos de campos."
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1188
msgid "Unknown status code"
msgstr "Código de estado desconhecido"
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:46
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:49
msgid "Data Erasure Request"
msgstr "Pedido de apagamento de dados"
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:67
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:70
msgid "Email field not configured"
msgstr "Campo de e-mail não configurado"
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:70
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:73
msgid "No submit meta found"
msgstr "Não submeter meta encontrado"
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:77
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:80
msgid "Unable to find email field in submit data"
msgstr "Não foi possível encontrar o campo de e-mail em submeter dados"
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:82
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:85
msgid "Invalid email address"
msgstr "Endereço de email inválido"
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:103
msgid "Error making delete data request"
msgstr "Erro ao fazer pedido de eliminação de dados"
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:109
msgid "Delete data request successfully processed"
msgstr "Apagar pedido de dados processados com sucesso"
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:167
msgid ""
"Select which field contains the email address for the delete data request"
msgstr ""
"Seleccione o campo que contém o endereço de e-mail para o pedido de "
"eliminação de dados"
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:46
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:49
msgid "Data Export Request"
msgstr "Pedido de exportação de dados"
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:64
msgid ""
"Unable to create data export request. Please upgrade WordPress to the latest "
"version."
msgstr ""
"Incapaz de criar pedido de exportação de dados. Por favor, actualize o "
"WordPress para a versão mais recente."
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:106
msgid "Error making export data request."
msgstr "Erro ao solicitar dados de exportação."
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:112
msgid "Export data request successfully processed."
msgstr "Pedido de dados de exportação processados com sucesso."
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:168
msgid ""
"Select which field contains the email address for the export data request"
msgstr ""
"Seleccione que campo contém o endereço de correio electrónico para o pedido "
"de dados de exportação"
#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:53
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:56
msgid "Save Submission"
msgstr "Guardar Submissão"
#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:163
msgid "Form saved to database"
msgstr "Formulário guardado na base de dados"
#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:186
msgid "Fields To Save"
msgstr "Campos a salvar"
#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:190
msgid "Save All Fields"
msgstr "Salvar todos os campos"
#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:191
msgid "Save Filtered Fields"
msgstr "Guardar campos filtrados"
#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:192
msgid "Exclude Filtered Fields"
msgstr "Excluir campos filtrados"
#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:194
msgid "Select which fields should be saved to submissions."
msgstr "Seleccionar quais os campos que devem ser guardados nas submissões."
#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:201
msgid "Filtered Fields"
msgstr "Campos filtrados"
#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:203
msgid "Select which fields to filter."
msgstr "Seleccionar quais os campos a filtrar."
#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:229
msgid "Auto Expire Submissions"
msgstr "Auto Expira Submissões"
#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:231
msgid ""
"Check this box to have submissions automatically delete after a specified "
"number of days."
msgstr ""
"Marque esta caixa para que os envios sejam automaticamente apagados após um "
"número especificado de dias."
#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:240
msgid "If checked, new submissions will automatically be marked as read."
msgstr ""
"Se selecionado, as novas submissões serão automaticamente marcadas como "
"lidas."
#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:246
msgid "Expiry Duration (Days)"
msgstr "Duração de validade (dias)"
#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:248
msgid "How many days until a submission is automatically moved to trash?"
msgstr "Quantos dias até uma submissão ser automaticamente movida para o lixo?"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:64
#: includes/class-ws-form-config.php:845 includes/class-ws-form-config.php:849
#: includes/class-ws-form-config.php:12303
#: includes/class-ws-form-config.php:12485
#: includes/class-ws-form-config.php:16282
#: includes/class-ws-form-config.php:22737
#: includes/class-ws-form-config.php:23268
#: includes/class-ws-form-config.php:23469
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:290
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:151
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:626
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:67
msgid "Send Email"
msgstr "Enviar email"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:83
msgid "No message specified"
msgstr "Nenhuma mensagem especificada"
#. translators: %s: Email addresses
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:105
#, php-format
msgid "Round robin recipient: %s"
msgstr "Recipiente redondo de robin: %s"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:187
msgid "No 'To' email address specified"
msgstr "Nenhum endereço de e-mail 'Para' especificado"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:432
msgid "Email successfully sent"
msgstr "Email enviado com sucesso"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:455
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:468
msgid "Error sending email"
msgstr "Envio de e-mail de erro"
#. translators: %1$s: Error code, %2$s: Error message
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:521
#, php-format
msgid "Postmark error %1$s: %2$s"
msgstr "Erro do Postmark %1$s: %2$s"
#. translators: %s: Email address
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:562
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:585
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:702
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4667
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s"
msgstr "Endereço de e-mail inválido: %s"
#. translators: %s: Email address
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:600
#, php-format
msgid "Invalid email address or display name too long: %s"
msgstr ""
"Endereço de e-mail inválido ou nome de apresentação demasiado longo: %s"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:865
msgid "Plain text"
msgstr "Texto simples"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:866
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:983
#: includes/class-ws-form-config.php:4143
#: includes/class-ws-form-config.php:4147
#: includes/class-ws-form-config.php:12508
#: includes/class-ws-form-config.php:18314
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:868
msgid "Email content MIME type."
msgstr "Tipo MIME de conteúdo de e-mail."
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:875
msgid "From Email Address"
msgstr "Endereço de email do remetente"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:877
msgid "Email address email sent from."
msgstr "Endereço de e-mail enviado por correio electrónico."
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:885
msgid "From Display Name"
msgstr "Nome de Exibição do Remetente"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:887
msgid "Display name email sent from."
msgstr "Mostrar nome e-mail enviado de."
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:895
msgid "To"
msgstr "Para"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:903
msgid "Email address(es) to send email to."
msgstr ""
"Endereço(s) de correio electrónico para o(s) envio de correio electrónico."
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:918
msgid "Round Robin"
msgstr "Round Robin"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:920
msgid "Send to a single 'To' recipient using round robin rules."
msgstr "Enviar a um único destinatário 'Para' usando regras de round robin."
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:929
msgid "CC"
msgstr "Cc"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:936
msgid "Email address(es) to carbon copy email to."
msgstr "Endereço(s) de e-mail para cópia a papel químico e-mail para."
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:943
msgid "BCC"
msgstr "Cco"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:950
msgid "Email address(es) to blind carbon copy email to."
msgstr ""
"Endereço(s) de correio electrónico para o(s) endereço(s) de correio "
"electrónico de cópia a papel químico cego."
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:957
msgid "Reply To"
msgstr "Responder"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:959
msgid "Email address replies will be sent to."
msgstr "Serão enviadas respostas por correio electrónico para."
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:967
#: includes/class-ws-form-config.php:22743
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:969
msgid "Email subject."
msgstr "Assunto de email."
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:978
msgid "Message Editor"
msgstr "Editor de mensagens"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:982
msgid "Visual / Text"
msgstr "Visual / Texto"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1003
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1411
msgid "Link to Files"
msgstr "Link para Ficheiros"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1005
msgid "Enabling this will add links to any file uploads or signatures."
msgstr ""
"A activação disto adicionará ligações a qualquer ficheiro carregado ou "
"assinado."
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1012
msgid "Wrap Message in Header and Footer?"
msgstr "Mensagem de embrulho em Cabeçalho e Rodapé?"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1014
msgid ""
"Enabling this will wrap your message in a standard header and footer for "
"convenience."
msgstr ""
"A activação deste procedimento envolverá a sua mensagem num cabeçalho e "
"rodapé de página padrão por conveniência."
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1021
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1042
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1075
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:50
#: includes/class-ws-form-config.php:4377
#: includes/class-ws-form-config.php:4382
#: includes/class-ws-form-config.php:10083
#: includes/class-ws-form-config.php:12791
#: includes/class-ws-form-config.php:19190
#: includes/class-ws-form-config.php:19274
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3143
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4756
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1023
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1044
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1077
msgid "Email message."
msgstr "Mensagem de correio electrónico."
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1107
msgid "Clear Hidden Fields"
msgstr "Limpar Campos Escondidos"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1109
msgid ""
"Enabling this will clear fields that were hidden when the form was submitted."
msgstr ""
"A habilitação deste procedimento irá limpar os campos que estavam escondidos "
"quando o formulário foi submetido."
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1116
#: includes/class-ws-form-config.php:20911
msgid "Character Set"
msgstr "Conjunto de caracteres"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1118
msgid "Email character set"
msgstr "Conjunto de caracteres de e-mail"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1127
msgid "Field Attachments"
msgstr "Anexos de Campo"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1137
msgid ""
"Add file upload, signature and media capture fields as email attachments. "
"Not recommended for video files due to file size."
msgstr ""
"Adicionar campos de carregamento de ficheiros, assinatura e captura de "
"multimédia como anexos de e-mail. Não recomendado para ficheiros de vídeo "
"devido ao tamanho do ficheiro."
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1143
msgid "Media Library Attachments"
msgstr "Anexos da Biblioteca de Multimédia"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1149
msgid "Add media library files as email attachments."
msgstr "Adicionar ficheiros da biblioteca multimédia como anexos de e-mail."
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1155
msgid "Media Attachment"
msgstr "Anexo de Meios"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1162
#: includes/class-ws-form-config.php:19184
msgid "Email Address"
msgstr "Email"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1169
#: includes/class-ws-form-config.php:23236
#: includes/class-ws-form-config.php:23477
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:287
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:148
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:623
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar nome"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1176
msgid "Round Robin %"
msgstr "Round Robin %"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1178
#: includes/class-ws-form-config.php:9510
#: includes/class-ws-form-config.php:10907
#: includes/class-ws-form-config.php:11578
#: includes/class-ws-form-config.php:11593
#: includes/class-ws-form-config.php:12888
#: includes/class-ws-form-config.php:12901
#: includes/class-ws-form-config.php:12914
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1328
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1342
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1356
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:335
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1185
msgid "Headers"
msgstr "Cabeçalhos"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1192
msgid "Additional email headers."
msgstr "Cabeçalhos de correio electrónico adicionais."
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1198
msgid "Header Key"
msgstr "Chave de cabeçalho"
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1205
msgid "Header Value"
msgstr "Valor do cabeçalho"
#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:40
msgid "Run Hook"
msgstr "Correr Gancho"
#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:43
msgid "Run WordPress Hook"
msgstr "Executar Gancho WordPress"
#. translators: %s: Hook details
#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:81
#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:121
#, php-format
msgid "Hook successfully called: %s"
msgstr "Gancho chamado com sucesso: %s"
#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:130
msgid "No type in action configuration"
msgstr "Nenhum tipo de configuração em acção"
#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:138
msgid "No hook tag in action configuration"
msgstr "Configuração sem etiqueta de gancho em acção"
#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:201
msgid "Filter - apply_filters($hook_tag, $form, $submit)"
msgstr "Filtro - aplicar_filtros($hook_tag, $form, $submit)"
#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:202
msgid "Action - do_action($hook_tag, $form, $submit)"
msgstr "Acção - do_action($hook_tag, $form, $submit)"
#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:210
msgid "Hook Tag"
msgstr "Etiqueta do gancho"
#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:212
msgid "Tag name of the hook."
msgstr "Nome da etiqueta do gancho."
#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:218
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:222
msgid "Before submission created"
msgstr "Antes de a submissão ser criada"
#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:223
msgid "Before other actions"
msgstr "Antes de outras acções"
#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:224
msgid "After other actions"
msgstr "Depois de outras acções"
#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:227
msgid "Specify when the hook should run."
msgstr "Especifique quando o hook deve ser executado."
#: includes/actions/class-ws-form-action-javascript.php:40
#: includes/actions/class-ws-form-action-javascript.php:43
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:72
msgid "Run JavaScript"
msgstr "Executar JavaScript"
#: includes/actions/class-ws-form-action-javascript.php:55
msgid "JavaScript added to queue"
msgstr "JavaScript adicionado à fila de espera"
#: includes/actions/class-ws-form-action-javascript.php:113
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:267
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: includes/actions/class-ws-form-action-javascript.php:116
msgid "Do not add <script> tags"
msgstr "Não adicionar <script> tags"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:53
msgid "Show Message"
msgstr "Mostrar mensagem"
#. translators: %s: Message
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:74
#: includes/core/class-ws-form-action.php:2247
#, php-format
msgid "Message added to queue: %s"
msgstr "Mensagem adicionada à fila de espera: %s"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:99
msgid "Invalid message"
msgstr "Mensagem inválida"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:172
#: includes/class-ws-form-config.php:4056
#: includes/class-ws-form-config.php:12749
#: includes/class-ws-form-config.php:23203
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:288
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1360
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:175
msgid "Message shown on the form"
msgstr "Mensagem apresentada no formulário"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:176
msgid "Thank you for your submission."
msgstr "Obrigado pela sua submissão."
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:185
#: includes/class-ws-form-config.php:10115
#: includes/class-ws-form-config.php:10179
#: includes/class-ws-form-config.php:11367
msgid "Style of message to use"
msgstr "Estilo de mensagem a utilizar"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:188
#: includes/class-ws-form-color.php:119 includes/class-ws-form-config.php:7472
#: includes/class-ws-form-config.php:7482
#: includes/class-ws-form-config.php:7946
#: includes/class-ws-form-config.php:8058
#: includes/class-ws-form-config.php:8169
#: includes/class-ws-form-config.php:9897
#: includes/class-ws-form-config.php:9972
#: includes/class-ws-form-config.php:10046
#: includes/class-ws-form-config.php:10109
#: includes/class-ws-form-config.php:10182
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:219
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:121
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1435
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1695
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2012
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3197
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:189
#: includes/class-ws-form-color.php:125 includes/class-ws-form-config.php:7473
#: includes/class-ws-form-config.php:7483
#: includes/class-ws-form-config.php:7947
#: includes/class-ws-form-config.php:8059
#: includes/class-ws-form-config.php:8170
#: includes/class-ws-form-config.php:9898
#: includes/class-ws-form-config.php:9973
#: includes/class-ws-form-config.php:10047
#: includes/class-ws-form-config.php:10110
#: includes/class-ws-form-config.php:10183
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:226
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:131
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1471
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1731
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2048
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3242
msgid "Information"
msgstr "Informação"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:190
#: includes/class-ws-form-color.php:131 includes/class-ws-form-config.php:7474
#: includes/class-ws-form-config.php:7484
#: includes/class-ws-form-config.php:7948
#: includes/class-ws-form-config.php:8060
#: includes/class-ws-form-config.php:8171
#: includes/class-ws-form-config.php:9899
#: includes/class-ws-form-config.php:9974
#: includes/class-ws-form-config.php:10048
#: includes/class-ws-form-config.php:10111
#: includes/class-ws-form-config.php:10184
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:233
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:141
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1507
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1767
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2084
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3287
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:191
#: includes/class-ws-form-color.php:137 includes/class-ws-form-config.php:7475
#: includes/class-ws-form-config.php:7485
#: includes/class-ws-form-config.php:7949
#: includes/class-ws-form-config.php:8061
#: includes/class-ws-form-config.php:8172
#: includes/class-ws-form-config.php:9900
#: includes/class-ws-form-config.php:9975
#: includes/class-ws-form-config.php:10049
#: includes/class-ws-form-config.php:10112
#: includes/class-ws-form-config.php:10185
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:240
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:151
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1543
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1803
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2120
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3332
msgid "Danger"
msgstr "Perigo"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:200
#: includes/class-ws-form-config.php:10194
msgid "Position"
msgstr "Posição"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:202
#: includes/class-ws-form-config.php:10196
msgid "Where should the message be added?"
msgstr "Onde deve ser adicionada a mensagem?"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:205
#: includes/class-ws-form-config.php:10199
msgid "Before Form"
msgstr "Antes do formulário"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:206
#: includes/class-ws-form-config.php:10200
msgid "After Form"
msgstr "Depois do formulário"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:214
#: includes/class-ws-form-config.php:10208
msgid "Clear Other Messages"
msgstr "Limpar outras mensagens"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:216
#: includes/class-ws-form-config.php:10210
msgid "Clear any other messages when shown?"
msgstr "Limpar quaisquer outras mensagens quando mostradas?"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:223
#: includes/class-ws-form-config.php:10217
#: includes/class-ws-form-config.php:16531
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Scroll até ao Topo"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:229
#: includes/class-ws-form-config.php:10223
#: includes/class-ws-form-config.php:16537
msgid "Instant"
msgstr "Instantâneo"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:230
#: includes/class-ws-form-config.php:10224
#: includes/class-ws-form-config.php:16538
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:236
#: includes/class-ws-form-config.php:10231
msgid "Scroll Offset (Pixels)"
msgstr "Deslocamento de rolagem (Pixels)"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:239
#: includes/class-ws-form-config.php:10234
#: includes/class-ws-form-config.php:16547
msgid ""
"Number of pixels to offset the final scroll position by. Useful for sticky "
"headers, e.g. if your header is 100 pixels tall, enter 100 into this setting."
msgstr ""
"Número de pixels para compensar a posição final de deslocamento por. Útil "
"para cabeçalhos pegajosos, por exemplo, se o seu cabeçalho tiver 100 pixels "
"de altura, introduza 100 nesta definição."
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:255
#: includes/class-ws-form-config.php:8807
#: includes/class-ws-form-config.php:10251
msgid "Scroll Duration (ms)"
msgstr "Duração do pergaminho (ms)"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:258
#: includes/class-ws-form-config.php:10254
#: includes/class-ws-form-config.php:16566
msgid "Duration of the smooth scroll in ms."
msgstr "Duração do pergaminho liso em ms."
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:275
#: includes/class-ws-form-config.php:10271
msgid "Hide Form When Shown"
msgstr "Esconder Forma Quando Mostrada"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:277
#: includes/class-ws-form-config.php:10273
msgid "Hide form when message shown?"
msgstr "Ocultar formulário quando a mensagem é mostrada?"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:284
#: includes/class-ws-form-config.php:10280
msgid "Show Duration (ms)"
msgstr "Mostrar Duração (ms)"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:286
msgid "Duration in milliseconds to wait until next action"
msgstr "Duração em milissegundos para esperar até à próxima acção"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:293
#: includes/class-ws-form-config.php:10289
msgid "Hide Message After Duration"
msgstr "Esconder mensagem após a duração"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:295
#: includes/class-ws-form-config.php:10291
msgid "Hide message after show duration finishes?"
msgstr "Esconder mensagem depois de terminar a duração do espectáculo?"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:313
#: includes/class-ws-form-config.php:10309
msgid "Show Form After Duration"
msgstr "Mostrar Formulário após Duração"
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:315
#: includes/class-ws-form-config.php:10311
msgid "Show form after duration finishes?"
msgstr "Mostrar formulário após terminar a duração?"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:54
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:57
msgid "Redirect"
msgstr "Redirecionar"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:78
msgid "Redirect page invalid"
msgstr "Página de redirecionamento inválida"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:93
msgid "Redirect post ID invalid"
msgstr "ID do post de redirecionamento inválido"
#. translators: %s: URL
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:236
#: includes/core/class-ws-form-action.php:2221
#, php-format
msgid "Redirect added to queue: %s"
msgstr "Redireccionar acrescentado à fila de espera: %s"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:251
msgid "Redirect URL is blank"
msgstr "O URL de redirecionamento está em branco"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:334
#: includes/class-ws-form-config.php:997 includes/class-ws-form-config.php:1001
#: includes/class-ws-form-config.php:8507
#: includes/class-ws-form-config.php:12489
#: includes/class-ws-form-config.php:16301
#: includes/class-ws-form-config.php:18802
#: includes/class-ws-form-config.php:20861
#: includes/class-ws-form-config.php:21227
#: includes/class-ws-form-config.php:23279
#: includes/class-ws-form-config.php:23485
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4721
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:336
msgid "URL to redirect to."
msgstr "URL para redirecionar."
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:356
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:360
msgid "Search pages..."
msgstr "Pesquisar páginas..."
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:361
msgid "Choose the page to redirect to"
msgstr "Escolha a página para redirecionar"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:378
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:313
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:309
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:256
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:276
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:654
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:297
msgid "Post ID"
msgstr "ID do artigo"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:380
msgid "Post ID to redirect to."
msgstr "ID do post para redirecionar."
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:398
msgid "Query String Parameters"
msgstr "Parâmetros da string de consulta"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:405
msgid ""
"Query string parameters to add to the URL. WS Form will URL encode these "
"values. Variables such as #field(123) can be used here."
msgstr ""
"Parâmetros da string de consulta a adicionar ao URL. O WS Form irá codificar "
"estes valores no URL. Variáveis como #field(123) podem ser usadas aqui."
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:426
msgid "Exclude Blank Parameters"
msgstr "Excluir parâmetros em branco"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:428
msgid ""
"If checked, any rows above that have a blank value will be excluded from the "
"query string."
msgstr ""
"Se selecionado, quaisquer linhas acima que tenham um valor em branco serão "
"excluídas da string de consulta."
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:434
msgid "Enable Fallback URL"
msgstr "Ativar URL de fallback"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:436
msgid ""
"If enabled, WS Form checks the URL and redirects to a fallback if conditions "
"are met. Ideal for dynamic URLs like #tracking_referrer in login forms."
msgstr ""
"Se ativado, o WS Form verifica o URL e redireciona para um URL de recurso se "
"as condições forem cumpridas. Ideal para URLs dinâmicos como "
"#tracking_referrer em formulários de início de sessão."
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:443
msgid "Fallback URL Conditions"
msgstr "Condições do URL de fallback"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:445
msgid "The fallback URL will be used if these conditions are met."
msgstr "O URL de recurso será utilizado se estas condições forem cumpridas."
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:476
msgid "If URL"
msgstr "Se URL"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:480
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:174
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:182
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:236
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:244
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:600
msgid "Equals"
msgstr "Igual a"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:481
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:175
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:183
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:237
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:245
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:601
msgid "Does not equal"
msgstr "Não é igual"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:482
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:184
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:602
msgid "Contains"
msgstr "Contém"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:483
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:185
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:603
msgid "Does not contain"
msgstr "Não contém"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:484
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:186
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:604
msgid "Starts with"
msgstr "Começa com"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:485
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:187
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:605
msgid "Does not start with"
msgstr "Não começa com"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:486
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:188
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:606
msgid "Ends with"
msgstr "Termina com"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:487
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:189
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:607
msgid "Does not end with"
msgstr "Não termina com"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:488
msgid "Matches regex"
msgstr "Corresponde à regex"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:489
msgid "Does not match regex"
msgstr "Não corresponde à regex"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:490
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:190
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:608
msgid "Is blank"
msgstr "Está em branco"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:504
msgid "Fallback URL"
msgstr "URL de fallback"
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:506
msgid "The URL to redirect to if the above conditions are met."
msgstr "O URL para o qual redirecionar se as condições acima forem cumpridas."
#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:51
msgid "Run WordPress Search"
msgstr "Executar Pesquisa WordPress"
#. translators: %s: Search query
#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:124
#, php-format
msgid "Search added to queue: %s"
msgstr "Pesquisa adicionada à fila de espera: %s"
#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:188
msgid "Search Query Field"
msgstr "Campo de Consulta"
#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:193
msgid "Text field containing the search query"
msgstr "Campo de texto contendo a consulta de pesquisa"
#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:199
msgid "Filter By Post Types"
msgstr "Filtrar por tipos de correio"
#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:201
msgid "Enter post types to filter search by."
msgstr "Introduza os tipos de correio para filtrar a pesquisa por."
#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:215
msgid "Post Types"
msgstr "Tipos de conteúdo"
#. translators: AI is the abbreviation for "Artificial Intelligence"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:77
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:93
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1432
msgid "AI"
msgstr "IA"
#. translators: AI is the abbreviation for "Artificial Intelligence"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:81
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1449
msgid "Make AI Request"
msgstr "Fazer pedido de IA"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:97
msgid "Returns the generation type."
msgstr "Devolve o tipo de geração."
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:98
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:98
msgid "Returns the input."
msgstr "Devolve a entrada."
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:99
msgid "Output"
msgstr "Resultado"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:99
msgid "Returns the output."
msgstr "Devolve a saída."
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:100
msgid "Prompt Tokens"
msgstr "Tokens do prompt"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:100
msgid "Returns the prompt token count."
msgstr "Devolve a contagem de tokens do prompt."
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:101
msgid "Completion Tokens"
msgstr "Tokens de conclusão"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:101
msgid "Returns the completion token count."
msgstr "Devolve a contagem de tokens de conclusão."
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:102
msgid "Total Tokens"
msgstr "Total de tokens"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:102
msgid "Returns the total token count."
msgstr "Devolve a contagem total de tokens."
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:194
msgid ""
"To generate text with AI, you’ll need to connect an AI provider that "
"supports text generation first. Set up your connectors in Settings > "
"Connectors."
msgstr ""
"Para gerar texto com IA, primeiro terá de ligar um fornecedor de IA que "
"suporte a geração de texto. Configure os seus conectores em Definições > "
"Conectores."
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:214
msgid "Successfully processed AI generate text request."
msgstr "Pedido de geração de texto por IA processado com sucesso."
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:258
msgid ""
"To generate images with AI, you’ll need to connect an AI provider that "
"supports image generation first. Set up your connectors in Settings > "
"Connectors."
msgstr ""
"Para gerar imagens com IA, primeiro terá de ligar um fornecedor de IA que "
"suporte a geração de imagens. Configure os seus conectores em Definições > "
"Conectores."
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:289
msgid ""
"To generate speech with AI, you’ll need to connect an AI provider that "
"supports speech generation first. Set up your connectors in Settings > "
"Connectors."
msgstr ""
"Para gerar voz com IA, primeiro terá de ligar um fornecedor de IA que "
"suporte a geração de voz. Configure os seus conectores em Definições > "
"Conectores."
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:369
msgid "Unable to decode data URI."
msgstr "Não foi possível descodificar o URI de dados."
#. translators: %s: File name
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:414
#, php-format
msgid "File is smaller than the minimum allowed size: %s"
msgstr "O ficheiro é mais pequeno do que o tamanho mínimo permitido: %s"
#. translators: %s: File name
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:426
#, php-format
msgid "File is larger than the maximum allowed size: %s"
msgstr "O ficheiro é maior do que o tamanho máximo permitido: %s"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:437
msgid "Unable to create temporary file."
msgstr "Não foi possível criar o ficheiro temporário."
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:449
msgid "Unable to write temporary file."
msgstr "Não foi possível escrever o ficheiro temporário."
#. translators: %s: AI type
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:494
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:538
#, php-format
msgid "Successfully processed AI generate %s request."
msgstr "Pedido de geração de IA %s processado com sucesso."
#. translators: %u: Prompt tokens
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:575
#, php-format
msgid "Prompt tokens: %u"
msgstr "Tokens do prompt: %u"
#. translators: %u: Completion tokens
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:589
#, php-format
msgid "Completion tokens: %u"
msgstr "Tokens de conclusão: %u"
#. translators: %u: Total tokens
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:603
#, php-format
msgid "Total tokens: %u"
msgstr "Total de tokens: %u"
#. translators: %u: Provider and model
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:636
#, php-format
msgid "Set model preference: %s"
msgstr "Definir preferência do modelo: %s"
#. translators: %u: Timeout in seconds
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:657
#, php-format
msgid "Set timeout: %u"
msgstr "Definir tempo limite: %u"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:813
#: includes/class-ws-form-config.php:242 includes/class-ws-form-config.php:246
#: includes/class-ws-form-config.php:9343
#: includes/class-ws-form-config.php:12486
#: includes/class-ws-form-config.php:13165
#: includes/class-ws-form-config.php:21820
#: includes/class-ws-form-config.php:21826
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:392
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2307
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2545
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3679
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4146
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4352
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4376
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4405
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4434
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4469
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4517
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4616
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4654
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4771
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4910
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:814
#: includes/class-ws-form-config.php:7649
#: includes/class-ws-form-config.php:10592
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1293
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2422
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3816
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:817
msgid "Choose which type of content to generate."
msgstr "Escolha o tipo de conteúdo a gerar."
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:824
msgid "Prompt Type"
msgstr "Tipo de prompt"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:826
msgid "Choose how to provide an input."
msgstr "Escolha como fornecer uma entrada."
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:830
#: includes/class-ws-form-config.php:4668
#: includes/class-ws-form-config.php:12825
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:838
msgid "Prompt Field"
msgstr "Campo de prompt"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:843
msgid "Choose which field to use as the input."
msgstr "Escolha que campo utilizar como entrada."
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:860
msgid "Prompt Mask"
msgstr "Máscara de prompt"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:862
msgid "e.g. #field(123)"
msgstr "p. ex. #field(123)"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:863
msgid "Use the input mask to create prompts that include WS Form variables."
msgstr ""
"Utilize a máscara de introdução de dados para criar instruções que incluam "
"variáveis do WS Form."
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:882
msgid "Output Field"
msgstr "Campo de saída"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:893
msgid "Use Output Mask"
msgstr "Usar máscara de saída"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:913
msgid "Output Mask"
msgstr "Máscara de saída"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:915
msgid "#output"
msgstr "#output"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:916
msgid ""
"Create an output mask containing WS Form variables. Use #output to insert "
"the AI output. Does not apply if the output field is a file field."
msgstr ""
"Crie uma máscara de saída que contenha variáveis do WS Form. Utilize #output "
"para inserir a saída da IA. Não se aplica se o campo de saída for um campo "
"de ficheiro."
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:946
msgid "Append Output"
msgstr "Acrescentar saída"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:949
msgid ""
"If checked, the AI output will be appended to the existing content in the "
"output field."
msgstr ""
"Se selecionado, a saída da IA será acrescentada ao conteúdo existente no "
"campo de saída."
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:966
msgid "Trim Output"
msgstr "Cortar espaços da saída"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:969
msgid "If checked, the output will be trimmed."
msgstr "Se selecionado, a saída será cortada."
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:986
msgid "Apply WPAutoP to Output"
msgstr "Aplicar WPAutoP à saída"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:989
msgid "If checked, wpautop will be applied to the output."
msgstr "Se estiver selecionado, o wpautop será aplicado à saída."
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1007
msgid "Image count"
msgstr "Número de imagens"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1012
msgid "Specify how many images you would like to create."
msgstr "Especifique quantas imagens pretende criar."
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1029
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1060
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1091
msgid "Model Preference"
msgstr "Preferência do modelo"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1035
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1066
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1097
msgid ""
"Choose your preferred provider and models for this request. Leave blank for "
"automatic."
msgstr ""
"Escolha o seu fornecedor e modelos preferidos para este pedido. Deixe em "
"branco para automático."
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1052
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1083
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1114
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1122
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1125
msgid "e.g. 1.0 (0.0 to 2.0)"
msgstr "p. ex. 1.0 (0.0 a 2.0)"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1126
msgid ""
"Controls randomness: Lowering results in less random completions. As the "
"temperature approaches zero, the model will become deterministic and "
"repetitive. Leave blank to not send a temperature (some models, such as "
"certain reasoning models, do not support temperature)."
msgstr ""
"Controla a aleatoriedade: Reduzir resulta em conclusões menos aleatórias. À "
"medida que a temperatura se aproxima de zero, o modelo tornar-se-á "
"determinístico e repetitivo. Deixe em branco para não enviar uma temperatura "
"(alguns modelos, como certos modelos de raciocínio, não suportam "
"temperatura)."
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1143
msgid "API Request Timeout (Seconds)"
msgstr "Tempo limite do pedido à API (segundos)"
#: includes/blocks/form-add/form-add.php:53
msgid "Select a form in the sidebar."
msgstr "Selecione um formulário na barra lateral."
#: includes/blocks/form-add/form-add.php:54
msgid "Optional custom element ID for the form"
msgstr "ID de elemento personalizado opcional para o formulário"
#: includes/blocks/form-add/form-add.php:55
msgid "Select Form"
msgstr "Selecione Formulário"
#: includes/blocks/form-add/form-add.php:56
msgid "Form Element ID (optional)"
msgstr "ID do elemento do formulário (opcional)"
#: includes/blocks/form-add/form-add.php:57
msgid "WS Form Settings"
msgstr "Definições do WS Form"
#: includes/blocks/form-add/form-add.php:59
msgid "WS Form Preview"
msgstr "Pré-visualização do WS Form"
#: includes/blocks/form-add/form-add.php:60
#: includes/class-ws-form-config.php:7300
#: includes/class-ws-form-config.php:17311
#: includes/class-ws-form-config.php:17854
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:323
msgid "Loading..."
msgstr "A carregar..."
#: includes/blocks/form-add/form-add.php:62
msgid "Form Styling"
msgstr "Estilo do Formulário"
#: includes/class-ws-form-color.php:77
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:48
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2181
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2299
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2935
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3593
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3671
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4138
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4607
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4645
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4928
#: includes/core/class-ws-form-style.php:212
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
#. translators: Short for "Base"
#: includes/class-ws-form-color.php:83
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:326
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:59
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1327
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1587
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1904
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3152
#: includes/core/class-ws-form-style.php:213
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1875
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: includes/class-ws-form-color.php:89
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:70
#: includes/core/class-ws-form-style.php:214
msgid "Base - Contrast"
msgstr "Base - Contraste"
#: includes/class-ws-form-color.php:95
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:81
#: includes/core/class-ws-form-style.php:215
msgid "Accent"
msgstr "Realce"
#: includes/class-ws-form-color.php:101
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:91
#: includes/core/class-ws-form-style.php:216
msgid "Neutral"
msgstr "Neutro"
#: includes/class-ws-form-color.php:107 includes/class-ws-form-config.php:7470
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:205
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:101
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1363
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1623
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1940
#: includes/core/class-ws-form-style.php:217
msgid "Primary"
msgstr "Primário"
#: includes/class-ws-form-color.php:113 includes/class-ws-form-config.php:7471
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:212
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:111
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1399
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1659
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1976
#: includes/core/class-ws-form-style.php:218
msgid "Secondary"
msgstr "Secundário"
#: includes/class-ws-form-color.php:788
msgid "Dark 90"
msgstr "Escuro 90"
#: includes/class-ws-form-color.php:789
msgid "Dark 80"
msgstr "Escuro 80"
#: includes/class-ws-form-color.php:790
msgid "Dark 70"
msgstr "Escuro 70"
#: includes/class-ws-form-color.php:791
msgid "Dark 60"
msgstr "Escuro 60"
#: includes/class-ws-form-color.php:792
msgid "Dark 50"
msgstr "Escuro 50"
#: includes/class-ws-form-color.php:793
msgid "Dark 40"
msgstr "Escuro 40"
#: includes/class-ws-form-color.php:794
msgid "Dark 30"
msgstr "Escuro 30"
#: includes/class-ws-form-color.php:795
msgid "Dark 20"
msgstr "Escuro 20"
#: includes/class-ws-form-color.php:796
msgid "Dark 10"
msgstr "Escuro 10"
#: includes/class-ws-form-color.php:807
msgid "Light 10"
msgstr "Claro 10"
#: includes/class-ws-form-color.php:808
msgid "Light 20"
msgstr "Claro 20"
#: includes/class-ws-form-color.php:809
msgid "Light 30"
msgstr "Claro 30"
#: includes/class-ws-form-color.php:810
msgid "Light 40"
msgstr "Claro 40"
#: includes/class-ws-form-color.php:811
msgid "Light 50"
msgstr "Claro 50"
#: includes/class-ws-form-color.php:812
msgid "Light 60"
msgstr "Claro 60"
#: includes/class-ws-form-color.php:813
msgid "Light 70"
msgstr "Claro 70"
#: includes/class-ws-form-color.php:814
msgid "Light 80"
msgstr "Claro 80"
#: includes/class-ws-form-color.php:815
msgid "Light 90"
msgstr "Claro 90"
#: includes/class-ws-form-common.php:632
msgid "Sorry, you are not allowed to do that (WSF)."
msgstr "Desculpe, não tem permissão para fazer isso (WSF)."
#: includes/class-ws-form-common.php:1846
msgid "Your WordPress uploads directory cannot be written to."
msgstr "O seu directório de carregamentos do WordPress não pode ser escrito."
#. translators: %s: Upload path
#: includes/class-ws-form-common.php:1858
#, php-format
msgid ""
"Unable to create upload folder for uploaded files (wp-content/uploads/%s)."
msgstr ""
"Incapaz de criar pasta de carregamento para ficheiros carregados (wp-content/"
"uploads/%s)."
#: includes/class-ws-form-common.php:1874
#: includes/class-ws-form-common.php:1878
msgid "Invalid Path"
msgstr "Caminho Inválido"
#. translators: %1$s: Parse variable, %2$s: Attribute ID
#: includes/class-ws-form-common.php:2591
#, php-format
msgid "Syntax error, missing attribute: %1$s (Expected: %2$s)"
msgstr "Erro de sintaxe, atributo em falta: %1$s (Esperado: %2$s)"
#. translators: %1$s: Parse variable, %2$s: Valid attributes
#: includes/class-ws-form-common.php:2631
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid attribute: %1$s (Expected: %2$s)"
msgstr "Erro de sintaxe, atributo inválido: %1$s (Esperado: %2$s)"
#. translators: %s: IF condition
#: includes/class-ws-form-common.php:2684
#, php-format
msgid "Syntax error, missing #endif for #if(%s)"
msgstr "Erro de sintaxe, em falta #endif para #if(%s)"
#. translators: %1$s: Operator, %2$s: IF condition
#: includes/class-ws-form-common.php:2754
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid operator %1$s in #if(%2$s)"
msgstr "Erro de sintaxe, operador inválido %1$s em #if(%2$s)"
#. translators: %1$s: Logic, %2$s: IF condition
#: includes/class-ws-form-common.php:2769
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid logic %1$s in #if(%2$s)"
msgstr "Erro de sintaxe, lógica inválida %1$s em #if(%2$s)"
#. translators: %s: Variable attribute string
#: includes/class-ws-form-common.php:2906
#, php-format
msgid "Syntax error, missing #section_rows_end for #section_rows_start(%s)"
msgstr "Erro de sintaxe, falta #section_rows_end for #section_rows_start(%s)"
#. translators: %u: Tab ID
#: includes/class-ws-form-common.php:2998
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid group ID in #group_label(%u)"
msgstr "Erro de sintaxe, ID de grupo inválido em # rótulo_de_grupo(%u)"
#. translators: %u: Section ID
#: includes/class-ws-form-common.php:3028
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid section ID in #section_label(%u)"
msgstr "Erro de sintaxe, ID da secção inválida em #section_label(%u)"
#. translators: %u: Field ID
#: includes/class-ws-form-common.php:3065
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid field ID in #field_label(%u)"
msgstr "Erro de sintaxe, ID de campo inválido em #field_label(%u)"
#. translators: %s: Date input
#: includes/class-ws-form-common.php:3226
#: includes/class-ws-form-config.php:7286
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid input date: %s"
msgstr "Erro de sintaxe, data de entrada inválida: %s"
#. translators: %s: Option name
#: includes/class-ws-form-common.php:3625
#, php-format
msgid "Syntax error, option name %s not found in #option_get"
msgstr "Erro de sintaxe, nome da opção %s não encontrado em #option_get"
#. translators: %s: Option name
#: includes/class-ws-form-common.php:3655
#, php-format
msgid ""
"Syntax error, option name %s is an object, missing parameter in #option_get"
msgstr ""
"Erro de sintaxe, o nome da opção %s é um objeto, parâmetro em falta em "
"#option_get"
#. translators: %s: Option name
#: includes/class-ws-form-common.php:3686
#, php-format
msgid "Syntax error, option name %s is an array, missing key in #option_get"
msgstr ""
"Erro de sintaxe, o nome da opção %s é um array, falta a chave em #option_get"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-common.php:4096
#, php-format
msgid "Powered by %s."
msgstr "Impulsionado por %s."
#: includes/class-ws-form-common.php:4502
msgid "User denied the request for geo location"
msgstr "Utilizador negado o pedido de localização geo"
#: includes/class-ws-form-common.php:4507
msgid "Geo location information was unavailable"
msgstr "A informação de localização geográfica não estava disponível"
#: includes/class-ws-form-common.php:4512
msgid "The request to get user geo location timed out"
msgstr ""
"O pedido para obter a localização geológica do utilizador é cronometrado"
#. translators: %s: Capability
#: includes/class-ws-form-common.php:5360
#, php-format
msgid "Insufficient user capabilities (%s)"
msgstr "Capacidades de utilizador insuficientes (%s)"
#. translators: %s: Presentable plugin name, e.g. WS Form PRO
#: includes/class-ws-form-common.php:5397
#, php-format
msgid "Thank you for using %s!"
msgstr "Obrigado por utilizar %s!"
#. translators: %s: Presentable plugin name, e.g. WS Form PRO
#: includes/class-ws-form-common.php:5404
#, php-format
msgid ""
"We hope you have enjoyed using the plugin. Positive reviews from awesome "
"users like you help others to feel confident about choosing %s too. If "
"convenient, we would greatly appreciate you sharing your happy experiences "
"with the WordPress community. Thank you in advance for helping us out!"
msgstr ""
"Esperamos que tenha gostado de utilizar o plugin. As avaliações positivas de "
"utilizadores fantásticos como você ajudam outras pessoas a sentirem-se "
"confiantes ao escolher também o %s. Se for conveniente, agradeceríamos muito "
"que partilhasse as suas experiências positivas com a comunidade WordPress. "
"Obrigado, desde já, por nos ajudar!"
#: includes/class-ws-form-common.php:5408
msgid "Leave a review"
msgstr "Deixe um comentário"
#: includes/class-ws-form-common.php:5409
msgid "No thanks"
msgstr "Não obrigado"
#. translators: %s: Presentable plugin name, e.g. WS Form PRO
#: includes/class-ws-form-common.php:5459
#, php-format
msgid "%s could not connect to the REST API"
msgstr "%s não conseguiu ligar-se à API REST"
#: includes/class-ws-form-common.php:5463
msgid ""
"A background check was unable to reach the REST API on your website. Some "
"features may not work correctly until this is resolved."
msgstr ""
"Uma verificação em segundo plano não conseguiu aceder à API REST no seu "
"website. Algumas funcionalidades poderão não funcionar corretamente até que "
"isto seja resolvido."
#: includes/class-ws-form-common.php:5467
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Resolução de problemas"
#: includes/class-ws-form-common.php:5715
#: includes/class-ws-form-config.php:7243
#: includes/class-ws-form-config.php:11137
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:2120
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#: includes/class-ws-form-common.php:5805
#: includes/class-ws-form-config.php:12889
#: includes/class-ws-form-config.php:12902
#: includes/class-ws-form-config.php:12915
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1329
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1343
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1357
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:208
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:223
#: includes/third-party/pods/class-ws-form-pods.php:514
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: includes/class-ws-form-common.php:5805
#: includes/class-ws-form-config.php:12890
#: includes/class-ws-form-config.php:12903
#: includes/class-ws-form-config.php:12916
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1330
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1344
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1358
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:209
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:224
#: includes/third-party/pods/class-ws-form-pods.php:515
msgid "No"
msgstr "Não"
#. translators: %s: wp-config.php
#: includes/class-ws-form-common.php:5892
#, php-format
msgid ""
"Copy and paste the following code into your %s file after the Authentication "
"Unique Keys and Salts section."
msgstr ""
"Copie e cole o seguinte código no seu ficheiro %s após a secção Chaves e "
"Sais Únicos de Autenticação."
#: includes/class-ws-form-common.php:5903
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:892
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:905
msgid "Caution"
msgstr "Cuidado"
#: includes/class-ws-form-common.php:5904
msgid ""
"Once installed, do not change this key. Changing your encryption key at a "
"later date will make it impossible to decrypt existing submission data. THIS "
"KEY IS ONLY GENERATED ONCE. PLEASE ENSURE YOU DO NOT LOSE THIS KEY AND KEEP "
"IT IN A SECURE PLACE. ENCRYPTED DATA AND KEYS CANNOT BE RECOVERED IF THE KEY "
"IS LOST."
msgstr ""
"Uma vez instalada, não altere esta chave. Alterar a sua chave de encriptação "
"numa data posterior tornará impossível decifrar os dados de submissão "
"existentes. ESTA CHAVE SÓ É GERADA UMA VEZ. CERTIFIQUE-SE DE QUE NÃO PERDE "
"ESTA CHAVE E GUARDE-A NUM LOCAL SEGURO. DADOS E CHAVES ENCRIPTADOS NÃO PODEM "
"SER RECUPERADOS SE A CHAVE FOR PERDIDA."
#. translators: %s: wp-config.php
#: includes/class-ws-form-common.php:5912
#, php-format
msgid "Key successfully found in %s"
msgstr "Chave encontrada com sucesso em %s"
#: includes/class-ws-form-common.php:5919
msgid "Encrypting submission meta data."
msgstr "Encriptação de meta dados de submissão."
#: includes/class-ws-form-common.php:5923
msgid "Submission meta data is not being encrypted."
msgstr "Os meta dados de submissão não estão a ser encriptados."
#: includes/class-ws-form-common.php:5986
msgid "Unlicensed"
msgstr "Não licenciado"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-common.php:6101
#, php-format
msgid "Click here to learn more about %s"
msgstr "Clique aqui para saber mais sobre %s"
#: includes/class-ws-form-common.php:6313
#: includes/class-ws-form-common.php:7239
msgid "File upload error"
msgstr "Erro ao carregar o ficheiro"
#: includes/class-ws-form-common.php:6317
msgid "Unsupported file extension"
msgstr "Extensão de ficheiro não suportada"
#: includes/class-ws-form-common.php:6344
#: includes/class-ws-form-common.php:6345
msgid "Unable to read header row of file"
msgstr "Incapaz de ler a linha de cabeçalho do ficheiro"
#: includes/class-ws-form-common.php:6346
msgid "No columns to process"
msgstr "Sem colunas a processar"
#: includes/class-ws-form-common.php:6413
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:53
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:53
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:53
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:53
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:53
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:53
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:53
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:77
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:66
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:59
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:56
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:61
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:53
msgid "Unknown meta key"
msgstr "Meta-chave desconhecida"
#: includes/class-ws-form-common.php:6414
msgid "Default not found"
msgstr "Default não encontrado"
#: includes/class-ws-form-common.php:6416
msgid "Group[0] not found"
msgstr "Grupo[0] não encontrado"
#: includes/class-ws-form-common.php:7117
msgid "Invalid form ID (WS_Form_Common | check_form_id)"
msgstr "ID de formulário inválido (WS_Form_Common | check_form_id)"
#: includes/class-ws-form-common.php:7240
msgid "File empty"
msgstr "Ficheiro vazio"
#. translators: %s: Extension
#: includes/class-ws-form-common.php:7247
#, php-format
msgid "Unsupported file extension: %s"
msgstr "Extensão de ficheiro não suportada: %s"
#: includes/class-ws-form-common.php:7252
msgid "Unable to read uploaded file"
msgstr "Incapaz de ler o ficheiro carregado"
#. translators: %s: json_decode last error message
#: includes/class-ws-form-common.php:7277
#, php-format
msgid "JSON corrupt (%s)"
msgstr "JSON corrompido (%s)"
#: includes/class-ws-form-common.php:7281
msgid "JSON corrupt (Not object)"
msgstr "JSON corrupto (Não objecto)"
#: includes/class-ws-form-common.php:7289
msgid "JSON corrupt (Checksum error)"
msgstr "JSON corrupto (erro de checksum)"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-common.php:7301
#, php-format
msgid "JSON corrupt (Not a %s JSON file)"
msgstr "JSON corrupt (Não é um ficheiro %s JSON)"
#: includes/class-ws-form-common.php:7313
msgid "Import error (Invalid import type)"
msgstr "Erro de importação (Tipo de importação inválido)"
#: includes/class-ws-form-common.php:7317
msgid "JSON corrupt (No label)"
msgstr "JSON corrupto (Sem rótulo)"
#: includes/class-ws-form-common.php:7320
msgid "JSON corrupt (No meta data)"
msgstr "JSON corrupto (Sem meta dados)"
#. translators: %s: Node path
#: includes/class-ws-form-common.php:7462
#, php-format
msgid "Node %s not valid or duplicate node."
msgstr "O nó %s não é válido ou é um nó duplicado."
#. translators: %s: Node path
#: includes/class-ws-form-common.php:7534
#: includes/class-ws-form-common.php:7550
#, php-format
msgid "Node %s not found in response data."
msgstr "Nó %s não encontrado nos dados de resposta."
#: includes/class-ws-form-config.php:243
msgid "A single-line input field for capturing short text values."
msgstr ""
"Um campo de introdução de uma linha para capturar valores de texto curtos."
#: includes/class-ws-form-config.php:258
msgid "single line"
msgstr "linha única"
#: includes/class-ws-form-config.php:300 includes/class-ws-form-config.php:469
#: includes/class-ws-form-config.php:608 includes/class-ws-form-config.php:756
#: includes/class-ws-form-config.php:903 includes/class-ws-form-config.php:1056
#: includes/class-ws-form-config.php:1226
#: includes/class-ws-form-config.php:1690
#: includes/class-ws-form-config.php:2242
#: includes/class-ws-form-config.php:2514
#: includes/class-ws-form-config.php:2893
#: includes/class-ws-form-config.php:3009
#: includes/class-ws-form-config.php:3239
#: includes/class-ws-form-config.php:5864
#: includes/class-ws-form-config.php:6017
#: includes/class-ws-form-config.php:6622
#: includes/class-ws-form-config.php:6753
#: includes/class-ws-form-config.php:6874
#: includes/class-ws-form-config.php:7005
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1147
msgid "Prefix / Suffix"
msgstr "Prefixo / Sufixo"
#: includes/class-ws-form-config.php:305 includes/class-ws-form-config.php:474
#: includes/class-ws-form-config.php:613 includes/class-ws-form-config.php:761
#: includes/class-ws-form-config.php:908 includes/class-ws-form-config.php:1061
#: includes/class-ws-form-config.php:1231
#: includes/class-ws-form-config.php:1393
#: includes/class-ws-form-config.php:1553
#: includes/class-ws-form-config.php:1695
#: includes/class-ws-form-config.php:1832
#: includes/class-ws-form-config.php:1972
#: includes/class-ws-form-config.php:2103
#: includes/class-ws-form-config.php:2247
#: includes/class-ws-form-config.php:2401
#: includes/class-ws-form-config.php:2524
#: includes/class-ws-form-config.php:2712
#: includes/class-ws-form-config.php:2796
#: includes/class-ws-form-config.php:2898
#: includes/class-ws-form-config.php:3014
#: includes/class-ws-form-config.php:3244
#: includes/class-ws-form-config.php:3370
#: includes/class-ws-form-config.php:3507
#: includes/class-ws-form-config.php:3626
#: includes/class-ws-form-config.php:4751
#: includes/class-ws-form-config.php:4840
#: includes/class-ws-form-config.php:4930
#: includes/class-ws-form-config.php:5018
#: includes/class-ws-form-config.php:5114
#: includes/class-ws-form-config.php:5209
#: includes/class-ws-form-config.php:5297
#: includes/class-ws-form-config.php:5395
#: includes/class-ws-form-config.php:5486
#: includes/class-ws-form-config.php:5577
#: includes/class-ws-form-config.php:5668
#: includes/class-ws-form-config.php:5869
#: includes/class-ws-form-config.php:6022
#: includes/class-ws-form-config.php:6185
#: includes/class-ws-form-config.php:6346
#: includes/class-ws-form-config.php:6487
#: includes/class-ws-form-config.php:6627
#: includes/class-ws-form-config.php:6758
#: includes/class-ws-form-config.php:6879
#: includes/class-ws-form-config.php:7010
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:499
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
#: includes/class-ws-form-config.php:310 includes/class-ws-form-config.php:479
#: includes/class-ws-form-config.php:618 includes/class-ws-form-config.php:766
#: includes/class-ws-form-config.php:913 includes/class-ws-form-config.php:1066
#: includes/class-ws-form-config.php:1236
#: includes/class-ws-form-config.php:1398
#: includes/class-ws-form-config.php:1558
#: includes/class-ws-form-config.php:1700
#: includes/class-ws-form-config.php:1837
#: includes/class-ws-form-config.php:1977
#: includes/class-ws-form-config.php:2108
#: includes/class-ws-form-config.php:2252
#: includes/class-ws-form-config.php:2406
#: includes/class-ws-form-config.php:2529
#: includes/class-ws-form-config.php:2643
#: includes/class-ws-form-config.php:3019
#: includes/class-ws-form-config.php:3375
#: includes/class-ws-form-config.php:3512
#: includes/class-ws-form-config.php:3631
#: includes/class-ws-form-config.php:4103
#: includes/class-ws-form-config.php:4181
#: includes/class-ws-form-config.php:4262
#: includes/class-ws-form-config.php:4418
#: includes/class-ws-form-config.php:5874
#: includes/class-ws-form-config.php:6027
#: includes/class-ws-form-config.php:6190
#: includes/class-ws-form-config.php:6351
#: includes/class-ws-form-config.php:6492
#: includes/class-ws-form-config.php:6632
#: includes/class-ws-form-config.php:6763
#: includes/class-ws-form-config.php:6884
#: includes/class-ws-form-config.php:7015
msgid "Exclusions"
msgstr "Exclusions"
#: includes/class-ws-form-config.php:315 includes/class-ws-form-config.php:484
#: includes/class-ws-form-config.php:623 includes/class-ws-form-config.php:771
#: includes/class-ws-form-config.php:918 includes/class-ws-form-config.php:1071
#: includes/class-ws-form-config.php:1241
#: includes/class-ws-form-config.php:1403
#: includes/class-ws-form-config.php:1563
#: includes/class-ws-form-config.php:1705
#: includes/class-ws-form-config.php:1842
#: includes/class-ws-form-config.php:1982
#: includes/class-ws-form-config.php:2113
#: includes/class-ws-form-config.php:2257
#: includes/class-ws-form-config.php:2411
#: includes/class-ws-form-config.php:2534
#: includes/class-ws-form-config.php:3024
#: includes/class-ws-form-config.php:3380
#: includes/class-ws-form-config.php:3517
#: includes/class-ws-form-config.php:3636
#: includes/class-ws-form-config.php:5879
#: includes/class-ws-form-config.php:6032
#: includes/class-ws-form-config.php:6195
#: includes/class-ws-form-config.php:6356
#: includes/class-ws-form-config.php:6497
#: includes/class-ws-form-config.php:6637
#: includes/class-ws-form-config.php:6768
#: includes/class-ws-form-config.php:6889
#: includes/class-ws-form-config.php:7020
msgid "Hidden Behavior"
msgstr "Comportamento Escondido"
#: includes/class-ws-form-config.php:324 includes/class-ws-form-config.php:493
#: includes/class-ws-form-config.php:632 includes/class-ws-form-config.php:780
#: includes/class-ws-form-config.php:927 includes/class-ws-form-config.php:1080
#: includes/class-ws-form-config.php:1250
#: includes/class-ws-form-config.php:1412
#: includes/class-ws-form-config.php:1572
#: includes/class-ws-form-config.php:1714
#: includes/class-ws-form-config.php:1851
#: includes/class-ws-form-config.php:1991
#: includes/class-ws-form-config.php:2122
#: includes/class-ws-form-config.php:2266
#: includes/class-ws-form-config.php:2420
#: includes/class-ws-form-config.php:2543
#: includes/class-ws-form-config.php:2592
#: includes/class-ws-form-config.php:2652
#: includes/class-ws-form-config.php:2721
#: includes/class-ws-form-config.php:2805
#: includes/class-ws-form-config.php:2907
#: includes/class-ws-form-config.php:3033
#: includes/class-ws-form-config.php:3146
#: includes/class-ws-form-config.php:3253
#: includes/class-ws-form-config.php:3389
#: includes/class-ws-form-config.php:3526
#: includes/class-ws-form-config.php:3645
#: includes/class-ws-form-config.php:3736
#: includes/class-ws-form-config.php:3819
#: includes/class-ws-form-config.php:3902
#: includes/class-ws-form-config.php:3980
#: includes/class-ws-form-config.php:4112
#: includes/class-ws-form-config.php:4190
#: includes/class-ws-form-config.php:4271
#: includes/class-ws-form-config.php:4346
#: includes/class-ws-form-config.php:4427
#: includes/class-ws-form-config.php:4569
#: includes/class-ws-form-config.php:4658
#: includes/class-ws-form-config.php:4760
#: includes/class-ws-form-config.php:4849
#: includes/class-ws-form-config.php:4939
#: includes/class-ws-form-config.php:5027
#: includes/class-ws-form-config.php:5123
#: includes/class-ws-form-config.php:5218
#: includes/class-ws-form-config.php:5306
#: includes/class-ws-form-config.php:5404
#: includes/class-ws-form-config.php:5495
#: includes/class-ws-form-config.php:5586
#: includes/class-ws-form-config.php:5677
#: includes/class-ws-form-config.php:5760
#: includes/class-ws-form-config.php:5888
#: includes/class-ws-form-config.php:6041
#: includes/class-ws-form-config.php:6204
#: includes/class-ws-form-config.php:6365
#: includes/class-ws-form-config.php:6506
#: includes/class-ws-form-config.php:6646
#: includes/class-ws-form-config.php:6777
#: includes/class-ws-form-config.php:6898
#: includes/class-ws-form-config.php:7029
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:447
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:508
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:438
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:247
msgid "Advanced"
msgstr "Avançadas"
#: includes/class-ws-form-config.php:334 includes/class-ws-form-config.php:503
#: includes/class-ws-form-config.php:642 includes/class-ws-form-config.php:790
#: includes/class-ws-form-config.php:937 includes/class-ws-form-config.php:1090
#: includes/class-ws-form-config.php:1260
#: includes/class-ws-form-config.php:1422
#: includes/class-ws-form-config.php:1582
#: includes/class-ws-form-config.php:1724
#: includes/class-ws-form-config.php:1861
#: includes/class-ws-form-config.php:2001
#: includes/class-ws-form-config.php:2132
#: includes/class-ws-form-config.php:2276
#: includes/class-ws-form-config.php:2430
#: includes/class-ws-form-config.php:2553
#: includes/class-ws-form-config.php:2731
#: includes/class-ws-form-config.php:2815
#: includes/class-ws-form-config.php:2917
#: includes/class-ws-form-config.php:3043
#: includes/class-ws-form-config.php:3156
#: includes/class-ws-form-config.php:3263
#: includes/class-ws-form-config.php:3399
#: includes/class-ws-form-config.php:3536
#: includes/class-ws-form-config.php:3655
#: includes/class-ws-form-config.php:3746
#: includes/class-ws-form-config.php:3829
#: includes/class-ws-form-config.php:3912
#: includes/class-ws-form-config.php:3990
#: includes/class-ws-form-config.php:4122
#: includes/class-ws-form-config.php:4200
#: includes/class-ws-form-config.php:4281
#: includes/class-ws-form-config.php:4356
#: includes/class-ws-form-config.php:4437
#: includes/class-ws-form-config.php:4579
#: includes/class-ws-form-config.php:4673
#: includes/class-ws-form-config.php:4770
#: includes/class-ws-form-config.php:4859
#: includes/class-ws-form-config.php:4949
#: includes/class-ws-form-config.php:5037
#: includes/class-ws-form-config.php:5133
#: includes/class-ws-form-config.php:5228
#: includes/class-ws-form-config.php:5316
#: includes/class-ws-form-config.php:5414
#: includes/class-ws-form-config.php:5505
#: includes/class-ws-form-config.php:5596
#: includes/class-ws-form-config.php:5687
#: includes/class-ws-form-config.php:5770
#: includes/class-ws-form-config.php:5898
#: includes/class-ws-form-config.php:6051
#: includes/class-ws-form-config.php:6214
#: includes/class-ws-form-config.php:6375
#: includes/class-ws-form-config.php:6516
#: includes/class-ws-form-config.php:6656
#: includes/class-ws-form-config.php:6787
#: includes/class-ws-form-config.php:6908
#: includes/class-ws-form-config.php:7039
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:251
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:452
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:521
msgid "Classes"
msgstr "Classes"
#: includes/class-ws-form-config.php:339 includes/class-ws-form-config.php:508
#: includes/class-ws-form-config.php:647 includes/class-ws-form-config.php:795
#: includes/class-ws-form-config.php:942 includes/class-ws-form-config.php:1095
#: includes/class-ws-form-config.php:1265
#: includes/class-ws-form-config.php:1427
#: includes/class-ws-form-config.php:1587
#: includes/class-ws-form-config.php:1729
#: includes/class-ws-form-config.php:1866
#: includes/class-ws-form-config.php:2006
#: includes/class-ws-form-config.php:2137
#: includes/class-ws-form-config.php:2435
#: includes/class-ws-form-config.php:2558
#: includes/class-ws-form-config.php:2657
#: includes/class-ws-form-config.php:2736
#: includes/class-ws-form-config.php:2820
#: includes/class-ws-form-config.php:2922
#: includes/class-ws-form-config.php:3048
#: includes/class-ws-form-config.php:3161
#: includes/class-ws-form-config.php:3268
#: includes/class-ws-form-config.php:3409
#: includes/class-ws-form-config.php:3546
#: includes/class-ws-form-config.php:3660
#: includes/class-ws-form-config.php:3751
#: includes/class-ws-form-config.php:3834
#: includes/class-ws-form-config.php:3917
#: includes/class-ws-form-config.php:3995
#: includes/class-ws-form-config.php:4127
#: includes/class-ws-form-config.php:4205
#: includes/class-ws-form-config.php:4286
#: includes/class-ws-form-config.php:4361
#: includes/class-ws-form-config.php:4442
#: includes/class-ws-form-config.php:4584
#: includes/class-ws-form-config.php:4678
#: includes/class-ws-form-config.php:4775
#: includes/class-ws-form-config.php:4864
#: includes/class-ws-form-config.php:4954
#: includes/class-ws-form-config.php:5042
#: includes/class-ws-form-config.php:5138
#: includes/class-ws-form-config.php:5233
#: includes/class-ws-form-config.php:5321
#: includes/class-ws-form-config.php:5419
#: includes/class-ws-form-config.php:5510
#: includes/class-ws-form-config.php:5601
#: includes/class-ws-form-config.php:5692
#: includes/class-ws-form-config.php:5775
#: includes/class-ws-form-config.php:5903
#: includes/class-ws-form-config.php:6056
#: includes/class-ws-form-config.php:6219
#: includes/class-ws-form-config.php:6380
#: includes/class-ws-form-config.php:6521
#: includes/class-ws-form-config.php:6661
#: includes/class-ws-form-config.php:6792
#: includes/class-ws-form-config.php:6913
#: includes/class-ws-form-config.php:7044
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:457
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:526
msgid "Restrictions"
msgstr "Restrições"
#: includes/class-ws-form-config.php:344 includes/class-ws-form-config.php:513
#: includes/class-ws-form-config.php:947 includes/class-ws-form-config.php:2011
#: includes/class-ws-form-config.php:3053
#: includes/class-ws-form-config.php:19213
msgid "Transform"
msgstr "Transformação de texto"
#: includes/class-ws-form-config.php:349 includes/class-ws-form-config.php:523
#: includes/class-ws-form-config.php:652 includes/class-ws-form-config.php:800
#: includes/class-ws-form-config.php:957 includes/class-ws-form-config.php:1100
#: includes/class-ws-form-config.php:1270
#: includes/class-ws-form-config.php:1432
#: includes/class-ws-form-config.php:1592
#: includes/class-ws-form-config.php:1734
#: includes/class-ws-form-config.php:1871
#: includes/class-ws-form-config.php:2016
#: includes/class-ws-form-config.php:2142
#: includes/class-ws-form-config.php:3058
#: includes/class-ws-form-config.php:6061
#: includes/class-ws-form-config.php:6224
#: includes/class-ws-form-config.php:6385
msgid "Duplication"
msgstr "Duplicação"
#: includes/class-ws-form-config.php:354 includes/class-ws-form-config.php:528
#: includes/class-ws-form-config.php:657 includes/class-ws-form-config.php:810
#: includes/class-ws-form-config.php:962 includes/class-ws-form-config.php:1105
#: includes/class-ws-form-config.php:1275
#: includes/class-ws-form-config.php:1437
#: includes/class-ws-form-config.php:1597
#: includes/class-ws-form-config.php:1739
#: includes/class-ws-form-config.php:1876
#: includes/class-ws-form-config.php:2021
#: includes/class-ws-form-config.php:2147
#: includes/class-ws-form-config.php:2296
#: includes/class-ws-form-config.php:2445
#: includes/class-ws-form-config.php:2568
#: includes/class-ws-form-config.php:2932
#: includes/class-ws-form-config.php:3063
#: includes/class-ws-form-config.php:3166
#: includes/class-ws-form-config.php:3273
#: includes/class-ws-form-config.php:3414
#: includes/class-ws-form-config.php:3551
#: includes/class-ws-form-config.php:3665
#: includes/class-ws-form-config.php:3761
#: includes/class-ws-form-config.php:3844
#: includes/class-ws-form-config.php:3922
#: includes/class-ws-form-config.php:4000
#: includes/class-ws-form-config.php:4606
#: includes/class-ws-form-config.php:4612
#: includes/class-ws-form-config.php:5908
#: includes/class-ws-form-config.php:6066
#: includes/class-ws-form-config.php:6229
#: includes/class-ws-form-config.php:6390
#: includes/class-ws-form-config.php:6526
#: includes/class-ws-form-config.php:6666
#: includes/class-ws-form-config.php:6918
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:531
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:632
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4707
msgid "Validation"
msgstr "Validação"
#: includes/class-ws-form-config.php:359 includes/class-ws-form-config.php:533
#: includes/class-ws-form-config.php:662 includes/class-ws-form-config.php:815
#: includes/class-ws-form-config.php:967 includes/class-ws-form-config.php:1110
#: includes/class-ws-form-config.php:1280
#: includes/class-ws-form-config.php:1744
#: includes/class-ws-form-config.php:1881
#: includes/class-ws-form-config.php:2026
#: includes/class-ws-form-config.php:2152
#: includes/class-ws-form-config.php:2301
#: includes/class-ws-form-config.php:2450
#: includes/class-ws-form-config.php:2573
#: includes/class-ws-form-config.php:2662
#: includes/class-ws-form-config.php:2741
#: includes/class-ws-form-config.php:2825
#: includes/class-ws-form-config.php:2937
#: includes/class-ws-form-config.php:3068
#: includes/class-ws-form-config.php:3171
#: includes/class-ws-form-config.php:3278
#: includes/class-ws-form-config.php:3419
#: includes/class-ws-form-config.php:3556
#: includes/class-ws-form-config.php:3670
#: includes/class-ws-form-config.php:4291
#: includes/class-ws-form-config.php:4447
#: includes/class-ws-form-config.php:4589
#: includes/class-ws-form-config.php:4683
#: includes/class-ws-form-config.php:4780
#: includes/class-ws-form-config.php:4869
#: includes/class-ws-form-config.php:4959
#: includes/class-ws-form-config.php:5047
#: includes/class-ws-form-config.php:5143
#: includes/class-ws-form-config.php:5238
#: includes/class-ws-form-config.php:5326
#: includes/class-ws-form-config.php:5424
#: includes/class-ws-form-config.php:5515
#: includes/class-ws-form-config.php:5606
#: includes/class-ws-form-config.php:5697
#: includes/class-ws-form-config.php:5780
#: includes/class-ws-form-config.php:5913
#: includes/class-ws-form-config.php:6071
#: includes/class-ws-form-config.php:6531
#: includes/class-ws-form-config.php:6671
#: includes/class-ws-form-config.php:6797
#: includes/class-ws-form-config.php:6923
#: includes/class-ws-form-config.php:7049
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:547
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Atributos personalizados"
#: includes/class-ws-form-config.php:364 includes/class-ws-form-config.php:538
#: includes/class-ws-form-config.php:667 includes/class-ws-form-config.php:820
#: includes/class-ws-form-config.php:972 includes/class-ws-form-config.php:1115
#: includes/class-ws-form-config.php:1285
#: includes/class-ws-form-config.php:1442
#: includes/class-ws-form-config.php:1602
#: includes/class-ws-form-config.php:1749
#: includes/class-ws-form-config.php:1886
#: includes/class-ws-form-config.php:2031
#: includes/class-ws-form-config.php:2157
#: includes/class-ws-form-config.php:2306
#: includes/class-ws-form-config.php:2455
#: includes/class-ws-form-config.php:2578
#: includes/class-ws-form-config.php:2746
#: includes/class-ws-form-config.php:2830
#: includes/class-ws-form-config.php:2942
#: includes/class-ws-form-config.php:3073
#: includes/class-ws-form-config.php:3176
#: includes/class-ws-form-config.php:3283
#: includes/class-ws-form-config.php:3424
#: includes/class-ws-form-config.php:3561
#: includes/class-ws-form-config.php:3675
#: includes/class-ws-form-config.php:3766
#: includes/class-ws-form-config.php:3849
#: includes/class-ws-form-config.php:3927
#: includes/class-ws-form-config.php:4005
#: includes/class-ws-form-config.php:4132
#: includes/class-ws-form-config.php:4210
#: includes/class-ws-form-config.php:4296
#: includes/class-ws-form-config.php:4366
#: includes/class-ws-form-config.php:4452
#: includes/class-ws-form-config.php:4594
#: includes/class-ws-form-config.php:4688
#: includes/class-ws-form-config.php:4785
#: includes/class-ws-form-config.php:4874
#: includes/class-ws-form-config.php:4964
#: includes/class-ws-form-config.php:5052
#: includes/class-ws-form-config.php:5148
#: includes/class-ws-form-config.php:5243
#: includes/class-ws-form-config.php:5331
#: includes/class-ws-form-config.php:5429
#: includes/class-ws-form-config.php:5520
#: includes/class-ws-form-config.php:5611
#: includes/class-ws-form-config.php:5702
#: includes/class-ws-form-config.php:5785
#: includes/class-ws-form-config.php:5918
#: includes/class-ws-form-config.php:6076
#: includes/class-ws-form-config.php:6234
#: includes/class-ws-form-config.php:6395
#: includes/class-ws-form-config.php:6536
#: includes/class-ws-form-config.php:6676
#: includes/class-ws-form-config.php:6802
#: includes/class-ws-form-config.php:6928
#: includes/class-ws-form-config.php:7054
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:552
msgid "Breakpoints"
msgstr "Pontos de parada"
#: includes/class-ws-form-config.php:374 includes/class-ws-form-config.php:677
#: includes/class-ws-form-config.php:830 includes/class-ws-form-config.php:982
#: includes/class-ws-form-config.php:1125
#: includes/class-ws-form-config.php:1759
#: includes/class-ws-form-config.php:2041
#: includes/class-ws-form-config.php:3083
#: includes/class-ws-form-config.php:5928
#: includes/class-ws-form-config.php:6686
#: includes/class-ws-form-config.php:6938
#: includes/class-ws-form-config.php:19656
msgid "Datalist"
msgstr "Datalista"
#: includes/class-ws-form-config.php:379 includes/class-ws-form-config.php:682
#: includes/class-ws-form-config.php:835 includes/class-ws-form-config.php:987
#: includes/class-ws-form-config.php:1130
#: includes/class-ws-form-config.php:1300
#: includes/class-ws-form-config.php:1457
#: includes/class-ws-form-config.php:1617
#: includes/class-ws-form-config.php:1764
#: includes/class-ws-form-config.php:1901
#: includes/class-ws-form-config.php:2046
#: includes/class-ws-form-config.php:3088
#: includes/class-ws-form-config.php:5933
#: includes/class-ws-form-config.php:6091
#: includes/class-ws-form-config.php:6249
#: includes/class-ws-form-config.php:6410
#: includes/class-ws-form-config.php:6551
#: includes/class-ws-form-config.php:6691
#: includes/class-ws-form-config.php:6943
msgid "Column Mapping"
msgstr "Mapeamento de Colunas"
#: includes/class-ws-form-config.php:389 includes/class-ws-form-config.php:393
msgid "Text Area"
msgstr "Área de Texto"
#: includes/class-ws-form-config.php:390
msgid "A multi-line input field for capturing longer text entries."
msgstr ""
"Um campo de introdução de várias linhas para capturar entradas de texto mais "
"longas."
#: includes/class-ws-form-config.php:420
msgid "paragraph visual editor tinymce codemirror area textarea"
msgstr "parágrafo editor visual tinymce codemirror área textarea"
#: includes/class-ws-form-config.php:464
msgid "Visual Editor Settings"
msgstr "Definições do Editor Visual"
#: includes/class-ws-form-config.php:518
msgid "Output Parsing"
msgstr "Análise da saída"
#: includes/class-ws-form-config.php:549 includes/class-ws-form-config.php:553
#: includes/class-ws-form-config.php:22138
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: includes/class-ws-form-config.php:550
msgid "A numeric input field for capturing digits with optional step controls."
msgstr ""
"Um campo de introdução numérico para capturar dígitos com controlos de passo "
"opcionais."
#: includes/class-ws-form-config.php:565
msgid "digit"
msgstr "dígito"
#: includes/class-ws-form-config.php:692 includes/class-ws-form-config.php:696
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
#: includes/class-ws-form-config.php:693
msgid "A telephone input field for capturing phone numbers."
msgstr "Um campo de introdução de telefone para capturar números de telefone."
#: includes/class-ws-form-config.php:708
msgid "telephone cell fax"
msgstr "fax de célula telefónica"
#: includes/class-ws-form-config.php:751
msgid "International Telephone Input"
msgstr "Entrada Telefónica Internacional"
#: includes/class-ws-form-config.php:805 includes/class-ws-form-config.php:2291
#: includes/class-ws-form-config.php:2440
#: includes/class-ws-form-config.php:2563
#: includes/class-ws-form-config.php:2927
#: includes/class-ws-form-config.php:3404
#: includes/class-ws-form-config.php:3541
#: includes/class-ws-form-config.php:17082
#: includes/class-ws-form-config.php:17090
#: includes/class-ws-form-config.php:17354
#: includes/class-ws-form-config.php:17518
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
#: includes/class-ws-form-config.php:846
msgid "An email input field for capturing valid email addresses."
msgstr ""
"Um campo de introdução de e-mail para capturar endereços de e-mail válidos."
#: includes/class-ws-form-config.php:952
msgid "Allow or Deny"
msgstr "Permitir ou Negar"
#: includes/class-ws-form-config.php:998
msgid "A URL input field for capturing website addresses."
msgstr "Um campo de introdução de URL para capturar endereços de websites."
#: includes/class-ws-form-config.php:1013
msgid "website"
msgstr "website"
#: includes/class-ws-form-config.php:1142
msgid "Choice"
msgstr "Opção"
#: includes/class-ws-form-config.php:1147
#: includes/class-ws-form-config.php:1151
#: includes/class-ws-form-config.php:22615
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:962
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:963
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4056
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: includes/class-ws-form-config.php:1148
msgid "A dropdown field for selecting one or more options from a list."
msgstr ""
"Um campo de lista pendente para selecionar uma ou mais opções de uma lista."
#: includes/class-ws-form-config.php:1164
msgid "dropdown"
msgstr "dropdown"
#: includes/class-ws-form-config.php:1216
#: includes/class-ws-form-config.php:6012
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4104
msgid "Select2"
msgstr "Seleccionar2"
#: includes/class-ws-form-config.php:1221
msgid "Select2 Custom Messages"
msgstr "Mensagens personalizadas do Select2"
#: includes/class-ws-form-config.php:1295
#: includes/class-ws-form-config.php:6086
#: includes/class-ws-form-config.php:19711
#: includes/class-ws-form-config.php:19755
#: includes/class-ws-form-config.php:19941
#: includes/class-ws-form-config.php:19986
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: includes/class-ws-form-config.php:1305
#: includes/class-ws-form-config.php:1462
#: includes/class-ws-form-config.php:1622
#: includes/class-ws-form-config.php:6096
#: includes/class-ws-form-config.php:6254
#: includes/class-ws-form-config.php:6415
msgid "Cascading"
msgstr "Em cascata"
#: includes/class-ws-form-config.php:1316
#: includes/class-ws-form-config.php:1320
#: includes/class-ws-form-config.php:22664
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2167
msgid "Checkbox"
msgstr "Caixa de seleção"
#: includes/class-ws-form-config.php:1317
msgid ""
"A multiple-choice input field for selecting one or more options using "
"checkboxes."
msgstr ""
"Um campo de entrada de escolha múltipla para selecionar uma ou mais opções "
"utilizando caixas de verificação."
#: includes/class-ws-form-config.php:1332
#: includes/class-ws-form-config.php:1489
msgid "buttons toggle switches colors images"
msgstr "botões alternar troca de cores imagens"
#: includes/class-ws-form-config.php:1388
#: includes/class-ws-form-config.php:1548
#: includes/class-ws-form-config.php:4548
#: includes/class-ws-form-config.php:6178
#: includes/class-ws-form-config.php:6339
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: includes/class-ws-form-config.php:1452
#: includes/class-ws-form-config.php:6244
#: includes/class-ws-form-config.php:19785
#: includes/class-ws-form-config.php:19831
#: includes/class-ws-form-config.php:20016
#: includes/class-ws-form-config.php:20064
#: includes/core/migrate/gravity_forms.php:822
msgid "Checkboxes"
msgstr "Caixas de Verificação"
#: includes/class-ws-form-config.php:1473
#: includes/class-ws-form-config.php:1477
#: includes/class-ws-form-config.php:22715
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3579
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: includes/class-ws-form-config.php:1474
msgid ""
"A single-choice input field for selecting one option from a set of radio "
"buttons."
msgstr ""
"Um campo de entrada de escolha única para selecionar uma opção de um "
"conjunto de botões de opção."
#: includes/class-ws-form-config.php:1612
#: includes/class-ws-form-config.php:6405
#: includes/class-ws-form-config.php:19863
#: includes/class-ws-form-config.php:19909
#: includes/class-ws-form-config.php:20095
#: includes/class-ws-form-config.php:20143
msgid "Radios"
msgstr "Rádios"
#: includes/class-ws-form-config.php:1633
#: includes/class-ws-form-config.php:1638
#: includes/class-ws-form-config.php:11136
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2452
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1269
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Hora"
#: includes/class-ws-form-config.php:1634
msgid "An input field for selecting dates and times."
msgstr "Um campo de introdução para selecionar datas e horas."
#: includes/class-ws-form-config.php:1650
msgid "week month"
msgstr "mês da semana"
#: includes/class-ws-form-config.php:1775
#: includes/class-ws-form-config.php:1780
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3935
msgid "Range Slider"
msgstr "Slider de Alcance"
#: includes/class-ws-form-config.php:1776
msgid ""
"A slider input field for selecting a numeric value within a defined range."
msgstr ""
"Um campo de entrada deslizante para selecionar um valor numérico dentro de "
"um intervalo definido."
#: includes/class-ws-form-config.php:1896
#: includes/class-ws-form-config.php:6546
msgid "Tick Marks"
msgstr "Marcas"
#: includes/class-ws-form-config.php:1912
#: includes/class-ws-form-config.php:1917
#: includes/class-ws-form-config.php:9050
#: includes/class-ws-form-config.php:9465
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:169
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:533
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:782
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:809
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1019
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1137
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2175
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2339
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2512
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2663
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2697
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2793
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2865
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2881
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2929
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3379
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3469
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3587
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3896
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3957
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3997
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4021
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4070
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4132
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4303
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4338
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4370
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4399
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4428
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4463
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4511
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4601
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4639
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4723
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4757
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4904
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#: includes/class-ws-form-config.php:1913
msgid "An input field for selecting a color using a color picker."
msgstr ""
"Um campo de entrada para selecionar uma cor utilizando um seletor de cores."
#: includes/class-ws-form-config.php:1967
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
#: includes/class-ws-form-config.php:2057
#: includes/class-ws-form-config.php:2062
#: includes/class-ws-form-config.php:18801
msgid "Rating"
msgstr "Avaliação"
#: includes/class-ws-form-config.php:2058
msgid ""
"An input field for selecting a rating value, typically displayed as stars."
msgstr ""
"Um campo de entrada para selecionar um valor de classificação, normalmente "
"apresentado como estrelas."
#: includes/class-ws-form-config.php:2073
msgid "score review star"
msgstr "estrela de revisão de pontuação"
#: includes/class-ws-form-config.php:2171
msgid "Media"
msgstr "Multimédia"
#: includes/class-ws-form-config.php:2176
#: includes/class-ws-form-config.php:2181
msgid "File Upload"
msgstr "Limite de upload do arquivo atingido"
#: includes/class-ws-form-config.php:2177
msgid "An input field for uploading one or more files."
msgstr "Um campo de entrada para carregar um ou mais ficheiros."
#: includes/class-ws-form-config.php:2194
msgid "dropzonejs images gallery"
msgstr "galeria de imagens dropzonejs"
#: includes/class-ws-form-config.php:2227
#: includes/class-ws-form-config.php:2396
#: includes/class-ws-form-config.php:2519
msgid "File Handler"
msgstr "Manipulador de ficheiros"
#: includes/class-ws-form-config.php:2237
msgid "Image Optimization"
msgstr "Optimização da imagem"
#: includes/class-ws-form-config.php:2281
msgid "File Restrictions"
msgstr "Restrições de ficheiros"
#: includes/class-ws-form-config.php:2286
msgid "Image Restrictions"
msgstr "Restrições de imagens"
#: includes/class-ws-form-config.php:2318
#: includes/class-ws-form-config.php:2323
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3002
msgid "Media Capture"
msgstr "Captura de multimédia"
#: includes/class-ws-form-config.php:2319
msgid "Capture video, photos and audio."
msgstr "Capture vídeo, fotografias e áudio."
#: includes/class-ws-form-config.php:2335
msgid "audio camera photo video record capture webcam"
msgstr "áudio câmara fotografia vídeo gravar capturar webcam"
#: includes/class-ws-form-config.php:2366
msgid "Capture Settings"
msgstr "Definições de captura"
#: includes/class-ws-form-config.php:2371
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3127
msgid "Countdown"
msgstr "Contagem Regressiva"
#: includes/class-ws-form-config.php:2376
msgid "Audio Settings"
msgstr "Configurações de áudio"
#: includes/class-ws-form-config.php:2381
msgid "Photo Settings"
msgstr "Definições de fotografia"
#: includes/class-ws-form-config.php:2386
msgid "QR Codes"
msgstr "QR Code"
#: includes/class-ws-form-config.php:2391
msgid "Video Settings"
msgstr "Configurações de Vídeo"
#: includes/class-ws-form-config.php:2467
#: includes/class-ws-form-config.php:2472
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4269
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
#: includes/class-ws-form-config.php:2468
msgid "An input field for capturing a handwritten signature via a drawing pad."
msgstr ""
"Um campo de entrada para capturar uma assinatura manuscrita através de uma "
"área de desenho."
#: includes/class-ws-form-config.php:2597
#: includes/class-ws-form-config.php:2602
#: includes/class-ws-form-config.php:7746
#: includes/class-ws-form-config.php:7757
#: includes/class-ws-form-config.php:11007
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:781
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:905
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:110
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:146
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:383
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:87
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:90
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:149
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:152
msgid "Hidden"
msgstr "Escondido"
#: includes/class-ws-form-config.php:2598
msgid "A hidden input field for storing values not visible to the user."
msgstr ""
"Um campo de entrada oculto para armazenar valores não visíveis para o "
"utilizador."
#: includes/class-ws-form-config.php:2673
#: includes/class-ws-form-config.php:2678
#: includes/class-ws-form-config.php:9515
#: includes/class-ws-form-config.php:15861
#: includes/class-ws-form-config.php:15864
#: includes/class-ws-form-config.php:21447
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2923
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3537
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
#: includes/class-ws-form-config.php:2674
msgid "A progress bar field for displaying completion progress."
msgstr ""
"Um campo de barra de progresso para apresentar o progresso de conclusão."
#: includes/class-ws-form-config.php:2758
#: includes/class-ws-form-config.php:2762
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3405
msgid "Meter"
msgstr "Medidor"
#: includes/class-ws-form-config.php:2888
#: includes/class-ws-form-config.php:3234
msgid "Features"
msgstr "Características"
#: includes/class-ws-form-config.php:3099
#: includes/class-ws-form-config.php:3103
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: includes/class-ws-form-config.php:3122
msgid "terms conditions privacy policy"
msgstr "termos condições política de privacidade"
#: includes/class-ws-form-config.php:3189
msgid "SSN"
msgstr "SSN"
#: includes/class-ws-form-config.php:3193
#: includes/class-ws-form-config.php:16015
msgid "Social Security Number"
msgstr "Número de segurança social"
#: includes/class-ws-form-config.php:3297
msgid "Mapping"
msgstr "Mapeamento"
#: includes/class-ws-form-config.php:3302
#: includes/class-ws-form-config.php:3306
#: includes/class-ws-form-config.php:3497
#: includes/class-ws-form-config.php:19089
msgid "Google Map"
msgstr "Google Maps"
#: includes/class-ws-form-config.php:3318
msgid "location place address latitude longitude"
msgstr "local local endereço latitude longitude"
#: includes/class-ws-form-config.php:3350
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: includes/class-ws-form-config.php:3355
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3015
msgid "Controls"
msgstr "Controlos"
#: includes/class-ws-form-config.php:3360
msgid "Marker"
msgstr "Marcador"
#: includes/class-ws-form-config.php:3365
#: includes/class-ws-form-config.php:3578
msgid "Routing"
msgstr "Encaminhamento"
#: includes/class-ws-form-config.php:3436
msgid "Google Address"
msgstr "Endereço Google"
#: includes/class-ws-form-config.php:3441 includes/core/migrate/wpforms.php:454
msgid "Address Line 1"
msgstr "Morada - linha 1"
#: includes/class-ws-form-config.php:3454
msgid "location place address"
msgstr "endereço do local"
#: includes/class-ws-form-config.php:3492
msgid "Address Fields"
msgstr "Campos address"
#: includes/class-ws-form-config.php:3502
#: includes/class-ws-form-config.php:9585
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:526
msgid "Geolocate"
msgstr "Geolocalizar"
#: includes/class-ws-form-config.php:3573
msgid "Google Routing"
msgstr "Encaminhamento do Google"
#: includes/class-ws-form-config.php:3591
msgid "distances directions routes routing duration"
msgstr "distâncias direções rotas encaminhamento duração"
#: includes/class-ws-form-config.php:3621
msgid "Route"
msgstr "Rota"
#: includes/class-ws-form-config.php:3689
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:917
msgid "Spam Protection"
msgstr "Protecção anti-spam"
#: includes/class-ws-form-config.php:3710
msgid "google spam"
msgstr "google spam"
#: includes/class-ws-form-config.php:3756
#: includes/class-ws-form-config.php:3839
msgid "Localization"
msgstr "Localização"
#: includes/class-ws-form-config.php:3793
msgid "spam"
msgstr "não é spam"
#: includes/class-ws-form-config.php:3876
#: includes/class-ws-form-config.php:3954
msgid "spam captcha"
msgstr "captcha anti-spam"
#: includes/class-ws-form-config.php:4019
msgid "Consent Verification"
msgstr "Verificação de consentimento"
#: includes/class-ws-form-config.php:4027
msgid "TrustedForm"
msgstr "TrustedForm"
#: includes/class-ws-form-config.php:4061
#: includes/class-ws-form-config.php:4064
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4676
#: includes/core/migrate/vfb.php:319
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor de texto"
#: includes/class-ws-form-config.php:4082
msgid "visual tinymce"
msgstr "tinymce visual"
#: includes/class-ws-form-config.php:4163
msgid "codemirror shortcode javascript js embed tag"
msgstr "codemirror shortcode javascript js embed tag"
#: includes/class-ws-form-config.php:4223
#: includes/class-ws-form-config.php:4226
msgid "Divider"
msgstr "Divisória"
#: includes/class-ws-form-config.php:4240
msgid "hr"
msgstr "hora"
#: includes/class-ws-form-config.php:4307
#: includes/class-ws-form-config.php:4310
msgid "Spacer"
msgstr "Spacer"
#: includes/class-ws-form-config.php:4401
msgid "alert success information warning danger"
msgstr "alertar informação sobre o sucesso avisar perigo"
#: includes/class-ws-form-config.php:4464
#: includes/class-ws-form-config.php:4468
#: includes/class-ws-form-config.php:4502
#: includes/class-ws-form-config.php:12517
#: includes/class-ws-form-config.php:12758
#: includes/class-ws-form-config.php:12768
#: includes/class-ws-form-config.php:18258
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: includes/class-ws-form-config.php:4465
msgid ""
"A static field for displaying non-editable text, comments, or instructions "
"in the WS Form layout editor in the WordPress admin only."
msgstr ""
"Um campo estático para apresentar texto não editável, comentários ou "
"instruções no editor de layout do WS Form apenas na administração do "
"WordPress."
#: includes/class-ws-form-config.php:4490
msgid "comment help"
msgstr "comentário ajuda"
#: includes/class-ws-form-config.php:4510
#: includes/class-ws-form-config.php:4514
#: includes/class-ws-form-config.php:19081
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4287
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
#: includes/class-ws-form-config.php:4525
msgid "summary review"
msgstr "revisão do resumo"
#: includes/class-ws-form-config.php:4555
msgid "Headings"
msgstr "Títulos"
#: includes/class-ws-form-config.php:4560
#: includes/class-ws-form-config.php:7233
#: includes/class-ws-form-config.php:8429
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:57
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:222
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:241
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:742
#: includes/core/class-ws-form-action.php:2024
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#: includes/class-ws-form-config.php:4607
msgid ""
"Displays real-time consolidated form validation messages and is typically "
"placed at the top of the form."
msgstr ""
"Apresenta mensagens de validação do formulário consolidadas em tempo real e "
"é normalmente colocado no topo do formulário."
#: includes/class-ws-form-config.php:4623
msgid "validation validate required"
msgstr "validação validar obrigatório"
#: includes/class-ws-form-config.php:4644
#: includes/class-ws-form-config.php:10933
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
#: includes/class-ws-form-config.php:4649
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1085
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
#: includes/class-ws-form-config.php:4702
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"
#: includes/class-ws-form-config.php:4707
#: includes/class-ws-form-config.php:4710
#: includes/class-ws-form-config.php:9635
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:35
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:64
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:375
#: includes/core/migrate/gravity_forms.php:74
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: includes/class-ws-form-config.php:4736
#: includes/class-ws-form-config.php:4825
#: includes/class-ws-form-config.php:4914
#: includes/class-ws-form-config.php:5003
#: includes/class-ws-form-config.php:5094
#: includes/class-ws-form-config.php:5189
#: includes/class-ws-form-config.php:5262
#: includes/class-ws-form-config.php:5282
#: includes/class-ws-form-config.php:5380
#: includes/class-ws-form-config.php:5471
#: includes/class-ws-form-config.php:5562
#: includes/class-ws-form-config.php:5653
#: includes/class-ws-form-config.php:7646
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1312
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2293
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3665
msgid "Button"
msgstr "Botão"
#: includes/class-ws-form-config.php:4815
msgid "continue"
msgstr "continuar"
#: includes/class-ws-form-config.php:4975
#: includes/class-ws-form-config.php:4983
#: includes/class-ws-form-config.php:7256
#: includes/class-ws-form-config.php:12534
#: includes/class-ws-form-config.php:12537
#: includes/class-ws-form-config.php:13226
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:68
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:118
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:163
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:440
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:498
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:82
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:379
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: includes/class-ws-form-config.php:5064
msgid "Previous Tab"
msgstr "Ficha Anterior"
#: includes/class-ws-form-config.php:5072
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:765
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: includes/class-ws-form-config.php:5082
msgid "back"
msgstr "voltar"
#: includes/class-ws-form-config.php:5109
#: includes/class-ws-form-config.php:5204
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
#: includes/class-ws-form-config.php:5159
msgid "Next Tab"
msgstr "Próximo Tab"
#: includes/class-ws-form-config.php:5167
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:766
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#: includes/class-ws-form-config.php:5177
msgid "continue forward"
msgstr "continuar em frente"
#: includes/class-ws-form-config.php:5254
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: includes/class-ws-form-config.php:5345
msgid "Repeatable Sections"
msgstr "Secções repetíveis"
#: includes/class-ws-form-config.php:5350
#: includes/class-ws-form-config.php:5359
#: includes/class-ws-form-config.php:7250
#: includes/class-ws-form-config.php:13220
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1309
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: includes/class-ws-form-config.php:5370
#: includes/class-ws-form-config.php:5461
#: includes/class-ws-form-config.php:5552
#: includes/class-ws-form-config.php:5643
msgid "button"
msgstr "botão"
#: includes/class-ws-form-config.php:5441
#: includes/class-ws-form-config.php:5450
#: includes/class-ws-form-config.php:7251
#: includes/class-ws-form-config.php:13221
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4154
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: includes/class-ws-form-config.php:5532
#: includes/class-ws-form-config.php:5541
#: includes/class-ws-form-config.php:7252
#: includes/class-ws-form-config.php:13222
msgid "Move Up"
msgstr "Mover para cima"
#: includes/class-ws-form-config.php:5623
#: includes/class-ws-form-config.php:5632
#: includes/class-ws-form-config.php:7253
#: includes/class-ws-form-config.php:13223
msgid "Move Down"
msgstr "Mover para baixo"
#: includes/class-ws-form-config.php:5714
#: includes/class-ws-form-config.php:5723
#: includes/class-ws-form-config.php:5751
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
#: includes/class-ws-form-config.php:5730
msgid "add remove move up down drag reset clear"
msgstr "adicionar remover mover para cima para baixo arrasto anular"
#: includes/class-ws-form-config.php:5799
#: includes/class-ws-form-config.php:21488
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1136
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:697
msgid "E-Commerce"
msgstr "Comércio eletrônico"
#: includes/class-ws-form-config.php:5804
#: includes/class-ws-form-config.php:5814
#: includes/class-ws-form-config.php:17678
#: includes/class-ws-form-config.php:17901
#: includes/class-ws-form-config.php:18035
#: includes/class-ws-form-config.php:19977
#: includes/class-ws-form-config.php:20055
#: includes/class-ws-form-config.php:20134
msgid "Price"
msgstr "Preço"
#: includes/class-ws-form-config.php:5805
msgid ""
"A currency input field for capturing product or service prices in forms."
msgstr ""
"Um campo de introdução de moeda para capturar preços de produtos ou serviços "
"em formulários."
#: includes/class-ws-form-config.php:5825
#: includes/class-ws-form-config.php:5965
#: includes/class-ws-form-config.php:6721
#: includes/class-ws-form-config.php:6973
msgid "money currency ecommerce"
msgstr "comércio electrónico de moeda"
#: includes/class-ws-form-config.php:5944
#: includes/class-ws-form-config.php:5953
msgid "Price Select"
msgstr "Seleccione o preço"
#: includes/class-ws-form-config.php:6107
#: includes/class-ws-form-config.php:6116
msgid "Price Checkbox"
msgstr "Caixa de verificação de preços"
#: includes/class-ws-form-config.php:6127
#: includes/class-ws-form-config.php:6285
msgid "buttons toggle switches colors images products money currency ecommerce"
msgstr ""
"botões alternar troca de cores imagens produtos dinheiro moeda moeda "
"comércio electrónico"
#: includes/class-ws-form-config.php:6265
#: includes/class-ws-form-config.php:6274
msgid "Price Radio"
msgstr "Preço Rádio"
#: includes/class-ws-form-config.php:6426
#: includes/class-ws-form-config.php:6435
msgid "Price Range"
msgstr "Faixa de Preços"
#: includes/class-ws-form-config.php:6445
msgid "slider money currency ecommerce"
msgstr "comércio electrónico de moeda deslizante"
#: includes/class-ws-form-config.php:6562
#: includes/class-ws-form-config.php:6571
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
#: includes/class-ws-form-config.php:6582
msgid "number digit ecommerce"
msgstr "ecommerce de dígitos numéricos"
#: includes/class-ws-form-config.php:6702
#: includes/class-ws-form-config.php:6711
msgid "Price Subtotal"
msgstr "Preço Subtotal"
#: includes/class-ws-form-config.php:6815
#: includes/class-ws-form-config.php:6824
msgid "Cart Detail"
msgstr "Detalhe do carrinho"
#: includes/class-ws-form-config.php:6835
msgid ""
"discount gift wrap handling fee insurance shipping discount subtotal tax "
"money currency ecommerce"
msgstr ""
"desconto embrulho para oferta taxa de manuseamento seguro envio desconto "
"subtotal imposto dinheiro moeda comércio eletrónico"
#: includes/class-ws-form-config.php:6954
#: includes/class-ws-form-config.php:6963
msgid "Cart Total"
msgstr "Total do Carrinho"
#: includes/class-ws-form-config.php:7157
msgid "No attributes specified."
msgstr "Sem atributos especificados."
#: includes/class-ws-form-config.php:7158
msgid "No attributes object specified."
msgstr "Nenhum objecto de atributos especificado."
#: includes/class-ws-form-config.php:7159
msgid "No attributes form ID specified."
msgstr "Não foram especificados atributos de identificação do formulário."
#: includes/class-ws-form-config.php:7160
msgid "Form ID not specified."
msgstr "Identificação do formulário não especificada."
#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:7166
#, php-format
msgid "%s PRO required."
msgstr "%s PRO necessário."
#: includes/class-ws-form-config.php:7175
msgid "400 Bad Request response from server"
msgstr "Resposta 400 Pedido inválido do servidor"
#: includes/class-ws-form-config.php:7183
msgid "401 Unauthorized response from server"
msgstr "Resposta 401 Não autorizado do servidor"
#: includes/class-ws-form-config.php:7191
msgid "403 Forbidden response from server"
msgstr "Resposta 403 Proibido do servidor"
#: includes/class-ws-form-config.php:7199
msgid "404 Not Found response from server"
msgstr "Resposta 404 Não encontrado do servidor"
#: includes/class-ws-form-config.php:7207
msgid "500 Internal Server Error response from server"
msgstr "Resposta 500 Erro interno do servidor do servidor"
#: includes/class-ws-form-config.php:7215
msgid "Form submission response error"
msgstr "Erro na resposta de submissão do formulário"
#. translators: %s: Form submission response
#: includes/class-ws-form-config.php:7221
#, php-format
msgid "Form submission response: %s"
msgstr "Resposta de submissão do formulário: %s"
#: includes/class-ws-form-config.php:7222
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro Desconhecido"
#: includes/class-ws-form-config.php:7228
#: includes/class-ws-form-config.php:8409
#: includes/class-ws-form-config.php:12898
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:217
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:738
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: includes/class-ws-form-config.php:7229
msgid "Tabs Content"
msgstr "Conteúdo dos separadores"
#: includes/class-ws-form-config.php:7231
#: includes/class-ws-form-config.php:12911
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:63
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:740
msgid "Sections"
msgstr "Secções"
#: includes/class-ws-form-config.php:7237
msgid "character"
msgstr "personagem"
#: includes/class-ws-form-config.php:7238
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
#: includes/class-ws-form-config.php:7239
msgid "word"
msgstr "palavra"
#: includes/class-ws-form-config.php:7240
msgid "words"
msgstr "palavras"
#: includes/class-ws-form-config.php:7246
#: includes/class-ws-form-config.php:16773
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar tudo"
#: includes/class-ws-form-config.php:7254
#: includes/class-ws-form-config.php:13224
msgid "Drag"
msgstr "Arrastar"
#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7260
#, php-format
msgid "Syntax error, missing brackets: %s"
msgstr "Erro de sintaxe, faltando parênteses: %s"
#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7262
#, php-format
msgid "Syntax error, missing closing bracket: %s"
msgstr "Erro de sintaxe, falta de parêntese de fecho: %s"
#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7264
#, php-format
msgid "Syntax error, missing attribute: %s"
msgstr "Erro de sintaxe, atributo em falta: %s"
#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7266
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid attribute: %s"
msgstr "Erro de sintaxe, atributo inválido: %s"
#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7268
msgid "Syntax error, too many iterations"
msgstr "Erro de sintaxe, demasiadas iterações"
#. translators: %s: Field ID
#: includes/class-ws-form-config.php:7270
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid field ID: %s"
msgstr "Erro de sintaxe, ID de campo inválido: %s"
#. translators: %s: section ID
#: includes/class-ws-form-config.php:7272
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid section ID: %s"
msgstr "Erro de sintaxe, ID da secção inválida: %s"
#. translators: %s: tab ID
#: includes/class-ws-form-config.php:7274
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid tab ID: %s"
msgstr "Erro de sintaxe, ID do separador inválido: %s"
#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7276
#, php-format
msgid "Syntax error, fields cannot contain references to themselves: %s"
msgstr ""
"Erro de sintaxe, os campos não podem conter referências a si próprios: %s"
#. translators: %s: Field ID
#: includes/class-ws-form-config.php:7278
#, php-format
msgid "Syntax error, field ID %s is not a date field"
msgstr "Erro de sintaxe, ID de campo %s não é um campo de data"
#. translators: %s: Period, e.g. y for Year
#: includes/class-ws-form-config.php:7280
#, php-format
msgid "Syntax error, date age period %s is not valid"
msgstr "Erro de sintaxe, data idade período %s não é válido"
#. translators: %s: Date
#: includes/class-ws-form-config.php:7282
#, php-format
msgid "Syntax error, date age period %s input date invalid"
msgstr "Erro de sintaxe, período de idade da data %s data de entrada inválida"
#. translators: %s: Field ID
#: includes/class-ws-form-config.php:7284
#, php-format
msgid "Syntax error: field ID: %s"
msgstr "Erro de sintaxe: ID do campo: %s"
#. translators: %s: Condition
#: includes/class-ws-form-config.php:7289
#, php-format
msgid "Syntax error, missing #endif in #if(%s)"
msgstr "Erro de sintaxe, em falta #endif em #if(%s)"
#. translators: %s: Condition
#: includes/class-ws-form-config.php:7291
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid operator in #if(%s)"
msgstr "Erro de sintaxe, operador inválido em #if(%s)"
#. translators: %s: Condition
#: includes/class-ws-form-config.php:7293
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid logic in #if(%s)"
msgstr "Erro de sintaxe, lógica inválida em #if(%s)"
#. translators: %s: Field ID
#: includes/class-ws-form-config.php:7297
#, php-format
msgid ""
"Negative value detected in field ID %s. If you intend to allow a negative "
"value check the 'Allow Negative Value' setting."
msgstr ""
"Foi detetado um valor negativo no campo com o ID %s. Se pretende permitir um "
"valor negativo, ative a definição \"Permitir valor negativo\"."
#: includes/class-ws-form-config.php:7304
#: includes/class-ws-form-config.php:16379
msgid "Click or drop files to upload."
msgstr "Clique ou largue ficheiros para carregar."
#: includes/class-ws-form-config.php:7305
msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar upload"
#: includes/class-ws-form-config.php:7306
msgid "Remove upload"
msgstr "Remover carregamento"
#: includes/class-ws-form-config.php:7318
msgid "Condition [if] not found"
msgstr "Condição [se] não encontrada"
#: includes/class-ws-form-config.php:7319
msgid "Condition [then] not found"
msgstr "Condição [então] não encontrada"
#: includes/class-ws-form-config.php:7320
msgid "Condition [else] not found"
msgstr "Condição [else] não encontrada"
#: includes/class-ws-form-config.php:7321
msgid "Conditional settings not found"
msgstr "Definições condicionais não encontradas"
#: includes/class-ws-form-config.php:7322
msgid "Condition field data not found"
msgstr "Dados do campo de condições não encontrados"
#: includes/class-ws-form-config.php:7323
msgid "Condition object not found"
msgstr "Objecto de condição não encontrado"
#: includes/class-ws-form-config.php:7324
msgid "Condition object ID not found"
msgstr "ID do objecto de condição não encontrado"
#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7326
#, php-format
msgid "Condition logic not found: %s"
msgstr "Lógica da condição não encontrada: %s"
#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7328
#, php-format
msgid "Condition logic previous not found: %s"
msgstr "Lógica do estado anterior não encontrada: %s"
#: includes/class-ws-form-config.php:7329
msgid "Group logic previous not found"
msgstr "Lógica de grupo anterior não encontrada"
#: includes/class-ws-form-config.php:7443
#: includes/class-ws-form-config.php:7453
#: includes/class-ws-form-config.php:7462
#: includes/class-ws-form-config.php:7492
msgid "Top"
msgstr "Topo"
#: includes/class-ws-form-config.php:7444
#: includes/class-ws-form-config.php:7454
#: includes/class-ws-form-config.php:13452
#: includes/class-ws-form-config.php:13538
#: includes/class-ws-form-config.php:13558
#: includes/class-ws-form-config.php:13578
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:722
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: includes/class-ws-form-config.php:7445
#: includes/class-ws-form-config.php:7455
#: includes/class-ws-form-config.php:7463
#: includes/class-ws-form-config.php:7494
msgid "Bottom"
msgstr "Fundo"
#: includes/class-ws-form-config.php:7446
#: includes/class-ws-form-config.php:7456
#: includes/class-ws-form-config.php:13450
#: includes/class-ws-form-config.php:13537
#: includes/class-ws-form-config.php:13557
#: includes/class-ws-form-config.php:13577
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:721
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: includes/class-ws-form-config.php:7447
msgid "Inside"
msgstr "Dentro"
#: includes/class-ws-form-config.php:7493
msgid "Middle"
msgstr "Meio"
#: includes/class-ws-form-config.php:7503
msgid "e.g. Mrs., Mr., Miss, Ms. or Dr."
msgstr "p. ex., Sra., Sr., Menina, Srta. ou Dr."
#: includes/class-ws-form-config.php:7506
msgid "Surname or last name."
msgstr "Apelido ou último nome."
#: includes/class-ws-form-config.php:7507
msgid "e.g. Jr., B.Sc. or PhD."
msgstr "p. ex., Jr., B.Sc. ou PhD."
#: includes/class-ws-form-config.php:7516
msgid "First line of the address"
msgstr "Primeira linha do endereço"
#: includes/class-ws-form-config.php:7521
msgid "e.g. City, town or village."
msgstr "p. ex., cidade, vila ou aldeia."
#: includes/class-ws-form-config.php:7522
msgid "e.g. State or province."
msgstr "p. ex., estado ou província."
#: includes/class-ws-form-config.php:7555
msgid "URL for an instant messaging protocol endpoint"
msgstr "URL para um ponto final de um protocolo de mensagens instantâneas"
#: includes/class-ws-form-config.php:7645
#: includes/class-ws-form-config.php:10646
#: includes/class-ws-form-config.php:10809
#: includes/class-ws-form-config.php:10924
#: includes/class-ws-form-config.php:18950
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:295
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:300
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: includes/class-ws-form-config.php:7647
msgid "Button (Full width)"
msgstr "Botão (Largura total)"
#: includes/class-ws-form-config.php:7648
msgid "Circles"
msgstr "Circulos"
#: includes/class-ws-form-config.php:7650
msgid "Image (Circles)"
msgstr "Imagem (Círculos)"
#: includes/class-ws-form-config.php:7651
msgid "Image (Responsive)"
msgstr "Imagem (Responsiva)"
#: includes/class-ws-form-config.php:7652
msgid "Image (Circles + Responsive)"
msgstr "Imagem (Círculos + Responsiva)"
#: includes/class-ws-form-config.php:7653
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2397
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3841
msgid "Swatch"
msgstr "Amostra"
#: includes/class-ws-form-config.php:7654
msgid "Swatch (Circles)"
msgstr "Amostra (Círculos)"
#: includes/class-ws-form-config.php:7655
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2333
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2345
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3866
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3902
msgid "Switch"
msgstr "Interruptor"
#: includes/class-ws-form-config.php:7669
msgid "Remember Last Tab Clicked"
msgstr "Lembrar último separador clicado"
#: includes/class-ws-form-config.php:7671
msgid "Should the last tab clicked be remembered?"
msgstr "O último separador deve ser lembrado?"
#: includes/class-ws-form-config.php:7677
msgid "Tab Validation"
msgstr "Validação do separador"
#: includes/class-ws-form-config.php:7679
msgid ""
"Prevent the user from advancing to the next tab until the current tab is "
"validated."
msgstr ""
"Impedir que o utilizador avance para o separador seguinte até que o "
"separador actual seja validado."
#: includes/class-ws-form-config.php:7685
msgid "Show Invalid Fields"
msgstr "Mostrar campos inválidos"
#: includes/class-ws-form-config.php:7687
msgid ""
"If a tab contains invalid fields and the user attempts to progress to the "
"next tab, show invalid feedback."
msgstr ""
"Se um separador contiver campos inválidos e o utilizador tentar avançar para "
"o separador seguinte, mostrar feedback inválido."
#: includes/class-ws-form-config.php:7704
msgid "Hide Tabs"
msgstr "Ocultar abas"
#: includes/class-ws-form-config.php:7706
msgid "Hide the tab navigation but retain tab functionality."
msgstr ""
"Ocultar a navegação dos separadores, mas manter a funcionalidade dos "
"separadores."
#: includes/class-ws-form-config.php:7713
msgid "Show Required HTML"
msgstr "Mostrar HTML necessário"
#: includes/class-ws-form-config.php:7716
msgid ""
"Should the required HTML (e.g. '*') be added to labels if a field is "
"required?"
msgstr ""
"Deve o HTML requerido (por exemplo, '*') ser adicionado às etiquetas se for "
"necessário um campo?"
#: includes/class-ws-form-config.php:7722
msgid "Custom Required HTML"
msgstr "HTML Personalizado Requerido"
#: includes/class-ws-form-config.php:7725
msgid "Example: ' <small>Required</small>'."
msgstr "Exemplo: ' <small>Required</small>'."
#: includes/class-ws-form-config.php:7728
#: includes/class-ws-form-config.php:16582
#: includes/class-ws-form-config.php:16614
#: includes/class-ws-form-config.php:16647
#: includes/class-ws-form-config.php:16681
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:779
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:903
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:390
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:518
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:421
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
#: includes/class-ws-form-config.php:7773
msgid ""
"Hiding this field excludes it from submissions. To include it, check "
"<strong>Always Include in Actions</strong> below or use a <strong>Hidden</"
"strong> field type."
msgstr ""
"Ocultar este campo exclui-o das submissões. Para o incluir, selecione "
"<strong>Incluir sempre nas ações</strong> abaixo ou utilize um tipo de campo "
"<strong>Oculto</strong>."
#: includes/class-ws-form-config.php:7817
msgid "Breakpoint Sizes"
msgstr "Tamanhos do ponto de ruptura"
#: includes/class-ws-form-config.php:7837
#: includes/class-ws-form-config.php:7968
#: includes/class-ws-form-config.php:8080
#: includes/class-ws-form-config.php:8191
#: includes/class-ws-form-config.php:8381
#: includes/class-ws-form-config.php:8651
#: includes/class-ws-form-config.php:8758
#: includes/class-ws-form-config.php:8847
#: includes/class-ws-form-config.php:8926
#: includes/class-ws-form-config.php:11705
#: includes/class-ws-form-config.php:13048
#: includes/class-ws-form-config.php:14424
#: includes/class-ws-form-config.php:15160
#: includes/class-ws-form-config.php:15409
#: includes/class-ws-form-config.php:15642
#: includes/class-ws-form-config.php:17156
#: includes/class-ws-form-config.php:17409
#: includes/class-ws-form-config.php:17547
#: includes/class-ws-form-config.php:17699
#: includes/class-ws-form-config.php:17922
#: includes/class-ws-form-config.php:18055
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1156
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1230
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1550
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1576
#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:125
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:96
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
#: includes/class-ws-form-config.php:7850
msgid "To use IP throttling, you must enable Remote IP Address tracking."
msgstr ""
"Para utilizar a limitação por IP, tem de ativar o rastreio do endereço IP "
"remoto."
#: includes/class-ws-form-config.php:7870
#: includes/class-ws-form-config.php:9805
msgid "Maximum Count"
msgstr "Contagem máxima"
#: includes/class-ws-form-config.php:7890
#: includes/class-ws-form-config.php:8642
#: includes/class-ws-form-config.php:9843
#: includes/class-ws-form-config.php:15418
#: includes/class-ws-form-config.php:20445
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1117
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
#: includes/class-ws-form-config.php:7895
#: includes/class-ws-form-config.php:9848
#: includes/class-ws-form-config.php:19250
msgid "All Time"
msgstr "Desde Sempre"
#: includes/class-ws-form-config.php:7896
#: includes/class-ws-form-config.php:9849
msgid "Per Minute"
msgstr "Por minuto"
#: includes/class-ws-form-config.php:7897
#: includes/class-ws-form-config.php:9850
msgid "Per Hour"
msgstr "Por Hora"
#: includes/class-ws-form-config.php:7898
#: includes/class-ws-form-config.php:9851
msgid "Per Day"
msgstr "Por Dia"
#: includes/class-ws-form-config.php:7899
#: includes/class-ws-form-config.php:9852
msgid "Per Week"
msgstr "Por semana"
#: includes/class-ws-form-config.php:7900
#: includes/class-ws-form-config.php:9853
msgid "Per Month"
msgstr "Por Mês"
#: includes/class-ws-form-config.php:7901
#: includes/class-ws-form-config.php:9854
msgid "Per Year"
msgstr "Por ano"
#: includes/class-ws-form-config.php:7919
#: includes/class-ws-form-config.php:9871
msgid "Limit Reached Message"
msgstr "Mensagem de limite alcançado"
#: includes/class-ws-form-config.php:7922
#: includes/class-ws-form-config.php:9874
msgid ""
"Enter the message you would like to show if the submisson limit is reached. "
"Leave blank to hide form."
msgstr ""
"Introduza a mensagem que gostaria de mostrar se o limite de submisson for "
"atingido. Deixe em branco para esconder a forma."
#: includes/class-ws-form-config.php:7941
#: includes/class-ws-form-config.php:8053
#: includes/class-ws-form-config.php:8164
#: includes/class-ws-form-config.php:9892
msgid "Message Style"
msgstr "Estilo de mensagem"
#: includes/class-ws-form-config.php:7981
msgid ""
"You can also block IP addresses using the <code>wsf_submit_block_ips</code> "
"filter hook."
msgstr ""
"Também pode bloquear endereços IP utilizando o hook de filtro "
"<code>wsf_submit_block_ips</code>."
#: includes/class-ws-form-config.php:8001
msgid "IP Addresses"
msgstr "Endereços de IP"
#: includes/class-ws-form-config.php:8023
#: includes/class-ws-form-config.php:8893
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço de IP"
#: includes/class-ws-form-config.php:8031
msgid "Blocked Message"
msgstr "Mensagem bloqueada"
#: includes/class-ws-form-config.php:8034
msgid ""
"Enter the message you would like to show if a submission is blocked due to a "
"matching IP address. Leave blank to hide form."
msgstr ""
"Introduza a mensagem que gostaria de mostrar se uma submissão for bloqueada "
"devido a um endereço IP correspondente. Deixe em branco para ocultar o "
"formulário."
#: includes/class-ws-form-config.php:8093
msgid ""
"You can also block keywords using the <code>wsf_submit_block_keywords</code> "
"filter hook."
msgstr ""
"Também pode bloquear palavras-chave utilizando o hook de filtro "
"<code>wsf_submit_block_keywords</code>."
#: includes/class-ws-form-config.php:8113
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
#: includes/class-ws-form-config.php:8135
msgid "Keyword"
msgstr "Palavra-chave"
#: includes/class-ws-form-config.php:8142
msgid "Invalid Feedback Message"
msgstr "Mensagem de feedback inválido"
#: includes/class-ws-form-config.php:8145
msgid ""
"Enter the invalid feedback you would like to show if a field contains a "
"matching keyword."
msgstr ""
"Introduza o feedback inválido que pretende mostrar se um campo contiver uma "
"palavra-chave correspondente."
#: includes/class-ws-form-config.php:8194
msgid "Adds a hidden field to fool spammers."
msgstr "Adiciona um campo oculto para enganar os spammers."
#: includes/class-ws-form-config.php:8200
msgid "Spam Threshold"
msgstr "Limiar de Spam"
#: includes/class-ws-form-config.php:8205
msgid ""
"If your form is configured to check for spam (e.g. Human Presence, Akismet "
"or reCAPTCHA), each submission will be given a score between 0 (Not spam) "
"and 100 (Blatant spam). Use this setting to determine the minimum score that "
"will move a submission into the spam folder."
msgstr ""
"Se o seu formulário estiver configurado para verificar a existência de spam "
"(por exemplo, Presença Humana, Akismet ou reCAPTCHA), a cada envio será "
"atribuída uma pontuação entre 0 (Não spam) e 100 (Spam flagrante). Utilize "
"esta configuração para determinar a pontuação mínima que irá mover uma "
"submissão para a pasta de spam."
#: includes/class-ws-form-config.php:8211
msgid "Lock Save & Submit Buttons"
msgstr "Bloquear Guardar & Acender; Enviar Botões"
#: includes/class-ws-form-config.php:8214
msgid ""
"Lock save and submit buttons when form is saved or submitted so that they "
"cannot be double clicked."
msgstr ""
"Bloquear botões de guardar e submeter quando o formulário é guardado ou "
"submetido, de modo a que não possam ser duplamente clicados."
#: includes/class-ws-form-config.php:8220
msgid "Unlock Save & Submit Buttons"
msgstr "Desbloquear Guardar e Acender; Botões de Submissão"
#: includes/class-ws-form-config.php:8223
msgid "Unlock save and submit buttons after form is saved or submitted."
msgstr ""
"Desbloquear guardar e submeter botões após o formulário ser guardado ou "
"submetido."
#: includes/class-ws-form-config.php:8248
msgid "Termageddon"
msgstr "Termageddon"
#: includes/class-ws-form-config.php:8249
msgid "Own Copy"
msgstr "Cópia própria"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:8266
#, php-format
msgid ""
"Termageddon is a third party service that generates policies for U.S. "
"websites and apps and updates them whenever the laws change. %s has no "
"control over and accepts no liability in respect of this service and content."
msgstr ""
"Termageddon é um serviço de terceiros que gera políticas para websites e "
"aplicações americanas e actualiza-as sempre que as leis mudam. %s não tem "
"qualquer controlo e não aceita qualquer responsabilidade em relação a este "
"serviço e conteúdo."
#. translators: %s: Link to Termageddon registration page
#: includes/class-ws-form-config.php:8294
#, php-format
msgid "Need a key? %s"
msgstr "Precisa de uma chave? %s"
#: includes/class-ws-form-config.php:8295
#: includes/class-ws-form-config.php:23306
msgid "Register"
msgstr "Registar"
#: includes/class-ws-form-config.php:8313
msgid "Hide Title"
msgstr "Ocultar título"
#: includes/class-ws-form-config.php:8334
msgid "Legal Copy"
msgstr "Cópia legal"
#: includes/class-ws-form-config.php:8337
msgid "Enter the legal copy you would like to display."
msgstr "Introduza a cópia legal que gostaria de exibir."
#: includes/class-ws-form-config.php:8357
#: includes/class-ws-form-config.php:9785
msgid "Height (pixels)"
msgstr "Altura (pixéis)"
#: includes/class-ws-form-config.php:8362
msgid "Setting this to blank will remove the height restriction."
msgstr "Colocando isto em branco, a restrição de altura será removida."
#: includes/class-ws-form-config.php:8372
msgid "Enable Google Tag Manager and Google Analytics events."
msgstr "Ativar eventos do Google Tag Manager e do Google Analytics."
#: includes/class-ws-form-config.php:8453
msgid "Add tracking data to submissions."
msgstr "Adicionar dados de rastreio às submissões."
#: includes/class-ws-form-config.php:8462
#: includes/class-ws-form-config.php:20456
msgid "Remote IP Address"
msgstr "Endereço IP remoto"
#: includes/class-ws-form-config.php:8465
msgid "Users remote IP address."
msgstr "Endereço IP remoto dos utilizadores."
#: includes/class-ws-form-config.php:8471
msgid "Geographical Location (Browser)"
msgstr "Localização Geográfica (Browser)"
#: includes/class-ws-form-config.php:8474
msgid ""
"Latitude & longitude (User may be prompted to grant you permissions to this "
"information)."
msgstr ""
"Latitude & longitude (O utilizador pode ser solicitado a conceder-lhe "
"permissões para esta informação)."
#: includes/class-ws-form-config.php:8480
#: includes/class-ws-form-config.php:20489
msgid "Referrer"
msgstr "Afiliado"
#: includes/class-ws-form-config.php:8483
msgid "Referring page."
msgstr "Página de referência."
#: includes/class-ws-form-config.php:8489
#: includes/class-ws-form-config.php:20500
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operacional"
#: includes/class-ws-form-config.php:8492
msgid "Users operating system."
msgstr "Sistema operativo dos utilizadores."
#: includes/class-ws-form-config.php:8498
#: includes/class-ws-form-config.php:20511
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
#: includes/class-ws-form-config.php:8501
msgid "Users web browser type."
msgstr "Tipo de navegador web dos utilizadores."
#: includes/class-ws-form-config.php:8510
#: includes/class-ws-form-config.php:20527
msgid "Full URL."
msgstr "URL completo."
#: includes/class-ws-form-config.php:8516
#: includes/class-ws-form-config.php:20533
msgid "URL Hostname"
msgstr "Nome do anfitrião do URL"
#: includes/class-ws-form-config.php:8519
#: includes/class-ws-form-config.php:20538
msgid "Hostname of the URL."
msgstr "Nome do anfitrião do URL."
#: includes/class-ws-form-config.php:8525
#: includes/class-ws-form-config.php:20544
msgid "URL Pathname"
msgstr "Nome do caminho do URL"
#: includes/class-ws-form-config.php:8528
#: includes/class-ws-form-config.php:20549
msgid "Pathname of the URL."
msgstr "Nome do URL."
#: includes/class-ws-form-config.php:8534
#: includes/class-ws-form-config.php:20555
msgid "URL Query String"
msgstr "String de consulta do URL"
#: includes/class-ws-form-config.php:8537
#: includes/class-ws-form-config.php:20560
msgid "Query string of the URL."
msgstr "Cadeia de consulta do URL."
#: includes/class-ws-form-config.php:8543
#: includes/class-ws-form-config.php:20566
msgid "URL Hash"
msgstr "Hash do URL"
#: includes/class-ws-form-config.php:8546
#: includes/class-ws-form-config.php:20571
msgid "Hash of the URL."
msgstr "Hash do URL."
#: includes/class-ws-form-config.php:8552
#: includes/class-ws-form-config.php:20656
msgid "UTM Source"
msgstr "Fonte UTM"
#: includes/class-ws-form-config.php:8555
msgid "Campaign source (e.g. website name)."
msgstr "Fonte da campanha (por exemplo, nome do website)."
#: includes/class-ws-form-config.php:8561
#: includes/class-ws-form-config.php:20668
msgid "UTM Medium"
msgstr "UTM Meio"
#: includes/class-ws-form-config.php:8564
msgid "Campaign medium (e.g. email)."
msgstr "Meio de campanha (por exemplo, e-mail)."
#: includes/class-ws-form-config.php:8570
#: includes/class-ws-form-config.php:20680
msgid "UTM Campaign"
msgstr "Campanha UTM"
#: includes/class-ws-form-config.php:8573
msgid "Campaign name."
msgstr "Nome da campanha."
#: includes/class-ws-form-config.php:8579
#: includes/class-ws-form-config.php:20692
msgid "UTM Term"
msgstr "Termo UTM"
#: includes/class-ws-form-config.php:8582
msgid "Campaign term (e.g. keyword)."
msgstr "Termo de campanha (por exemplo, palavra-chave)."
#: includes/class-ws-form-config.php:8588
#: includes/class-ws-form-config.php:20704
msgid "UTM Content"
msgstr "Conteúdo UTM"
#: includes/class-ws-form-config.php:8591
msgid "Campaign content (e.g. text link)."
msgstr "Conteúdo da campanha (por exemplo, ligação de texto)."
#: includes/class-ws-form-config.php:8597
#: includes/class-ws-form-config.php:20577
msgid "City (By IP)"
msgstr "Cidade (Por IP)"
#: includes/class-ws-form-config.php:8600
msgid "Attempt to get the city from the user's IP address."
msgstr "Tentativa de obter a cidade a partir do endereço IP do utilizador."
#: includes/class-ws-form-config.php:8606
#: includes/class-ws-form-config.php:20596
msgid "Region (By IP)"
msgstr "Região (Por IP)"
#: includes/class-ws-form-config.php:8609
msgid "Attempt to get the region from the user's IP address."
msgstr "Tentativa de obter a região a partir do endereço IP do utilizador."
#: includes/class-ws-form-config.php:8615
#: includes/class-ws-form-config.php:20616
msgid "Country (By IP)"
msgstr "País (Por IP)"
#: includes/class-ws-form-config.php:8618
msgid "Attempt to get the country from the user's IP address."
msgstr "Tentativa de obter o país a partir do endereço IP do utilizador."
#: includes/class-ws-form-config.php:8624
msgid "Geographical Location (By IP)"
msgstr "Localização Geográfica (Por IP)"
#: includes/class-ws-form-config.php:8627
msgid "Attempt to get the latitude and longitude from the user's IP address."
msgstr ""
"Tentativa de obter a latitude e longitude a partir do endereço IP do "
"utilizador."
#: includes/class-ws-form-config.php:8633
#: includes/class-ws-form-config.php:20636
msgid "Time Zone (By IP)"
msgstr "Fuso horário (Por IP)"
#: includes/class-ws-form-config.php:8636
msgid "Attempt to get the time zone from the user's IP address."
msgstr ""
"Tentativa de obter o fuso horário a partir do endereço IP do utilizador."
#: includes/class-ws-form-config.php:8645
msgid "Track the time it takes for users to complete a form."
msgstr ""
"Acompanhar o tempo que os utilizadores demoram a preencher um formulário."
#: includes/class-ws-form-config.php:8657
msgid ""
"If checked, this form will be made available in a conversational format."
msgstr ""
"Se verificado, este formulário será disponibilizado em formato de "
"conversação."
#: includes/class-ws-form-config.php:8666
msgid "URL Slug"
msgstr "URL Legível"
#: includes/class-ws-form-config.php:8670
msgid "The last part of the URL."
msgstr "A última parte do URL."
#: includes/class-ws-form-config.php:8761
msgid "Show the navigation bar at the bottom of the page."
msgstr "Mostrar a barra de navegação no fundo da página."
#: includes/class-ws-form-config.php:8778
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1199
msgid "Progress Help"
msgstr "Ajuda ao progresso"
#: includes/class-ws-form-config.php:8781
msgid ""
"Help text to show alongside the navigation progress bar. You can use "
"#progress_percent to inject the current progress percentage."
msgstr ""
"Texto de ajuda a mostrar ao lado da barra de progresso da navegação. Pode "
"usar #progress_percent para injectar a percentagem de progresso actual."
#: includes/class-ws-form-config.php:8810
msgid "Duration in milliseconds for scrolling between sections."
msgstr "Duração em milissegundos para a rolagem entre secções."
#: includes/class-ws-form-config.php:8827
msgid "Full Height (Conversational)"
msgstr "Altura total (Conversacional)"
#: includes/class-ws-form-config.php:8829
msgid ""
"If checked, this section will appear full height on a conversation form."
msgstr ""
"Se verificada, esta secção aparecerá em altura máxima num formulário de "
"conversação."
#: includes/class-ws-form-config.php:8853
msgid ""
"If checked, WS Form will perform a client-side geolocation lookup by IP and "
"will map the results to any fields configured below."
msgstr ""
"Se selecionado, o WS Form irá efetuar uma pesquisa de geolocalização por IP "
"no lado do cliente e irá mapear os resultados para quaisquer campos "
"configurados abaixo."
#: includes/class-ws-form-config.php:8862
msgid "Geolocation Mapping"
msgstr "Mapeamento de geolocalização"
#: includes/class-ws-form-config.php:8889
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
#: includes/class-ws-form-config.php:8894 includes/core/migrate/wpforms.php:460
msgid "City"
msgstr "Cidade"
#: includes/class-ws-form-config.php:8895
msgid "Region - Short"
msgstr "Região - Curto"
#: includes/class-ws-form-config.php:8896
msgid "Region - Long"
msgstr "Região - Longo"
#: includes/class-ws-form-config.php:8897
msgid "Postal Code"
msgstr "Código Postal"
#: includes/class-ws-form-config.php:8898
#: includes/class-ws-form-config.php:18770
msgid "Country - Short"
msgstr "País - Curto"
#: includes/class-ws-form-config.php:8899
#: includes/class-ws-form-config.php:18771
msgid "Country - Long"
msgstr "País - Longo"
#: includes/class-ws-form-config.php:8900
#: includes/class-ws-form-config.php:18424
#: includes/class-ws-form-config.php:18794
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
#: includes/class-ws-form-config.php:8901
#: includes/class-ws-form-config.php:18434
#: includes/class-ws-form-config.php:18795
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
#: includes/class-ws-form-config.php:8902
#: includes/class-ws-form-config.php:18796
msgid "Latitude,Longitude"
msgstr "Latitude,Longitude"
#: includes/class-ws-form-config.php:8903
msgid "Organization"
msgstr "Organização"
#: includes/class-ws-form-config.php:8904
msgid "ASN"
msgstr "Guia preliminar"
#: includes/class-ws-form-config.php:8905
msgid "Currency Code"
msgstr "Código da moeda"
#: includes/class-ws-form-config.php:8906
msgid "Currency Name"
msgstr "Nome da Moeda"
#: includes/class-ws-form-config.php:8907
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
#: includes/class-ws-form-config.php:8915
#: includes/class-ws-form-config.php:16869
#: includes/class-ws-form-config.php:16877
#: includes/class-ws-form-config.php:16887
#: includes/class-ws-form-config.php:16897
#: includes/class-ws-form-config.php:16907
#: includes/class-ws-form-config.php:16917
#: includes/class-ws-form-config.php:16927
#: includes/class-ws-form-config.php:16938
#: includes/class-ws-form-config.php:18750
#: includes/class-ws-form-config.php:19045
msgid "Form Field"
msgstr "Campo de Formulário"
#: includes/class-ws-form-config.php:8932
msgid ""
"If checked, a loader will be shown when certain form events trigger. It can "
"also be shown via conditional logic."
msgstr ""
"Se selecionado, será mostrado um indicador de carregamento quando "
"determinados eventos do formulário forem acionados. Também pode ser mostrado "
"através de lógica condicional."
#: includes/class-ws-form-config.php:8946
msgid "Rotating - 25% Gap"
msgstr "Rotativo - 25% Gap"
#: includes/class-ws-form-config.php:8947
msgid "Rotating - 25% Accent"
msgstr "Rotativo - 25% Acento"
#: includes/class-ws-form-config.php:8948
msgid "Rotating - Growing"
msgstr "Rotativo - Crescente"
#: includes/class-ws-form-config.php:8949
msgid "Rotating - Dots"
msgstr "Rotativo - Pontos"
#: includes/class-ws-form-config.php:8950
msgid "Rotating - Dots Tail"
msgstr "Rotativo - Cauda de pontos"
#: includes/class-ws-form-config.php:8951
msgid "Circle - Dots"
msgstr "Círculo - Pontos"
#: includes/class-ws-form-config.php:8952
msgid "Circle - Dots Pulse"
msgstr "Círculo - Pulso de pontos"
#: includes/class-ws-form-config.php:8953
msgid "Horizontal - Dots Pulse"
msgstr "Horizontal - Pontos pulsantes"
#: includes/class-ws-form-config.php:8954
msgid "Horizontal - Dots Accent"
msgstr "Horizontal - Acento de pontos"
#: includes/class-ws-form-config.php:8955
#: includes/class-ws-form-config.php:8981
#: includes/class-ws-form-config.php:13166
#: includes/class-ws-form-config.php:18306
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML personalizado"
#: includes/class-ws-form-config.php:8961
msgid "Choose the type of loader to show."
msgstr "Escolha o tipo de indicador de carregamento a mostrar."
#: includes/class-ws-form-config.php:8963
msgid "Preview types"
msgstr "Tipos de pré-visualização"
#: includes/class-ws-form-config.php:8983
msgid "Please wait ..."
msgstr "Por favor, espere..."
#: includes/class-ws-form-config.php:9010
#: includes/class-ws-form-config.php:18336
msgid "Size (Pixels)"
msgstr "Tamanho (Pixels)"
#: includes/class-ws-form-config.php:9087
#: includes/class-ws-form-config.php:9484
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:389
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade de superposição de vídeo (0 - 1)"
#: includes/class-ws-form-config.php:9127
msgid "Accent Color"
msgstr "Cor de realce"
#: includes/class-ws-form-config.php:9165
msgid "Accent Opacity"
msgstr "Opacidade do acento"
#: includes/class-ws-form-config.php:9206
msgid "Border Width (Pixels)"
msgstr "Largura do contorno (píxeis)"
#: includes/class-ws-form-config.php:9282
msgid "Always Visible"
msgstr "Sempre Visível"
#: includes/class-ws-form-config.php:9285
msgid ""
"If checked, WS Form will attempt to keep the loader sprite always visible. "
"This feature is useful for very long forms."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, o WS Form tentará manter o sprite do carregador "
"sempre visível. Esta funcionalidade é útil para formulários muito longos."
#: includes/class-ws-form-config.php:9302
msgid "Animation Duration"
msgstr "Duração da animação"
#: includes/class-ws-form-config.php:9345
msgid "Loading, please wait."
msgstr "A carregar, aguarde."
#: includes/class-ws-form-config.php:9346
msgid ""
"Text shown beneath the sprite. We recommend using a phrase suitable for "
"accessibility readers"
msgstr ""
"Texto apresentado por baixo do sprite. Recomendamos a utilização de uma "
"frase adequada para leitores de acessibilidade"
#: includes/class-ws-form-config.php:9382
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:109
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:145
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:382
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
#: includes/class-ws-form-config.php:9419
msgid "Fade-in Duration"
msgstr "Duração do aparecimento"
#: includes/class-ws-form-config.php:9442
msgid "Fade-out Duration"
msgstr "Duração do esbatimento"
#: includes/class-ws-form-config.php:9506
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
#: includes/class-ws-form-config.php:9512
#: includes/class-ws-form-config.php:13541
#: includes/class-ws-form-config.php:13561
#: includes/class-ws-form-config.php:13581
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1081
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1098
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:294
msgid "Inherit"
msgstr "Herdar"
#: includes/class-ws-form-config.php:9513
msgid "Initial"
msgstr "Inicial"
#: includes/class-ws-form-config.php:9514
msgid "Not Allowed"
msgstr "Não permitido"
#: includes/class-ws-form-config.php:9516
msgid "Wait"
msgstr "Aguarde"
#: includes/class-ws-form-config.php:9535
msgid "Render"
msgstr "Renderizar"
#: includes/class-ws-form-config.php:9735
#: includes/class-ws-form-config.php:10689
#: includes/class-ws-form-config.php:17024
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:744
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:936
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1125
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:536
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:407
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:777
msgid "Action"
msgstr "Acção"
#: includes/class-ws-form-config.php:9790
msgid "If blank, spacer will have no height."
msgstr "Se estiver em branco, o espaçador não terá altura."
#: includes/class-ws-form-config.php:9797
msgid "Limit by Submission Count"
msgstr "Limite por Contagem de Submissão"
#: includes/class-ws-form-config.php:9800
msgid "Limit number of submissions for this form."
msgstr "Número limite de envios para este formulário."
#: includes/class-ws-form-config.php:9824
msgid "Per Logged In User"
msgstr "Por utilizador com sessão iniciada"
#: includes/class-ws-form-config.php:9827
msgid "Limit maximum count per logged in user."
msgstr "Limitar a contagem máxima por utilizador com sessão iniciada."
#: includes/class-ws-form-config.php:9919
msgid "Schedule Start"
msgstr "Horário de início"
#: includes/class-ws-form-config.php:9922
msgid "Schedule a start date/time for the form."
msgstr "Agendar uma data/hora de início para o formulário."
#: includes/class-ws-form-config.php:9927
msgid "Start Date/Time"
msgstr "Data de início/hora"
#: includes/class-ws-form-config.php:9930
msgid "Date/time form is scheduled to start."
msgstr "O formulário de data/hora está agendado para começar."
#: includes/class-ws-form-config.php:9946
msgid "Before Message"
msgstr "Antes da Mensagem"
#: includes/class-ws-form-config.php:9949
msgid ""
"Message shown before the form start date/time. Leave blank to hide form."
msgstr ""
"Mensagem apresentada antes da data/hora de início do formulário. Deixar em "
"branco para esconder o formulário."
#: includes/class-ws-form-config.php:9967
msgid "Before Message Style"
msgstr "Antes do Estilo da Mensagem"
#: includes/class-ws-form-config.php:9993
msgid "Schedule End"
msgstr "Fim do horário"
#: includes/class-ws-form-config.php:9996
msgid "Schedule an end date/time for the form."
msgstr "Agendar uma data/hora de fim para o formulário."
#: includes/class-ws-form-config.php:10001
msgid "End Date/Time"
msgstr "Data/Hora de fim"
#: includes/class-ws-form-config.php:10004
msgid "Date/time form is scheduled to end."
msgstr "O formulário de data/hora está agendado para terminar."
#: includes/class-ws-form-config.php:10020
msgid "After Message"
msgstr "Depois da Mensagem"
#: includes/class-ws-form-config.php:10023
msgid "Message shown after the form end date/time. Leave blank to hide form."
msgstr ""
"Mensagem mostrada após a data/hora de fim do formulário. Deixar em branco "
"para esconder o formulário."
#: includes/class-ws-form-config.php:10041
msgid "After Message Style"
msgstr "Depois do Estilo de Mensagem"
#: includes/class-ws-form-config.php:10068
#: includes/class-ws-form-config.php:16042
#: includes/class-ws-form-config.php:16057
#: includes/class-ws-form-config.php:16072
msgid "User Status"
msgstr "Status do usuário"
#: includes/class-ws-form-config.php:10073
#: includes/class-ws-form-config.php:16047
#: includes/class-ws-form-config.php:16062
#: includes/class-ws-form-config.php:16077
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"
#: includes/class-ws-form-config.php:10074
#: includes/class-ws-form-config.php:16048
#: includes/class-ws-form-config.php:16063
#: includes/class-ws-form-config.php:16078
msgid "Is Logged In"
msgstr "Está ligado"
#: includes/class-ws-form-config.php:10075
#: includes/class-ws-form-config.php:16049
#: includes/class-ws-form-config.php:16064
#: includes/class-ws-form-config.php:16079
msgid "Is Logged Out"
msgstr "Está desconectado"
#: includes/class-ws-form-config.php:10076
#: includes/class-ws-form-config.php:16050
#: includes/class-ws-form-config.php:16065
#: includes/class-ws-form-config.php:16080
msgid "Has User Role or Capability"
msgstr "Tem Papel ou Capacidade do Utilizador"
#: includes/class-ws-form-config.php:10078
msgid "Only show the form under certain user conditions."
msgstr "Mostrar o formulário apenas sob certas condições de utilização."
#: includes/class-ws-form-config.php:10086
msgid ""
"Message shown if the user does not meet the user status condition. Leave "
"blank to hide form."
msgstr ""
"Mensagem mostrada se o utilizador não cumprir a condição de estatuto de "
"utilizador. Deixar em branco para ocultar o formulário."
#: includes/class-ws-form-config.php:10132
msgid "Enable Form Submit On Enter"
msgstr "Activar o envio do formulário à entrada"
#: includes/class-ws-form-config.php:10135
msgid ""
"Allow the form to be submitted if someone types Enter/Return. Not advised "
"for e-commerce forms."
msgstr ""
"Permitir que o formulário seja submetido se alguém digitar Enter/Return. Não "
"aconselhado para formulários de comércio electrónico."
#: includes/class-ws-form-config.php:10141
msgid "Reset Form After Submit"
msgstr "Formulário de reinicialização após a submissão"
#: includes/class-ws-form-config.php:10144
msgid "Should the form be reset to its default state after it is submitted?"
msgstr ""
"O formulário deve ser reposto ao seu estado padrão após ter sido submetido?"
#: includes/class-ws-form-config.php:10150
msgid "Custom Form Action"
msgstr "Acção de formulário personalizado"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:10155
#, php-format
msgid ""
"Enter a custom action for this form. Leave blank to use %s (Recommended)."
msgstr ""
"Introduza uma acção personalizada para este formulário. Deixe em branco para "
"utilizar %s (Recomendado)."
#: includes/class-ws-form-config.php:10161
msgid "Show Server Side Error Messages"
msgstr "Mostrar Mensagens de Erro do Lado do Servidor"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:10168
#, php-format
msgid ""
"If a server side error occurs when a form is submitted, should %s show those "
"as form error messages?"
msgstr ""
"Se ocorrer um erro do lado do servidor quando um formulário é submetido, "
"deverá %s mostrá-los como mensagens de erro de formulário?"
#: includes/class-ws-form-config.php:10282
msgid "Duration in milliseconds to show message."
msgstr "Duração em milissegundos para mostrar a mensagem."
#: includes/class-ws-form-config.php:10340
#: includes/class-ws-form-config.php:10348
#: includes/class-ws-form-config.php:19720
#: includes/class-ws-form-config.php:19796
#: includes/class-ws-form-config.php:19874
#: includes/class-ws-form-config.php:19950
#: includes/class-ws-form-config.php:20027
#: includes/class-ws-form-config.php:20106
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:882
msgid "Show Label"
msgstr "Mostrar Etiqueta"
#: includes/class-ws-form-config.php:10357
msgid "Default Label Position"
msgstr "Posição predefinida da etiqueta"
#: includes/class-ws-form-config.php:10359
msgid "Select the default position of field labels."
msgstr "Seleccionar a posição padrão das etiquetas de campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:10368
#: includes/class-ws-form-config.php:10391
msgid "Label Position"
msgstr "Posição da etiqueta"
#: includes/class-ws-form-config.php:10370
#: includes/class-ws-form-config.php:10393
msgid "Select the position of the field label."
msgstr "Seleccionar a posição da etiqueta do campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:10415
msgid "Default Label Width (Columns)"
msgstr "Largura predefinida da etiqueta (Colunas)"
#: includes/class-ws-form-config.php:10420
msgid "Column width of labels if positioned left or right."
msgstr ""
"Largura da coluna de etiquetas se posicionadas à esquerda ou à direita."
#: includes/class-ws-form-config.php:10426
msgid "Label Width (Columns)"
msgstr "Largura da etiqueta (Colunas)"
#: includes/class-ws-form-config.php:10432
msgid "Column width of label."
msgstr "Largura da coluna da etiqueta."
#: includes/class-ws-form-config.php:10469
msgid "Default Help Position"
msgstr "Posição predefinida da ajuda"
#: includes/class-ws-form-config.php:10471
msgid "Select the default position of field help."
msgstr "Selecione a posição predefinida da ajuda do campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:10480
msgid "Help Position"
msgstr "Posição da ajuda"
#: includes/class-ws-form-config.php:10482
msgid "Select the position of the field help."
msgstr "Selecione a posição da ajuda do campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:10492
#: includes/class-ws-form-config.php:10711
#: includes/class-ws-form-config.php:10852
#: includes/class-ws-form-config.php:10950
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:927
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:988
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1034
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1080
msgid "Site Key"
msgstr "Chave do site"
#. translators: %s: Brand name
#: includes/class-ws-form-config.php:10503
#: includes/class-ws-form-config.php:10722
#: includes/class-ws-form-config.php:10863
#: includes/class-ws-form-config.php:10961
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:934
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:995
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1041
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1087
#, php-format
msgid "%s site key."
msgstr "Chave do site %s."
#: includes/class-ws-form-config.php:10517
#: includes/class-ws-form-config.php:10736
#: includes/class-ws-form-config.php:10877
#: includes/class-ws-form-config.php:10975
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:947
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1008
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1054
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1100
msgid "Secret Key"
msgstr "Chave secreta"
#. translators: %s: Brand name
#: includes/class-ws-form-config.php:10525
#: includes/class-ws-form-config.php:10745
#: includes/class-ws-form-config.php:10886
#: includes/class-ws-form-config.php:10984
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:954
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1015
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1061
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1107
#, php-format
msgid "%s secret key."
msgstr "Chave secreta %s."
#: includes/class-ws-form-config.php:10540
msgid "reCAPTCHA Type"
msgstr "tipo reCAPTCHA"
#: includes/class-ws-form-config.php:10544
msgid "Select the reCAPTCHA type your site key relates to."
msgstr "Selecione o tipo de reCAPTCHA a que a sua chave do site diz respeito."
#: includes/class-ws-form-config.php:10547
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:972
msgid "Version 2 - Default"
msgstr "Versão 2 - Default"
#: includes/class-ws-form-config.php:10548
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:973
msgid "Version 2 - Invisible"
msgstr "Versão 2 - Invisível"
#: includes/class-ws-form-config.php:10549
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:974
msgid "Version 3"
msgstr "Versão 3"
#: includes/class-ws-form-config.php:10557
msgid "Badge Position"
msgstr "Posição do crachá"
#: includes/class-ws-form-config.php:10561
msgid "Position of the reCAPTCHA badge (Invisible only)."
msgstr "Posição do crachá reCAPTCHA (apenas Invisível)."
#: includes/class-ws-form-config.php:10564
msgid "Bottom Right"
msgstr "Fundo à direita"
#: includes/class-ws-form-config.php:10565
msgid "Bottom Left"
msgstr "Fundo à esquerda"
#: includes/class-ws-form-config.php:10566
#: includes/class-ws-form-config.php:11005
#: includes/class-ws-form-config.php:13589
msgid "Inline"
msgstr "Mesma linha [Inline]"
#: includes/class-ws-form-config.php:10589
msgid "Image or audio?"
msgstr "Imagem ou áudio?"
#: includes/class-ws-form-config.php:10593
#: includes/class-ws-form-config.php:15371
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
#: includes/class-ws-form-config.php:10612
#: includes/class-ws-form-config.php:10775
#: includes/class-ws-form-config.php:10900
#: includes/class-ws-form-config.php:11015
#: includes/class-ws-form-config.php:11557
#: includes/class-ws-form-config.php:14568
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1476
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: includes/class-ws-form-config.php:10616
#: includes/class-ws-form-config.php:10779
msgid "Light or dark theme?"
msgstr "Tema claro ou escuro?"
#: includes/class-ws-form-config.php:10619
#: includes/class-ws-form-config.php:10782
#: includes/class-ws-form-config.php:10908
#: includes/class-ws-form-config.php:11022
#: includes/class-ws-form-config.php:11576
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:184
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:636
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: includes/class-ws-form-config.php:10620
#: includes/class-ws-form-config.php:10783
#: includes/class-ws-form-config.php:10909
#: includes/class-ws-form-config.php:11023
#: includes/class-ws-form-config.php:11577
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:637
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
#: includes/class-ws-form-config.php:10639
#: includes/class-ws-form-config.php:10802
#: includes/class-ws-form-config.php:10917
#: includes/class-ws-form-config.php:16740
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1301
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:563
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:694
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:700
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:828
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1881
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2247
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2253
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2371
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2713
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2961
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3066
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3413
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3545
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3635
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3641
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3791
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3872
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3981
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4005
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4484
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: includes/class-ws-form-config.php:10643
#: includes/class-ws-form-config.php:10806
msgid "Normal or compact size?"
msgstr "Tamanho normal ou compacto?"
#: includes/class-ws-form-config.php:10647
#: includes/class-ws-form-config.php:10810
#: includes/class-ws-form-config.php:10925
#: includes/class-ws-form-config.php:11279
msgid "Compact"
msgstr "Compactar"
#: includes/class-ws-form-config.php:10666
#: includes/class-ws-form-config.php:10829
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: includes/class-ws-form-config.php:10670
msgid "Force the reCAPTCHA to render in a specific language?"
msgstr "Forçar o reCAPTCHA a renderizar numa língua específica?"
#: includes/class-ws-form-config.php:10693
msgid ""
"Actions run on form load. Actions may only contain alphanumeric characters "
"and slashes, and must not be user-specific."
msgstr ""
"As acções decorrem em carga de formulário. As acções só podem conter "
"caracteres alfanuméricos e cortes, e não devem ser específicas do utilizador."
#: includes/class-ws-form-config.php:10759
msgid "hCaptcha Type"
msgstr "tipo hCaptcha"
#: includes/class-ws-form-config.php:10763
msgid "Select the hCaptcha type your site key relates to."
msgstr "Selecione o tipo de hCaptcha a que a chave do seu site diz respeito."
#: includes/class-ws-form-config.php:10767
msgid "Invisible"
msgstr "Invisível"
#: includes/class-ws-form-config.php:10833
msgid "Force the hCaptcha to render in a specific language?"
msgstr "Forçar o hCaptcha a renderizar numa língua específica?"
#: includes/class-ws-form-config.php:10904
msgid "Auto, light or dark theme."
msgstr "Tema automático, claro ou escuro."
#: includes/class-ws-form-config.php:10921
msgid "Normal or compact size."
msgstr "Tamanho normal ou compacto."
#: includes/class-ws-form-config.php:10937
msgid "Controls when the widget is visible."
msgstr "Controla quando o widget está visível."
#: includes/class-ws-form-config.php:10940
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
#: includes/class-ws-form-config.php:10941
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
#: includes/class-ws-form-config.php:10942
msgid "Interaction Only"
msgstr "Apenas interação"
#: includes/class-ws-form-config.php:10998
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: includes/class-ws-form-config.php:11002
msgid "The mode the widget should be displayed in."
msgstr "O modo em que o widget deve ser apresentado."
#: includes/class-ws-form-config.php:11006
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
#: includes/class-ws-form-config.php:11019
msgid "Light or dark theme."
msgstr "Tema claro ou escuro."
#: includes/class-ws-form-config.php:11042
msgid "Pen Size"
msgstr "Tamanho da caneta"
#: includes/class-ws-form-config.php:11046
msgid "Radius of a single dot."
msgstr "Raio de um único ponto."
#: includes/class-ws-form-config.php:11053
msgid "Pen Color"
msgstr "Cor da Caneta"
#: includes/class-ws-form-config.php:11057
msgid "Color used to draw the lines."
msgstr "Cor utilizada para desenhar as linhas."
#: includes/class-ws-form-config.php:11064
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:508
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:408
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:630
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:776
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:848
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1211
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1320
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2466
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2609
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2633
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2859
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3021
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3158
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3203
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3248
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3293
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3339
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3421
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3553
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3711
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4186
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4277
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4344
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4763
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4847
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fundo"
#: includes/class-ws-form-config.php:11068
msgid "Color used for background (JPG only)."
msgstr "Cor utilizada para fundo (apenas JPG)."
#: includes/class-ws-form-config.php:11090
msgid "Output format of signature image."
msgstr "Formato de saída da imagem de assinatura."
#: includes/class-ws-form-config.php:11093
msgid "PNG (Transparent)"
msgstr "PNG (Transparente)"
#: includes/class-ws-form-config.php:11094
#: includes/class-ws-form-config.php:15307
msgid "JPG"
msgstr "JPG"
#: includes/class-ws-form-config.php:11095
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: includes/class-ws-form-config.php:11103
#: includes/class-ws-form-config.php:18476
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2986
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4029
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4086
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:69
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: includes/class-ws-form-config.php:11107
msgid "Height of signature canvas."
msgstr "Altura da tela de assinatura."
#: includes/class-ws-form-config.php:11114
#: includes/class-ws-form-config.php:15284
msgid "Crop"
msgstr "Corte a sua imagem"
#: includes/class-ws-form-config.php:11118
msgid "Cropping the signature will remove any whitespace around it."
msgstr "Cortar a assinatura irá remover qualquer espaço em branco à sua volta."
#: includes/class-ws-form-config.php:11129
msgid "Type of date to display."
msgstr "Tipo de data a exibir."
#: includes/class-ws-form-config.php:11135
#: includes/class-ws-form-config.php:14385
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1273
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#: includes/class-ws-form-config.php:11138
msgid "Month"
msgstr "Mês"
#: includes/class-ws-form-config.php:11147
msgid "Date Format"
msgstr "Formato da data"
#. translators: %s: Default format
#: includes/class-ws-form-config.php:11156
#: includes/class-ws-form-config.php:11197
#, php-format
msgid "Default (%s)"
msgstr "Predefinição (%s)"
#: includes/class-ws-form-config.php:11161
msgid "Format used for selected date."
msgstr "Formato utilizado para a data seleccionada."
#: includes/class-ws-form-config.php:11188
msgid "Time Format"
msgstr "Formato da hora"
#: includes/class-ws-form-config.php:11202
msgid "Format used for selected time."
msgstr "Formato utilizado para o tempo seleccionado."
#: includes/class-ws-form-config.php:11229
msgid "First Day of the Week"
msgstr "Primeiro Dia da Semana"
#: includes/class-ws-form-config.php:11233
msgid "Choose which day to start the date picker with."
msgstr "Escolher o dia com que se inicia a escolha da data."
#: includes/class-ws-form-config.php:11236
#: includes/class-ws-form-config.php:14262
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1196
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: includes/class-ws-form-config.php:11237
#: includes/class-ws-form-config.php:14263
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1190
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
#: includes/class-ws-form-config.php:11238
#: includes/class-ws-form-config.php:14264
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1191
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
#: includes/class-ws-form-config.php:11239
#: includes/class-ws-form-config.php:14265
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1192
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
#: includes/class-ws-form-config.php:11240
#: includes/class-ws-form-config.php:14266
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1193
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
#: includes/class-ws-form-config.php:11241
#: includes/class-ws-form-config.php:14267
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1194
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"
#: includes/class-ws-form-config.php:11242
#: includes/class-ws-form-config.php:14268
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1195
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: includes/class-ws-form-config.php:11254
msgid ""
"Type of text editor to display. If a user has visual editor or syntax "
"highlighting disabled, those editors will not render."
msgstr ""
"Tipo de editor de texto a exibir. Se um utilizador tiver o editor visual ou "
"o destaque de sintaxe desactivado, esses editores não o farão."
#: includes/class-ws-form-config.php:11266
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
#: includes/class-ws-form-config.php:11272
msgid "Type of toolbar to display."
msgstr "Tipo de barra de ferramentas a apresentar."
#: includes/class-ws-form-config.php:11278
msgid "Full"
msgstr "Completo"
#: includes/class-ws-form-config.php:11298
msgid "Paste as Text"
msgstr "Colar como texto"
#: includes/class-ws-form-config.php:11300
msgid "Set the default state of the Paste as Text toolbar button."
msgstr ""
"Defina o estado predefinido do botão da barra de ferramentas Colar como "
"texto."
#: includes/class-ws-form-config.php:11318
msgid "Enable Add Media Button"
msgstr "Ativar botão Adicionar multimédia"
#: includes/class-ws-form-config.php:11320
msgid ""
"If checked the Add Media button will be shown on the visual editor. Only "
"logged in users with the upload_files capability will have access to this "
"feature."
msgstr ""
"Se selecionado, o botão Adicionar multimédia será mostrado no editor visual. "
"Apenas os utilizadores com sessão iniciada com a capacidade upload_files "
"terão acesso a esta funcionalidade."
#: includes/class-ws-form-config.php:11342
msgid "Source of progress data."
msgstr "Fonte de dados sobre o progresso."
#: includes/class-ws-form-config.php:11346
msgid "No source"
msgstr "Nenhuma fonte"
#: includes/class-ws-form-config.php:11347
msgid "Form Progress"
msgstr "Progresso do formulário"
#: includes/class-ws-form-config.php:11348
msgid "Tab Progress"
msgstr "Progresso do separador"
#: includes/class-ws-form-config.php:11349
msgid "Upload Progress"
msgstr "Progresso do Upload"
#: includes/class-ws-form-config.php:11356
msgid "Remove Width"
msgstr "Remover largura"
#: includes/class-ws-form-config.php:11411
msgid "Fill Lower Track"
msgstr "Encher a via inferior"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:11420
#, php-format
msgid "%s skin only."
msgstr "%s apenas pele."
#: includes/class-ws-form-config.php:11428
#: includes/class-ws-form-config.php:11436
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alinhamento Vertical"
#: includes/class-ws-form-config.php:11447
#: includes/class-ws-form-config.php:11459
#: includes/class-ws-form-config.php:11472
#: includes/class-ws-form-config.php:11484
#: includes/class-ws-form-config.php:11496
#: includes/class-ws-form-config.php:11509
#: includes/class-ws-form-config.php:11522
#: includes/class-ws-form-config.php:11546
#: includes/class-ws-form-config.php:11621
#: includes/class-ws-form-config.php:11632
#: includes/class-ws-form-config.php:11643
#: includes/class-ws-form-config.php:11654
#: includes/class-ws-form-config.php:11667
#: includes/class-ws-form-config.php:11681
#: includes/class-ws-form-config.php:13798
msgid "Default Value"
msgstr "Valor padrão"
#: includes/class-ws-form-config.php:11450
msgid "Default value entered in field."
msgstr "Valor por defeito introduzido no campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:11462
msgid "Default number entered in field."
msgstr "Número predefinido introduzido no campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:11475
msgid ""
"Default option value(s) selected. Supports comma separated values. Overrides "
"selected rows in Options tab."
msgstr ""
"Valor(es) de opção predefinido(s) selecionado(s). Suporta valores separados "
"por vírgulas. Substitui as linhas selecionadas no separador Opções."
#: includes/class-ws-form-config.php:11487
msgid ""
"Default checkbox value(s) checked. Supports comma separated values. "
"Overrides selected rows in Checkboxes tab."
msgstr ""
"Valor(es) predefinido(s) da caixa de verificação selecionado(s). Suporta "
"valores separados por vírgulas. Substitui as linhas selecionadas no "
"separador Caixas de verificação."
#: includes/class-ws-form-config.php:11499
msgid "Default radio value checked. Overrides selected rows in Radios tab."
msgstr ""
"Valor predefinido do botão de opção selecionado. Substitui as linhas "
"selecionadas no separador Botões de opção."
#: includes/class-ws-form-config.php:11512
msgid "Default value of range slider."
msgstr "Valor por defeito do selector de intervalo."
#: includes/class-ws-form-config.php:11525
msgid "Default value of price range slider."
msgstr "Valor por defeito do selector do intervalo de preços."
#: includes/class-ws-form-config.php:11535
msgid "Default Color"
msgstr "Cor Padrão"
#: includes/class-ws-form-config.php:11538
msgid "Default color selected in field."
msgstr "Cor por defeito seleccionada no campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:11549
msgid ""
"Default date entered in field. If using the jQuery date/time picker "
"(default) then match the chosen date/time format. If using the native "
"browser date/time picker use yyyy-mm-dd format."
msgstr ""
"Data predefinida introduzida no campo. Se utilizar o colector de data/hora "
"jQuery (predefinido), então corresponder ao formato de data/hora escolhido. "
"Se utilizar o identificador de data/hora do navegador nativo, utilizar o "
"formato yyyy-mm-dd."
#: includes/class-ws-form-config.php:11562
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap3.php:62
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap4.php:66
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap41.php:66
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap5.php:66
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation5.php:58
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation6.php:101
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation64.php:101
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:58
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: includes/class-ws-form-config.php:11563
msgid "Polaroid"
msgstr "Polaroid"
#: includes/class-ws-form-config.php:11564
msgid "Pill"
msgstr "Comprimido"
#: includes/class-ws-form-config.php:11572
msgid "Theme Mode"
msgstr "Modo do tema"
#: includes/class-ws-form-config.php:11586
#: includes/class-ws-form-config.php:15564
#: includes/class-ws-form-config.php:15591
#: includes/class-ws-form-config.php:15617
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: includes/class-ws-form-config.php:11590
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
#: includes/class-ws-form-config.php:11591
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: includes/class-ws-form-config.php:11592
msgid "HSL"
msgstr "HSL"
#: includes/class-ws-form-config.php:11594
msgid "Mixed"
msgstr "Misto"
#: includes/class-ws-form-config.php:11602
msgid "Format Toggle"
msgstr "Alternar formatação"
#: includes/class-ws-form-config.php:11605
msgid "Enable format toggle buttons in the color picker dialog."
msgstr ""
"Ativar botões de alternância de formato na caixa de diálogo do seletor de "
"cores."
#: includes/class-ws-form-config.php:11611
#: includes/class-ws-form-config.php:16270
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: includes/class-ws-form-config.php:11614
msgid "Enable alpha support."
msgstr "Ativar suporte alfa."
#: includes/class-ws-form-config.php:11624
msgid "Default email entered in field."
msgstr "E-mail predefinido introduzido no campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:11635
msgid "Default phone number entered in field."
msgstr "Número de telefone predefinido introduzido no campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:11646
msgid "Default URL entered in field."
msgstr "URL predefinido introduzido no campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:11657
msgid "Default value entered in field"
msgstr "Valor predefinido introduzido no campo"
#: includes/class-ws-form-config.php:11670
msgid "Default value of progress bar."
msgstr "Valor por defeito da barra de progresso."
#: includes/class-ws-form-config.php:11684
msgid "Default value of meter."
msgstr "Valor por defeito do contador."
#: includes/class-ws-form-config.php:11695
msgid "Remove Arrows/Spinners"
msgstr "Remover setas/spinners"
#: includes/class-ws-form-config.php:11710
msgid ""
"If checked the phone field will have an international telephone input added "
"to it."
msgstr ""
"Se verificado, o campo telefónico terá uma entrada telefónica internacional "
"adicionada."
#: includes/class-ws-form-config.php:11716
msgid "Allow Dropdown"
msgstr "Permitir a Desistência"
#: includes/class-ws-form-config.php:11719
msgid ""
"If not checked, there is no dropdown arrow, and the selected flag is not "
"clickable."
msgstr ""
"Se não for verificado, não há seta descendente, e a bandeira seleccionada "
"não pode ser clicada."
#: includes/class-ws-form-config.php:11736
msgid "Show Placeholder Number"
msgstr "Mostrar o número do local"
#: includes/class-ws-form-config.php:11739
msgid ""
"If checked, an example placeholder number will be shown. Only shown if "
"placeholder setting is blank."
msgstr ""
"Se verificado, será mostrado um exemplo de número de lugar de titular. Só "
"será mostrado se a definição de espaço reservado estiver em branco."
#: includes/class-ws-form-config.php:11756
msgid "National Mode"
msgstr "Modo nacional"
#: includes/class-ws-form-config.php:11759
msgid ""
"If checked, allow users to enter national numbers and not have to think "
"about international dial codes."
msgstr ""
"Se verificado, permitir aos utilizadores a introdução de números nacionais e "
"não ter de pensar em códigos de marcação internacional."
#: includes/class-ws-form-config.php:11776
msgid "Separate Dial Code"
msgstr "Código de marcação separado"
#: includes/class-ws-form-config.php:11779
msgid ""
"If checked, display the country dial code next to the selected flag so it is "
"not part of the typed number."
msgstr ""
"Se verificado, exibir o código de marcação do país ao lado da bandeira "
"seleccionada, para que não faça parte do número datilografado."
#: includes/class-ws-form-config.php:11796
msgid "Return Format"
msgstr "Formato devolvido"
#: includes/class-ws-form-config.php:11801
msgid "No Formatting"
msgstr "Sem formatação"
#: includes/class-ws-form-config.php:11802
msgid "National"
msgstr "Nacional"
#: includes/class-ws-form-config.php:11803
msgid "International"
msgstr "Internacional"
#: includes/class-ws-form-config.php:11804
msgid "E164"
msgstr "E164"
#: includes/class-ws-form-config.php:11805
msgid "RFC3966"
msgstr "RFC3966"
#: includes/class-ws-form-config.php:11807
msgid "Choose which format the phone number will be returned as."
msgstr "Escolher o formato em que o número de telefone será devolvido."
#: includes/class-ws-form-config.php:11824
msgid "Initial Country"
msgstr "País inicial"
#: includes/class-ws-form-config.php:11829
msgid "Not set"
msgstr "Não configurado"
#: includes/class-ws-form-config.php:11831
msgid "Auto (IP Lookup)"
msgstr "Auto (Pesquisa IP)"
#: includes/class-ws-form-config.php:11835
msgid "Set the initial country selection."
msgstr "Definir a selecção inicial do país."
#: includes/class-ws-form-config.php:11838
msgid ""
"Set the initial country selection. Upgrade to PRO to enable automatic "
"country detection."
msgstr ""
"Defina a seleção inicial do país. Atualize para PRO para ativar a deteção "
"automática do país."
#: includes/class-ws-form-config.php:11856
msgid "Countries"
msgstr "Países"
#: includes/class-ws-form-config.php:11866
msgid "Limit list to these countries."
msgstr "Lista limitada a estes países."
#: includes/class-ws-form-config.php:11883
msgid "Preferred Countries"
msgstr "Países preferidos"
#: includes/class-ws-form-config.php:11893
msgid ""
"Preferred countries shown at the top of the list. If this featured is used "
"the country search will be disabled."
msgstr ""
"Países preferidos mostrados no topo da lista. Se esta funcionalidade for "
"utilizada, a pesquisa de países será desativada."
#: includes/class-ws-form-config.php:11910
#: includes/class-ws-form-config.php:11912
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:140
msgid "Invalid number"
msgstr "Número inválido"
#: includes/class-ws-form-config.php:11930
#: includes/class-ws-form-config.php:11932
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:141
msgid "Invalid country code"
msgstr "Código de país inválido"
#: includes/class-ws-form-config.php:11950
#: includes/class-ws-form-config.php:11952
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:142
msgid "Too short"
msgstr "Muito curta"
#: includes/class-ws-form-config.php:11970
#: includes/class-ws-form-config.php:11972
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:143
msgid "Too long"
msgstr "Demasiado longo"
#: includes/class-ws-form-config.php:11990
msgid "Validate Number"
msgstr "Validar número"
#: includes/class-ws-form-config.php:11993
msgid "If checked, the number entered will be validated."
msgstr "Se selecionado, o número introduzido será validado."
#: includes/class-ws-form-config.php:12010
#: includes/class-ws-form-config.php:12028
msgid "Autocapitalize"
msgstr "Autocapitalizar"
#: includes/class-ws-form-config.php:12016
#: includes/class-ws-form-config.php:12034
#: includes/class-ws-form-config.php:15323
msgid "On"
msgstr "Ligado"
#: includes/class-ws-form-config.php:12017
#: includes/class-ws-form-config.php:12035
msgid "Sentences"
msgstr "Sentenças"
#: includes/class-ws-form-config.php:12018
#: includes/class-ws-form-config.php:12036
msgid "Words"
msgstr "Palavras"
#: includes/class-ws-form-config.php:12019
#: includes/class-ws-form-config.php:12037
msgid "Characters"
msgstr "Caracteres"
#: includes/class-ws-form-config.php:12021
#: includes/class-ws-form-config.php:12040
msgid ""
"Whether and how text input is automatically capitalized as it is entered/"
"edited by the user."
msgstr ""
"Se e como o texto introduzido é automaticamente capitalizado à medida que é "
"introduzido/editado pelo utilizador."
#: includes/class-ws-form-config.php:12047
#: includes/class-ws-form-config.php:12077
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
#: includes/class-ws-form-config.php:12052
#: includes/class-ws-form-config.php:12067
#: includes/class-ws-form-config.php:12082
#: includes/class-ws-form-config.php:12876
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2237
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3625
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5057
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: includes/class-ws-form-config.php:12053
#: includes/class-ws-form-config.php:12068
#: includes/class-ws-form-config.php:12083
#: includes/class-ws-form-config.php:12877
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2229
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3617
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5049
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: includes/class-ws-form-config.php:12054
#: includes/class-ws-form-config.php:12069
#: includes/class-ws-form-config.php:12084
msgid "Grid"
msgstr "Grelha"
#: includes/class-ws-form-config.php:12062
msgid "Field Orientation"
msgstr "Orientação do campo"
#: includes/class-ws-form-config.php:12113
#: includes/class-ws-form-config.php:12132
msgid "Grid Breakpoint Sizes"
msgstr "Tamanhos do ponto de ruptura da grelha"
#: includes/class-ws-form-config.php:12177
msgid "Example: <h2>#label</h2>"
msgstr "Exemplo: <h2>#label</h2>"
#: includes/class-ws-form-config.php:12190
msgid "Example: <h3>#label</h3>"
msgstr "Exemplo: <h3>#label</h3>"
#: includes/class-ws-form-config.php:12203
msgid "Example: <legend>#label</legend>"
msgstr "Exemplo: <legend>#label</legend>"
#: includes/class-ws-form-config.php:12211
msgid "Form Wrapper"
msgstr "Formulário Wrapper"
#: includes/class-ws-form-config.php:12216
#: includes/class-ws-form-config.php:12226
#: includes/class-ws-form-config.php:12236
#: includes/class-ws-form-config.php:12246
#: includes/class-ws-form-config.php:12256
#: includes/class-ws-form-config.php:12267
#: includes/class-ws-form-config.php:12275
msgid "Separate classes with a space."
msgstr "Separe as classes com um espaço."
#: includes/class-ws-form-config.php:12221
msgid "Tabs Wrapper"
msgstr "Embalagem de abas"
#: includes/class-ws-form-config.php:12231
msgid "Tab Content Wrapper"
msgstr "Embalagem do conteúdo do separador"
#: includes/class-ws-form-config.php:12241
msgid "Section Wrapper"
msgstr "Secção Embalagem"
#: includes/class-ws-form-config.php:12251
msgid "Field Wrapper"
msgstr "Empacotador de campo"
#: includes/class-ws-form-config.php:12272
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:302
msgid "Date/Time Picker"
msgstr "Seletor de data/hora"
#: includes/class-ws-form-config.php:12280
msgid "Set Pop-Up Parent as Form"
msgstr "Definir o elemento pai do pop-up como formulário"
#: includes/class-ws-form-config.php:12283
msgid ""
"If checked, the pop-up will be injected into the form element instead of the "
"body element."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, o pop-up será inserido no elemento do formulário em "
"vez do elemento body."
#: includes/class-ws-form-config.php:12289
#: includes/class-ws-form-config.php:23244
#: includes/class-ws-form-config.php:23533
#: includes/core/migrate/wpforms.php:851
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#: includes/class-ws-form-config.php:12296
#: includes/class-ws-form-config.php:23252
#: includes/class-ws-form-config.php:23541
#: includes/core/migrate/wpforms.php:857
msgid "Last Name"
msgstr "Apelido"
#: includes/class-ws-form-config.php:12310
msgid "Attach form (Recommended)"
msgstr "Anexar formulário (Recomendado)"
#: includes/class-ws-form-config.php:12316
msgid "Attach system info"
msgstr "Anexar informações do sistema"
#: includes/class-ws-form-config.php:12316
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
#: includes/class-ws-form-config.php:12322
msgid "Inquiry"
msgstr "Inquérito"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:12338
#, php-format
msgid ""
"I consent to having %s store my submitted information so they can respond to "
"my inquiry."
msgstr ""
"Autorizo ter %s armazenado a informação que submeti para que possam "
"responder ao meu inquérito."
#: includes/class-ws-form-config.php:12348
msgid "Request Support"
msgstr "Pedir apoio"
#: includes/class-ws-form-config.php:12360
msgid "For support, please visit the WS Form LITE support page."
msgstr "Para obter suporte, visite a página de suporte do WS Form LITE."
#: includes/class-ws-form-config.php:12366
msgid "Visit WS Form LITE Support Page"
msgstr "Visitar a página de suporte do WS Form LITE"
#: includes/class-ws-form-config.php:12374
#: includes/class-ws-form-config.php:12384
#: includes/class-ws-form-config.php:12395
#: includes/class-ws-form-config.php:12406
#: includes/class-ws-form-config.php:12417
#: includes/class-ws-form-config.php:12429
#: includes/class-ws-form-config.php:12440
#: includes/class-ws-form-config.php:12457
msgid "Help Text"
msgstr "Texto de ajuda"
#: includes/class-ws-form-config.php:12376
msgid "Help text to show alongside this field."
msgstr "Texto de ajuda a mostrar ao lado deste campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:12386
msgid ""
"Help text to show alongside this field. You can use #progress_percent to "
"inject the current progress percentage."
msgstr ""
"Texto de ajuda a mostrar ao lado deste campo. Pode usar #progress_percent "
"para injectar a actual percentagem de progresso."
#: includes/class-ws-form-config.php:12397
msgid ""
"Help text to show alongside this field. You can use #value to inject the "
"current meter value."
msgstr ""
"Texto de ajuda a mostrar ao lado deste campo. Pode usar o valor # para "
"injectar o valor actual do contador."
#: includes/class-ws-form-config.php:12408
#: includes/class-ws-form-config.php:12419
msgid ""
"Help text to show alongside this field. You can use #value to inject the "
"current range value."
msgstr ""
"Texto de ajuda a mostrar ao lado deste campo. Pode usar o valor # para "
"injectar o valor actual do intervalo."
#: includes/class-ws-form-config.php:12431
msgid ""
"Help text to show alongside this field. Use #character_count to inject the "
"current character count."
msgstr ""
"Texto de ajuda a mostrar ao lado deste campo. Use #character_count para "
"injectar a contagem actual de caracteres."
#: includes/class-ws-form-config.php:12445
#: includes/class-ws-form-config.php:12462
msgid ""
"Help text to show alongside this field. Use #character_count or #word_count "
"to inject the current character or word count."
msgstr ""
"Texto de ajuda a mostrar ao lado deste campo. Usar #conta_de_caracteres ou "
"#conta_de_palavras para injectar o actual caracter ou contagem de palavras."
#: includes/class-ws-form-config.php:12474
msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "Teclado Virtual"
#: includes/class-ws-form-config.php:12478
msgid ""
"This setting hints to the browser which type of virtual keyboard to use for "
"mobile devices."
msgstr ""
"Esta configuração indica ao navegador qual o tipo de teclado virtual a "
"utilizar para os dispositivos móveis."
#: includes/class-ws-form-config.php:12484
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1308
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1270
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
#: includes/class-ws-form-config.php:12487
msgid "Telephone"
msgstr "Telefone"
#: includes/class-ws-form-config.php:12490
msgid "No Virtual Keyboard"
msgstr "Sem Teclado Virtual"
#: includes/class-ws-form-config.php:12496
msgid "Disable Virtual Keyboard"
msgstr "Desactivar o Teclado Virtual"
#: includes/class-ws-form-config.php:12500
msgid "If checked the virtual keyboard will be disabled on mobile devices."
msgstr ""
"Se verificado, o teclado virtual será desactivado em dispositivos móveis."
#: includes/class-ws-form-config.php:12516
msgid "Enter raw HTML to be output at this point on the form."
msgstr "Insira HTML em bruto para ser produzido neste ponto no formulário."
#: includes/class-ws-form-config.php:12518
msgid "HTML saved to this setting is unfiltered to allow for JavaScript."
msgstr ""
"O HTML guardado nesta definição não é filtrado para permitir JavaScript."
#: includes/class-ws-form-config.php:12518
msgid "HTML saved to this setting is filtered to disallow JavaScript."
msgstr ""
"O HTML guardado nesta definição é filtrado para não permitir JavaScript."
#: includes/class-ws-form-config.php:12526
msgid "Validate Before Saving"
msgstr "Validar antes de Salvar"
#: includes/class-ws-form-config.php:12528
msgid "If checked, the form must validate before it will be saved."
msgstr "Se verificado, o formulário deve ser validado antes de ser guardado."
#: includes/class-ws-form-config.php:12554
#: includes/class-ws-form-config.php:12557
#: includes/class-ws-form-config.php:13647
msgid "Very Weak"
msgstr "Muito fraco"
#: includes/class-ws-form-config.php:12564
#: includes/class-ws-form-config.php:12567
#: includes/class-ws-form-config.php:13646
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:244
msgid "Weak"
msgstr "Fraca"
#: includes/class-ws-form-config.php:12574
#: includes/class-ws-form-config.php:12577
#: includes/class-ws-form-config.php:13645
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:245
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap3.php:54
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap4.php:58
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap41.php:58
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap5.php:58
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation5.php:50
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation6.php:93
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation64.php:93
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:50
msgid "Medium"
msgstr "Média"
#: includes/class-ws-form-config.php:12584
#: includes/class-ws-form-config.php:12587
#: includes/class-ws-form-config.php:13644
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:246
msgid "Strong"
msgstr "Forte"
#: includes/class-ws-form-config.php:12594
#: includes/class-ws-form-config.php:12597
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:247
msgid "Show password"
msgstr "Mostrar Palavra-passe"
#: includes/class-ws-form-config.php:12604
#: includes/class-ws-form-config.php:12607
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:248
msgid "Hide password"
msgstr "Ocultar"
#: includes/class-ws-form-config.php:12614
#: includes/class-ws-form-config.php:12617
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:249
msgid "Suggest password"
msgstr "Sugerir palavra-passe"
#: includes/class-ws-form-config.php:12624
msgid "Strength invalid"
msgstr "Força inválida"
#: includes/class-ws-form-config.php:12627
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:250
msgid "Please choose a stronger password."
msgstr "Escolha uma palavra-passe mais forte."
#: includes/class-ws-form-config.php:12634
#: includes/class-ws-form-config.php:12671
#: includes/class-ws-form-config.php:12701
msgid "Invalid Feedback Text"
msgstr "Texto de Feedback Inválido"
#: includes/class-ws-form-config.php:12638
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3535
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."
#: includes/class-ws-form-config.php:12643
msgid ""
"Default text to show for invalid fields. You can include these variables:"
msgstr ""
"Texto predefinido a mostrar para campos inválidos. Pode incluir estas "
"variáveis:"
#: includes/class-ws-form-config.php:12644
#: includes/class-ws-form-config.php:12678
#: includes/class-ws-form-config.php:14981
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:748
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:596
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4800
msgid "Variable"
msgstr "Variável"
#: includes/class-ws-form-config.php:12645
#: includes/class-ws-form-config.php:12679
#: includes/class-ws-form-config.php:14982
#: includes/class-ws-form-config.php:16820
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: includes/class-ws-form-config.php:12646
#: includes/class-ws-form-config.php:12680
msgid "Field label"
msgstr "Label do campo"
#: includes/class-ws-form-config.php:12647
#: includes/class-ws-form-config.php:12681
msgid "Field label lowercase"
msgstr "Etiqueta do campo em minúsculas"
#: includes/class-ws-form-config.php:12655
msgid "Focus Invalid Fields"
msgstr "Campos Inválidos de Foco"
#: includes/class-ws-form-config.php:12658
msgid "On form submit, should the first invalid field be focussed on?"
msgstr ""
"No formulário de apresentação, deve o primeiro campo inválido ser focado?"
#: includes/class-ws-form-config.php:12663
#: includes/class-ws-form-config.php:12808
msgid "Show Invalid Feedback"
msgstr "Mostrar Feedback Inválido"
#: includes/class-ws-form-config.php:12665
msgid "Show invalid feedback text?"
msgstr "Mostrar texto de feedback inválido?"
#: includes/class-ws-form-config.php:12677
msgid "Text to show if this field is invalid. You can include these variables:"
msgstr ""
"Texto a mostrar se este campo for inválido. Pode incluir estas variáveis:"
#: includes/class-ws-form-config.php:12703
msgid "Text to show if this field is incorrectly completed."
msgstr "Texto a mostrar se este campo estiver incorrectamente preenchido."
#: includes/class-ws-form-config.php:12718
msgid "Please read the entire legal agreement."
msgstr "Leia o acordo legal na íntegra."
#: includes/class-ws-form-config.php:12724
msgid "Inline Validation"
msgstr "Validação em linha"
#: includes/class-ws-form-config.php:12726
msgid "Choose how to show inline validation."
msgstr "Escolha como mostrar a validação em linha."
#: includes/class-ws-form-config.php:12757
msgid "Enter content to be output at this point on the form."
msgstr "Introduza o conteúdo a apresentar neste ponto do formulário."
#: includes/class-ws-form-config.php:12759
msgid "Content saved to this setting is unfiltered to allow for JavaScript."
msgstr ""
"O conteúdo guardado nesta definição não é filtrado para permitir JavaScript."
#: includes/class-ws-form-config.php:12759
msgid "Content saved to this setting is filtered to disallow JavaScript."
msgstr ""
"O conteúdo guardado nesta definição é filtrado para não permitir JavaScript."
#: includes/class-ws-form-config.php:12771
msgid "Enter a note about your form. This is only shown in the layout editor."
msgstr ""
"Introduza uma nota sobre o seu formulário. Isto só é mostrado no editor de "
"layout."
#: includes/class-ws-form-config.php:12778
msgid "Scope"
msgstr "Âmbito"
#: includes/class-ws-form-config.php:12786
msgid "Choose which group of fields should be validated."
msgstr "Escolha que grupo de campos deve ser validado."
#: includes/class-ws-form-config.php:12793
msgid ""
"We couldn't process your submission. Please fix the highlighted fields below."
msgstr ""
"Não foi possível processar a sua submissão. Corrija os campos destacados "
"abaixo."
#: includes/class-ws-form-config.php:12794
msgid "Message to display when validation errors are listed."
msgstr "Mensagem a apresentar quando os erros de validação são listados."
#: includes/class-ws-form-config.php:12800
msgid "Focus on Click"
msgstr "Focar ao clicar"
#: includes/class-ws-form-config.php:12803
msgid "If checked, validation errors will focus on the field when clicked."
msgstr ""
"Se selecionado, os erros de validação irão focar o campo quando clicados."
#: includes/class-ws-form-config.php:12811
msgid "If checked, validation errors will include the field invalid feedback."
msgstr ""
"Se selecionado, os erros de validação incluirão o feedback de invalidez do "
"campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:12816
msgid "Real Time Update"
msgstr "Atualização em tempo real"
#: includes/class-ws-form-config.php:12819
msgid ""
"If checked, the validation errors will update in real time after the field "
"is shown."
msgstr ""
"Se selecionado, os erros de validação serão atualizados em tempo real após o "
"campo ser mostrado."
#: includes/class-ws-form-config.php:12831
msgid ""
"Enter an HTML mask to use when the validation message is shown. Use "
"<code>#validate_message</code> to insert the validation message and "
"<code>#validate_list</code> to insert the validation errors."
msgstr ""
"Introduza uma máscara HTML a utilizar quando a mensagem de validação for "
"mostrada. Utilize <code>#validate_message</code> para inserir a mensagem de "
"validação e <code>#validate_list</code> para inserir os erros de validação."
#: includes/class-ws-form-config.php:12837
msgid "Insert Form Summary HTML"
msgstr "Inserir HTML do resumo do formulário"
#: includes/class-ws-form-config.php:12843
msgid "Include Fields"
msgstr "Incluir campos"
#: includes/class-ws-form-config.php:12845
msgid ""
"Leave blank to include all fields, or specify which fields to include in the "
"summary."
msgstr ""
"Deixe em branco para incluir todos os campos ou especifique quais os campos "
"a incluir no resumo."
#: includes/class-ws-form-config.php:12858
msgid "Exclude Fields"
msgstr "Excluir campos"
#: includes/class-ws-form-config.php:12860
msgid "Specify which fields to exclude from the summary."
msgstr "Especifique que campos excluir do resumo."
#: includes/class-ws-form-config.php:12873
msgid "Label / Value Orientation"
msgstr "Orientação de etiqueta / valor"
#: includes/class-ws-form-config.php:12880
msgid "Choose how to orient the label and value for each field."
msgstr "Escolha como orientar o rótulo e o valor de cada campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:12893
msgid ""
"Show form label? If you choose Auto, the label will be shown only if Show "
"Label is turned on."
msgstr ""
"Mostrar rótulo do formulário? Se escolher Automático, o rótulo só será "
"mostrado se Mostrar rótulo estiver ativado."
#: includes/class-ws-form-config.php:12906
msgid ""
"Show tab labels? If you choose Auto, the label will be shown only if Show "
"Label is turned on."
msgstr ""
"Mostrar rótulos dos separadores? Se escolher Automático, o rótulo só será "
"mostrado se Mostrar rótulo estiver ativado."
#: includes/class-ws-form-config.php:12919
msgid ""
"Show section labels? If you choose Auto, the label will be shown only if "
"Show Label is turned on."
msgstr ""
"Mostrar rótulos das secções? Se escolher Automático, o rótulo só será "
"mostrado se Mostrar rótulo estiver ativado."
#: includes/class-ws-form-config.php:12924
msgid "Initial Heading Level"
msgstr "Nível de cabeçalho inicial"
#: includes/class-ws-form-config.php:12927
msgid "H1"
msgstr "H1"
#: includes/class-ws-form-config.php:12928
msgid "H2"
msgstr "H2"
#: includes/class-ws-form-config.php:12929
msgid "H3"
msgstr "H3"
#: includes/class-ws-form-config.php:12930
msgid "H4"
msgstr "H4"
#: includes/class-ws-form-config.php:12933
msgid "Choose the initial level for headings."
msgstr "Escolha o nível inicial para os títulos."
#: includes/class-ws-form-config.php:12938
msgid "Hide Empty Fields"
msgstr "Ocultar campos vazios"
#: includes/class-ws-form-config.php:12941
msgid "If checked, fields will only be shown if they have a value."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, os campos só serão mostrados se tiverem um valor."
#: includes/class-ws-form-config.php:12946
msgid "Render Repeaters as Tables"
msgstr "Apresentar repetidores como tabelas"
#: includes/class-ws-form-config.php:12949
msgid ""
"If checked, any fields that are contained in a repeatable section will be "
"rendered as a table."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, quaisquer campos contidos numa secção repetível "
"serão apresentados como uma tabela."
#: includes/class-ws-form-config.php:12954
msgid "Repeater Row Number Column"
msgstr "Coluna do número da linha do repetidor"
#: includes/class-ws-form-config.php:12957
msgid ""
"If checked, a column containing the row number will be added to the table."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, será adicionada à tabela uma coluna que contém o "
"número da linha."
#: includes/class-ws-form-config.php:12974
msgid "Accepted File Type(s)"
msgstr "Tipo(s) de ficheiro(s) aceite(s)"
#: includes/class-ws-form-config.php:12982
msgid "Specify the accepted MIME types or file extensions separated by commas."
msgstr ""
"Especifique os tipos MIME ou extensões de ficheiro aceites, separados por "
"vírgulas."
#: includes/class-ws-form-config.php:12986
msgid "e.g. image/jpeg or .jpg or image/*"
msgstr "por exemplo, image/jpeg ou .jpg ou image/*"
#: includes/class-ws-form-config.php:12995
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1324
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:784
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:595
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
#: includes/class-ws-form-config.php:13000
msgid "Number of columns."
msgstr "Número de colunas."
#: includes/class-ws-form-config.php:13070
msgid "Repeat Label"
msgstr "Etiqueta de repetição"
#: includes/class-ws-form-config.php:13097
msgid "Minimum Row Count"
msgstr "Contagem mínima de filas"
#: includes/class-ws-form-config.php:13116
msgid "Maximum Row Count"
msgstr "Contagem máxima de filas"
#: includes/class-ws-form-config.php:13135
msgid "Default Row Count"
msgstr "Contagem por defeito de filas"
#: includes/class-ws-form-config.php:13155
#: includes/class-ws-form-config.php:18294
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2691
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3463
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
#: includes/class-ws-form-config.php:13158
msgid "Select the style of the icons."
msgstr "Seleccionar o estilo dos ícones."
#: includes/class-ws-form-config.php:13161
#: includes/class-ws-form-config.php:18299
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3705
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
#: includes/class-ws-form-config.php:13162
msgid "Circle - Solid"
msgstr "Círculo - Sólido"
#: includes/class-ws-form-config.php:13163
#: includes/class-ws-form-config.php:18303
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"
#: includes/class-ws-form-config.php:13164
msgid "Square - Solid"
msgstr "Quadrado - Sólido"
#: includes/class-ws-form-config.php:13174
msgid "Select the icons to show."
msgstr "Seleccionar os ícones a mostrar."
#: includes/class-ws-form-config.php:13188
msgid "Add row"
msgstr "Adicionar linha"
#: includes/class-ws-form-config.php:13194
msgid "Remove row"
msgstr "Remover fila"
#: includes/class-ws-form-config.php:13200
msgid "Move row up"
msgstr "Mover fila para cima"
#: includes/class-ws-form-config.php:13206
msgid "Move row down"
msgstr "Descer fila"
#: includes/class-ws-form-config.php:13217
msgid "Select the style of the add icon."
msgstr "Seleccionar o estilo do ícone de adição."
#: includes/class-ws-form-config.php:13234
#: includes/class-ws-form-config.php:19330
msgid "ARIA Label"
msgstr "Rótulo ARIA"
#: includes/class-ws-form-config.php:13243
msgid "Add Icon HTML"
msgstr "Adicionar Ícone HTML"
#: includes/class-ws-form-config.php:13263
msgid "Remove Icon HTML"
msgstr "Remover Ícone HTML"
#: includes/class-ws-form-config.php:13283
msgid "Move Up Icon HTML"
msgstr "Mover para cima Ícone HTML"
#: includes/class-ws-form-config.php:13303
msgid "Move Down Icon HTML"
msgstr "Mover para baixo Ícone HTML"
#: includes/class-ws-form-config.php:13323
msgid "Drag Icon HTML"
msgstr "Ícone de arrastamento HTML"
#: includes/class-ws-form-config.php:13343
msgid "Reset Icon HTML"
msgstr "Ícone de reinicialização HTML"
#: includes/class-ws-form-config.php:13363
msgid "Clear Icon HTML"
msgstr "Ícone HTML claro"
#: includes/class-ws-form-config.php:13382
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:629
msgid "Repeatable Section"
msgstr "Secção repetível"
#: includes/class-ws-form-config.php:13389
msgid "Select the repeatabled section this field is assigned to."
msgstr "Seleccionar a secção com repetição a que este campo está atribuído."
#: includes/class-ws-form-config.php:13397
msgid "Confirm Row Removal?"
msgstr "Confirmar remoção da linha?"
#: includes/class-ws-form-config.php:13399
msgid "If checked a confirm dialog box will appear if remove row is clicked."
msgstr ""
"Se selecionado, será apresentada uma caixa de diálogo de confirmação se for "
"clicado em remover linha."
#: includes/class-ws-form-config.php:13416
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Mensagem de confirmação"
#: includes/class-ws-form-config.php:13418
msgid "The confirmation message that is shown if remove row is clicked."
msgstr "A mensagem de confirmação que é mostrada se Remover linha for clicado."
#: includes/class-ws-form-config.php:13419
msgid "Are you sure you want to remove this row?"
msgstr "Tem a certeza de que pretende remover esta linha?"
#: includes/class-ws-form-config.php:13445
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alinhamento Horizontal"
#: includes/class-ws-form-config.php:13451
#: includes/class-ws-form-config.php:13539
#: includes/class-ws-form-config.php:13559
#: includes/class-ws-form-config.php:13579
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: includes/class-ws-form-config.php:13453
msgid "Space Around"
msgstr "Espaço ao redor"
#: includes/class-ws-form-config.php:13454
msgid "Space Between"
msgstr "Espaçamento"
#: includes/class-ws-form-config.php:13455
msgid "Space Evenly"
msgstr "Espaço de forma uniforme"
#: includes/class-ws-form-config.php:13462
msgid ""
"These settings define how repeated data is separated server-side, such as in "
"actions using <code>#field</code> or in CSV exports. Client-side, "
"<code>#field</code> values are comma-separated by default for compatibility "
"with functions like <code>#min()</code> and <code>#max()</code>."
msgstr ""
"Estas definições definem como os dados repetidos são separados no servidor, "
"por exemplo em ações que usam <code>#field</code> ou em exportações CSV. No "
"lado do cliente, os valores <code>#field</code> são separados por vírgulas "
"por predefinição para compatibilidade com funções como <code>#min()</code> e "
"<code>#max()</code>."
#: includes/class-ws-form-config.php:13478
msgid "Row Delimiter"
msgstr "Delimitador de fila"
#: includes/class-ws-form-config.php:13480
msgid "Separates each repeated section row."
msgstr "Separa cada linha de secção repetida."
#: includes/class-ws-form-config.php:13498
msgid "Item Delimiter"
msgstr "Item Delimitador"
#: includes/class-ws-form-config.php:13500
msgid ""
"Separates multiple values within a single field (e.g., checkboxes or multi-"
"selects)."
msgstr ""
"Separa vários valores dentro de um único campo (por exemplo, caixas de "
"verificação ou seleções múltiplas)."
#: includes/class-ws-form-config.php:13529
#: includes/class-ws-form-config.php:13549
#: includes/class-ws-form-config.php:13569
msgid "Text Align"
msgstr "Alinhamento de Texto"
#: includes/class-ws-form-config.php:13533
#: includes/class-ws-form-config.php:13553
#: includes/class-ws-form-config.php:13573
msgid "Select the alignment of text in the field."
msgstr "Seleccionar o alinhamento do texto no campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:13536
#: includes/class-ws-form-config.php:13556
#: includes/class-ws-form-config.php:13576
msgid "Not Set"
msgstr "[Conjunto de Utilizadsore]"
#: includes/class-ws-form-config.php:13540
#: includes/class-ws-form-config.php:13560
#: includes/class-ws-form-config.php:13580
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"
#: includes/class-ws-form-config.php:13598
msgid "Mask SSN"
msgstr "Mascarar SSN"
#: includes/class-ws-form-config.php:13602
msgid "Full (***-**-****)"
msgstr "Completo (***-**-****)"
#: includes/class-ws-form-config.php:13603
msgid "Partial (***-**-9999)"
msgstr "Parcial (***-**-9999)"
#: includes/class-ws-form-config.php:13604
msgid "Partial, show as typed (***-**-9999)"
msgstr "Parcial, mostrar como digitado (***-**-9999)"
#: includes/class-ws-form-config.php:13605
msgid "Unmasked"
msgstr "Sem máscara"
#: includes/class-ws-form-config.php:13607
msgid "Choose how the social security number will be masked."
msgstr "Escolha como o número de segurança social será mascarado."
#: includes/class-ws-form-config.php:13613
msgid "Output Format"
msgstr "Formato de saída"
#: includes/class-ws-form-config.php:13615
msgid "Choose the output format of the social security number."
msgstr "Escolha o formato de saída do número de segurança social."
#: includes/class-ws-form-config.php:13619
msgid "###-##-####"
msgstr "###-##-####"
#: includes/class-ws-form-config.php:13620
msgid "#########"
msgstr "#########"
#: includes/class-ws-form-config.php:13626
msgid "Password Strength Meter"
msgstr "Medidor de Força da Senha"
#: includes/class-ws-form-config.php:13630
msgid "Enable the WordPress password strength meter."
msgstr "Ativar o medidor de força da palavra-passe do WordPress."
#: includes/class-ws-form-config.php:13636
msgid "Minimum Password Strength"
msgstr "Força mínima da palavra-passe"
#: includes/class-ws-form-config.php:13640
msgid "Choose the minimum required password strength."
msgstr "Escolha a força mínima obrigatória da palavra-passe."
#: includes/class-ws-form-config.php:13665
msgid "Password Visibility Toggle"
msgstr "Visibilidade da palavra-passe Alternância de Visibilidade"
#: includes/class-ws-form-config.php:13667
msgid "Show the password visibility toggle icon?"
msgstr "Mostrar o ícone de alternância de visibilidade da palavra-passe?"
#: includes/class-ws-form-config.php:13673
msgid "Suggest Password"
msgstr "Sugerir palavra-passe"
#: includes/class-ws-form-config.php:13675
msgid "Show the suggest password icon?"
msgstr "Mostrar o ícone de sugestão de palavra-passe?"
#: includes/class-ws-form-config.php:13681
msgid "Always Include in Actions"
msgstr "Incluir sempre em acções"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:13689
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will always include this field in actions if it is hidden."
msgstr ""
"Se verificado, %s incluirá sempre este campo em acções se estiver escondido."
#: includes/class-ws-form-config.php:13697
msgid "Do Not Apply wpautop"
msgstr "Não aplicar wpautop"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:13703
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will not apply HTML formatting using wpautop to the output of "
"this field in emails and other actions."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, %s não aplicará formatação HTML usando wpautop ao "
"resultado deste campo em e-mails e outras ações."
#: includes/class-ws-form-config.php:13711
msgid "Always Include in Cart Total"
msgstr "Incluir sempre no total do carrinho"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:13720
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will include this field in the cart total calculation if it "
"is hidden."
msgstr ""
"Se verificado, %s incluirá este campo no cálculo total do carrinho se "
"estiver oculto."
#: includes/class-ws-form-config.php:13739
msgid "Allow Negative Value"
msgstr "Permitir Valor Negativo"
#: includes/class-ws-form-config.php:13748
#: includes/class-ws-form-config.php:13772
#: includes/class-ws-form-config.php:13865
#: includes/class-ws-form-config.php:13889
#: includes/class-ws-form-config.php:13932
#: includes/class-ws-form-config.php:22060
#: includes/class-ws-form-config.php:22942
#: includes/class-ws-form-config.php:23015
msgid "Minimum"
msgstr "Minimo"
#: includes/class-ws-form-config.php:13753
#: includes/class-ws-form-config.php:13778
#: includes/class-ws-form-config.php:13870
#: includes/class-ws-form-config.php:13894
msgid "Minimum value this field can have."
msgstr "Valor mínimo que este campo pode ter."
#: includes/class-ws-form-config.php:13760
#: includes/class-ws-form-config.php:13877
#: includes/class-ws-form-config.php:13903
#: includes/class-ws-form-config.php:13917
#: includes/class-ws-form-config.php:13947
#: includes/class-ws-form-config.php:22072
#: includes/class-ws-form-config.php:22958
#: includes/class-ws-form-config.php:23031
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#: includes/class-ws-form-config.php:13765
#: includes/class-ws-form-config.php:13882
#: includes/class-ws-form-config.php:13908
#: includes/class-ws-form-config.php:13922
msgid "Maximum value this field can have."
msgstr "Valor máximo que este campo pode ter."
#: includes/class-ws-form-config.php:13784
msgid "Related Price Field"
msgstr "Campo de preços relacionado"
#: includes/class-ws-form-config.php:13791
msgid "Price field that this field relates to."
msgstr "O campo de preços a que este campo se refere."
#: includes/class-ws-form-config.php:13801
msgid "Default quantity value."
msgstr "Valor por defeito da quantidade."
#: includes/class-ws-form-config.php:13812
msgid "Select the type of cart detail."
msgstr "Seleccione o tipo de detalhe do carrinho."
#: includes/class-ws-form-config.php:13821
msgid "Maximum Characters"
msgstr "Caracteres máximos"
#: includes/class-ws-form-config.php:13827
msgid "Maximum length for this field in characters."
msgstr "Comprimento máximo para este campo em caracteres."
#: includes/class-ws-form-config.php:13834
msgid "Minimum Characters"
msgstr "Caracteres mínimos"
#: includes/class-ws-form-config.php:13840
msgid "Minimum length for this field in characters."
msgstr "Comprimento mínimo para este campo em caracteres."
#: includes/class-ws-form-config.php:13847
msgid "Maximum Words"
msgstr "Palavras máximas"
#: includes/class-ws-form-config.php:13851
msgid "Maximum words allowed in this field."
msgstr "Máximo de palavras permitido neste campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:13856
msgid "Minimum Words"
msgstr "Palavras Mínimas"
#: includes/class-ws-form-config.php:13860
msgid "Minimum words allowed in this field."
msgstr "O mínimo de palavras permitido neste campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:13937
msgid ""
"Minimum value possible on the meter. This can be any negative or positive "
"number."
msgstr ""
"Valor mínimo possível no contador. Este pode ser qualquer número negativo ou "
"positivo."
#: includes/class-ws-form-config.php:13952
msgid ""
"Maximum value possible on the meter. This can be any negative or positive "
"number."
msgstr ""
"Valor máximo possível no contador. Este pode ser qualquer número negativo ou "
"positivo."
#: includes/class-ws-form-config.php:13962
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: includes/class-ws-form-config.php:13967
msgid ""
"Lowest value across the range defined by the meter. The value must be higher "
"than min and lower than high."
msgstr ""
"O valor mais baixo em todo o intervalo definido pelo contador. O valor deve "
"ser superior ao mínimo e inferior ao máximo."
#: includes/class-ws-form-config.php:13974
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: includes/class-ws-form-config.php:13979
msgid ""
"Highest value across the range defined by the meter. The value must be lower "
"than max and higher than low."
msgstr ""
"O valor mais alto em todo o intervalo definido pelo contador. O valor deve "
"ser inferior ao máximo e superior ao baixo."
#: includes/class-ws-form-config.php:13986
msgid "Optimum"
msgstr "Optimum"
#: includes/class-ws-form-config.php:13991
msgid ""
"Indicates the optimum value and must be within the range of min and max "
"values. When used with the low and high attribute, it indicates the "
"preferred zone for a given range."
msgstr ""
"Indica o valor óptimo e deve estar dentro da gama de valores mínimos e "
"máximos. Quando utilizado com o atributo baixo e alto, indica a zona "
"preferida para uma determinada gama."
#: includes/class-ws-form-config.php:13999
msgid "Minimum Date"
msgstr "Data mínima"
#: includes/class-ws-form-config.php:14004
msgid "Minimum date that can be chosen."
msgstr "Data mínima que pode ser escolhida."
#: includes/class-ws-form-config.php:14032
msgid "Maximum Date"
msgstr "Data máxima"
#: includes/class-ws-form-config.php:14037
msgid "Maximum date that can be chosen."
msgstr "Data máxima que pode ser escolhida."
#: includes/class-ws-form-config.php:14065
msgid "Minimum Time"
msgstr "Hora mínima"
#: includes/class-ws-form-config.php:14070
msgid "Minimum time that can be chosen."
msgstr "Hora mínima que pode ser escolhida."
#: includes/class-ws-form-config.php:14098
msgid "Maximum Time"
msgstr "Hora máxima"
#: includes/class-ws-form-config.php:14103
msgid "Maximum time that can be chosen."
msgstr "Hora máxima que pode ser escolhida."
#: includes/class-ws-form-config.php:14131
msgid "Time Step"
msgstr "Tempo valor de intervalo"
#: includes/class-ws-form-config.php:14135
msgid "Time step in minutes. Defaults to 15 minutes."
msgstr "Tempo passo em minutos. O tempo por defeito é de 15 minutos."
#: includes/class-ws-form-config.php:14162
msgid "Start Year"
msgstr "Ano de início"
#: includes/class-ws-form-config.php:14166
msgid "Defaults to 1950"
msgstr "Predefinições até 1950"
#: includes/class-ws-form-config.php:14192
msgid "End Year"
msgstr "Ano final"
#: includes/class-ws-form-config.php:14196
msgid "Defaults to 2050"
msgstr "Predefinições até 2050"
#: includes/class-ws-form-config.php:14222
msgid "Disabled Week Days"
msgstr "Dias da Semana para Deficientes"
#: includes/class-ws-form-config.php:14224
msgid "Choose which days to disable."
msgstr "Escolha quais os dias a desactivar."
#: includes/class-ws-form-config.php:14258
msgid "Day"
msgstr "Dia"
#: includes/class-ws-form-config.php:14275
msgid "Disabled Dates"
msgstr "Datas desativas"
#: includes/class-ws-form-config.php:14277
msgid "Choose which dates to disable."
msgstr "Escolher as datas a desactivar."
#: includes/class-ws-form-config.php:14314
msgid "Enabled Dates"
msgstr "Datas de habilitação"
#: includes/class-ws-form-config.php:14316
msgid "Choose which dates to enable."
msgstr "Escolha quais as datas a activar."
#: includes/class-ws-form-config.php:14353
msgid "Enabled Times"
msgstr "Horas ativadas"
#: includes/class-ws-form-config.php:14355
msgid "Choose which times to enable."
msgstr "Escolha quais as horas a ativar."
#: includes/class-ws-form-config.php:14393
#: includes/class-ws-form-config.php:14403
#: includes/class-ws-form-config.php:14726
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1044
msgid "Multiple"
msgstr "Multiplo"
#: includes/class-ws-form-config.php:14397
msgid "If checked, multiple options can be selected at once."
msgstr "Se verificado, várias opções podem ser seleccionadas de uma só vez."
#: includes/class-ws-form-config.php:14408
msgid "If checked, multiple email addresses can be entered."
msgstr ""
"Se verificado, podem ser introduzidos múltiplos endereços de correio "
"electrónico."
#. translators: %s: Link to Select2 website
#: includes/class-ws-form-config.php:14417
#, php-format
msgid ""
"Enabling %s adds support for searching as well as pill boxes if multiple is "
"enabled."
msgstr ""
"Ativar %s adiciona suporte para pesquisa, bem como caixas de pílulas se a "
"opção múltipla estiver ativada."
#: includes/class-ws-form-config.php:14433
#: includes/class-ws-form-config.php:17281
#: includes/class-ws-form-config.php:17824
msgid "Use AJAX"
msgstr "Usar AJAX"
#: includes/class-ws-form-config.php:14435
msgid ""
"If checked, the options are retrieved dynamically using AJAX. Only options "
"matching the keyword entered by the user will be shown. This can improve "
"performance with larger datasets."
msgstr ""
"Se verificado, as opções são recuperadas de forma dinâmica usando AJAX. Só "
"serão mostradas as opções que correspondam à palavra-chave introduzida pelo "
"utilizador. Isto pode melhorar o desempenho com conjuntos de dados maiores."
#: includes/class-ws-form-config.php:14472
#: includes/class-ws-form-config.php:17231
#: includes/class-ws-form-config.php:17484
#: includes/class-ws-form-config.php:17622
#: includes/class-ws-form-config.php:17774
#: includes/class-ws-form-config.php:17997
#: includes/class-ws-form-config.php:18130
msgid "Show All If No Results"
msgstr "Mostrar tudo se não houver resultados"
#: includes/class-ws-form-config.php:14474
msgid "If checked, show all results if no options match the keyword entered."
msgstr ""
"Se selecionado, mostrar todos os resultados se nenhuma opção corresponder à "
"palavra-chave introduzida."
#: includes/class-ws-form-config.php:14501
msgid "Enable Tagging"
msgstr "Activar a etiquetagem"
#: includes/class-ws-form-config.php:14503
msgid ""
"If checked, Select2 will dynamically create new options from text input by "
"the user in the search box."
msgstr ""
"Se marcado, Select2 irá criar dinamicamente novas opções a partir do texto "
"introduzido pelo utilizador na caixa de pesquisa."
#: includes/class-ws-form-config.php:14530
msgid "Minimum Input Length"
msgstr "Comprimento mínimo da entrada"
#: includes/class-ws-form-config.php:14533
msgid "Leave blank for no minimum."
msgstr "Deixe em branco para não definir mínimo."
#: includes/class-ws-form-config.php:14549
msgid "Maximum Input Length"
msgstr "Comprimento máximo da entrada"
#: includes/class-ws-form-config.php:14552
msgid "Leave blank for no maximum."
msgstr "Deixe em branco para nenhum máximo."
#: includes/class-ws-form-config.php:14571
msgid ""
"Optionally specify a Select2 theme name. The theme must be installed and "
"available on your site."
msgstr ""
"Opcionalmente, especifique um nome de tema Select2. O tema tem de estar "
"instalado e disponível no seu site."
#: includes/class-ws-form-config.php:14587
msgid "Searching"
msgstr "Pesquisando"
#: includes/class-ws-form-config.php:14589
msgid "Searching…"
msgstr "A pesquisar…"
#: includes/class-ws-form-config.php:14590
msgid "Use #term to insert the search term."
msgstr "Use #term para inserir o termo de pesquisa."
#: includes/class-ws-form-config.php:14608
msgid "No Results Found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
#: includes/class-ws-form-config.php:14610
msgid "No results found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
#: includes/class-ws-form-config.php:14628
msgid "Error Loading"
msgstr "Erro ao carregar"
#: includes/class-ws-form-config.php:14630
msgid "The results could not be loaded."
msgstr "Os resultados não puderam ser carregados."
#: includes/class-ws-form-config.php:14648
msgid "Input Too Short"
msgstr "Entrada demasiado curta"
#: includes/class-ws-form-config.php:14650
msgid "Please enter #char_remaining or more character#char_plural"
msgstr "Introduza #char_remaining ou mais carácter#char_plural"
#: includes/class-ws-form-config.php:14651
msgid ""
"Variables:<br />#char_remaining - Number of characters remaining.<br /"
">#char_plural - Inserts 's' if characters remaining is not 1.<br />#term - "
"The search term."
msgstr ""
"Variáveis:<br />#char_remaining - Número de caracteres restantes.<br /"
">#char_plural - Insere 's' se o número de caracteres restantes não for 1."
"<br />#term - O termo de pesquisa."
#: includes/class-ws-form-config.php:14687
msgid "Input Too Long"
msgstr "Entrada demasiado longa"
#: includes/class-ws-form-config.php:14689
msgid "Please delete #char_over character#char_plural"
msgstr "Elimine #char_over carácter#char_plural"
#: includes/class-ws-form-config.php:14690
msgid ""
"Variables:<br />#char_over - Number of characters over.<br />#char_plural - "
"Inserts 's' if characters over is not 1."
msgstr ""
"Variáveis:<br />#char_over - Número de caracteres a mais.<br />#char_plural "
"- Insere 's' se o número de caracteres a mais não for 1."
#: includes/class-ws-form-config.php:14731
msgid "If checked, multiple files can be selected in the file picker."
msgstr ""
"Se verificado, podem ser seleccionados vários ficheiros no seletor de "
"ficheiros."
#: includes/class-ws-form-config.php:14737
msgid "Use WordPress Uploads Path"
msgstr "Usar o caminho de carregamentos do WordPress"
#: includes/class-ws-form-config.php:14740
msgid ""
"Check this setting to use the WordPress uploads path for DropzoneJS instead "
"of the default WS Form path."
msgstr ""
"Ative esta definição para usar o caminho de carregamentos do WordPress para "
"o DropzoneJS em vez do caminho predefinido do WS Form."
#: includes/class-ws-form-config.php:14756
msgid "Sortable"
msgstr "Ordenável"
#: includes/class-ws-form-config.php:14759
msgid "If checked, files can be re-order using drag and drop."
msgstr ""
"Se selecionado, os ficheiros podem ser reordenados usando arrastar e largar."
#: includes/class-ws-form-config.php:14775
msgid "Invalid File Type"
msgstr "Tipo de ficheiro inválido"
#: includes/class-ws-form-config.php:14796
msgid "Max File Count Exceeded"
msgstr "Número máximo de ficheiros excedido"
#: includes/class-ws-form-config.php:14800
msgid "Use {{maxFiles}} to insert the maximum file count."
msgstr "Use {{maxFiles}} para inserir o número máximo de ficheiros."
#: includes/class-ws-form-config.php:14818
msgid "Max File Size Exceeded"
msgstr "Tamanho máximo do ficheiro excedido"
#: includes/class-ws-form-config.php:14822
msgid ""
"Use {{filesize}} to insert the file size. Use {{maxFilesize}} to insert the "
"maximum allowed file size."
msgstr ""
"Utilize {{filesize}} para inserir o tamanho do ficheiro. Utilize "
"{{maxFilesize}} para inserir o tamanho máximo permitido do ficheiro."
#: includes/class-ws-form-config.php:14840
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Cancelar carregamento"
#: includes/class-ws-form-config.php:14861
msgid "Cancel Confirmation"
msgstr "Confirmação de cancelamento"
#: includes/class-ws-form-config.php:14882
msgid "Upload Canceled"
msgstr "Carregamento cancelado"
#: includes/class-ws-form-config.php:14903
msgid "Remove File"
msgstr "Remover Ficheiro"
#: includes/class-ws-form-config.php:14924
msgid "Remove File Confirmation"
msgstr "Confirmação de remoção de ficheiro"
#: includes/class-ws-form-config.php:14928
msgid "If not blank, this text will be used to confirm the file removal."
msgstr ""
"Se não estiver em branco, este texto será usado para confirmar a remoção do "
"ficheiro."
#: includes/class-ws-form-config.php:14950
msgid "Type of file selector to use."
msgstr "Tipo de selector de ficheiros a utilizar."
#: includes/class-ws-form-config.php:14954
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2853
msgid "DropzoneJS"
msgstr "DropzoneJS"
#: includes/class-ws-form-config.php:14962
msgid "Save To"
msgstr "Guardar para"
#: includes/class-ws-form-config.php:14964
msgid "Select the final destination for this file when the form is submitted."
msgstr ""
"Seleccionar o destino final para este ficheiro quando o formulário for "
"submetido."
#: includes/class-ws-form-config.php:14971
msgid "Custom File Name"
msgstr "Nome de ficheiro personalizado"
#: includes/class-ws-form-config.php:14980
msgid ""
"Override the file name. File name will be sanitized. You can include these "
"variables:"
msgstr ""
"Substitua o nome do ficheiro. O nome do ficheiro será higienizado. Pode "
"incluir estas variáveis:"
#: includes/class-ws-form-config.php:14983
msgid "Original file name (e.g. file.jpg)"
msgstr "Nome original do ficheiro (por exemplo, ficheiro.jpg)"
#: includes/class-ws-form-config.php:14984
msgid "File name without extension (e.g. file)"
msgstr "Nome do ficheiro sem extensão (por exemplo, ficheiro)"
#: includes/class-ws-form-config.php:14985
msgid "File name extension (e.g. jpg)"
msgstr "Extensão do nome do ficheiro (por exemplo, jpg)"
#: includes/class-ws-form-config.php:14986
msgid "File multiple upload index (e.g. 1)"
msgstr "Índice de carregamento múltiplo de ficheiros (por exemplo, 1)"
#: includes/class-ws-form-config.php:14987
msgid "File repeatable section index (e.g. 1)"
msgstr "Índice da secção repetível do ficheiro (por exemplo, 1)"
#: includes/class-ws-form-config.php:14988
msgid "You can also use WS Form variables."
msgstr "Também pode utilizar variáveis do WS Form."
#: includes/class-ws-form-config.php:14998
msgid "Custom Title"
msgstr "Cor do título personalizado"
#: includes/class-ws-form-config.php:15000
msgid ""
"Set the title of the attachment. WS Form variables can be used in this field."
msgstr ""
"Defina o título do anexo. As variáveis do WS Form podem ser utilizadas neste "
"campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:15020
msgid "Custom Caption"
msgstr "Legenda personalizada"
#: includes/class-ws-form-config.php:15022
msgid ""
"Set the caption of the attachment. WS Form variables can be used in this "
"field."
msgstr ""
"Defina a legenda do anexo. As variáveis do WS Form podem ser utilizadas "
"neste campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:15041
msgid "Custom Description"
msgstr "Descrição personalizada"
#: includes/class-ws-form-config.php:15043
msgid ""
"Set the description of the attachment. WS Form variables can be used in this "
"field."
msgstr ""
"Defina a descrição do anexo. As variáveis do WS Form podem ser utilizadas "
"neste campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:15062
msgid "Custom Alt Text"
msgstr "Texto Alt Personalizado"
#: includes/class-ws-form-config.php:15064
msgid ""
"Set the alt attribute of the attachment. WS Form variables can be used in "
"this field."
msgstr ""
"Defina o atributo alt do anexo. As variáveis do WS Form podem ser utilizadas "
"neste campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:15083
msgid "Minimum Files"
msgstr "Ficheiros Mínimos"
#: includes/class-ws-form-config.php:15086
msgid "Specify the minimum number of files that should be uploaded."
msgstr "Especificar o número mínimo de ficheiros que devem ser carregados."
#: includes/class-ws-form-config.php:15102
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:356
msgid "Maximum Files"
msgstr "Ficheiros Máximos"
#: includes/class-ws-form-config.php:15105
msgid "Specify the maximum number of files that can be uploaded."
msgstr "Especificar o número máximo de ficheiros que podem ser carregados."
#: includes/class-ws-form-config.php:15121
msgid "Minimum File Size (MB)"
msgstr "Tamanho mínimo do ficheiro (MB)"
#: includes/class-ws-form-config.php:15130
msgid "Maximum File Size (MB)"
msgstr "Tamanho máximo do ficheiro (MB)"
#: includes/class-ws-form-config.php:15134
msgid "Leave blank to use server configuration."
msgstr "Deixe em branco para utilizar a configuração do servidor."
#: includes/class-ws-form-config.php:15139
msgid "Timeout (ms)"
msgstr "Tempo limite (ms)"
#: includes/class-ws-form-config.php:15144
msgid ""
"The timeout for the XHR requests in milliseconds. Leave blank for 30 seconds."
msgstr ""
"O tempo limite para os pedidos de XHR em milissegundos. Deixar em branco "
"durante 30 segundos."
#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:15166
#, php-format
msgid "If checked, %s will show a preview of the file(s)."
msgstr "Se verificado, %s mostrará uma pré-visualização do(s) ficheiro(s)."
#: includes/class-ws-form-config.php:15187
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:335
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:382
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:185
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:464
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:541
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:982
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1027
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1864
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1887
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2529
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2681
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2898
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4037
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4078
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4319
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4739
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:68
msgid "Width"
msgstr "Largura"
#: includes/class-ws-form-config.php:15189
msgid "Set the width of each file preview."
msgstr "Definir a largura da pré-visualização de cada ficheiro."
#: includes/class-ws-form-config.php:15228
msgid "Minimum Width (Pixels)"
msgstr "Largura Mínima (Pixéis)"
#: includes/class-ws-form-config.php:15231
msgid "Enter the minimum width the image should be."
msgstr "Introduza a largura mínima que a imagem deve ter."
#: includes/class-ws-form-config.php:15236
#: includes/class-ws-form-config.php:15268
msgid "Maximum Width (Pixels)"
msgstr "Largura Máxima (Pixéis)"
#: includes/class-ws-form-config.php:15239
msgid "Enter the maximum width the image can be."
msgstr "Introduza a largura máxima que a imagem pode ter."
#: includes/class-ws-form-config.php:15244
msgid "Minimum Height (Pixels)"
msgstr "Altura mínima (píxeis)"
#: includes/class-ws-form-config.php:15247
msgid "Enter the minimum height the image should be."
msgstr "Introduza a altura mínima que a imagem deve ter."
#: includes/class-ws-form-config.php:15252
#: includes/class-ws-form-config.php:15276
msgid "Maximum Height (Pixels)"
msgstr "Altura máxima (píxeis)"
#: includes/class-ws-form-config.php:15255
msgid "Enter the maximum height the image can be."
msgstr "Introduza a altura máxima que a imagem pode ter."
#: includes/class-ws-form-config.php:15260
msgid "Required Aspect Ratio"
msgstr "Proporção de Aspeto Obrigatória"
#: includes/class-ws-form-config.php:15262
msgid "e.g. 1:1"
msgstr "p. ex., 1:1"
#: includes/class-ws-form-config.php:15263
msgid "Enter the aspect ratio the image needs to be, e.g. 1:1 for a square."
msgstr ""
"Introduza a proporção que a imagem precisa de ter, p. ex., 1:1 para um "
"quadrado."
#: includes/class-ws-form-config.php:15271
msgid ""
"Enter the maximum width in pixels the saved file should be. Leave blank for "
"no change."
msgstr ""
"Introduza a largura máxima em pixels que o ficheiro guardado deve ter. "
"Deixar em branco, sem alterações."
#: includes/class-ws-form-config.php:15279
msgid ""
"Enter the maximum height in pixels the saved file should be. Leave blank for "
"no change."
msgstr ""
"Introduza a altura máxima em pixels que o ficheiro guardado deve ter. Deixar "
"em branco, sem alterações."
#: includes/class-ws-form-config.php:15286
msgid ""
"If checked, images will be cropped to the maximum dimensions above using "
"center positions."
msgstr ""
"Se verificado, as imagens serão cortadas até às dimensões máximas acima "
"usando as posições centrais."
#: includes/class-ws-form-config.php:15292
#: includes/class-ws-form-config.php:15521
msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"
#: includes/class-ws-form-config.php:15296
msgid ""
"Sets image compression quality on a 1-100 scale. Leave blank for no change."
msgstr ""
"Define a qualidade de compressão da imagem numa escala de 1-100. Deixar em "
"branco, sem alterações."
#: includes/class-ws-form-config.php:15301
msgid "File Format"
msgstr "Formato do ficheiro"
#: includes/class-ws-form-config.php:15303
msgid "Select the file format image uploads should be saved as."
msgstr ""
"Seleccionar o formato de ficheiro em que as imagens devem ser guardadas."
#: includes/class-ws-form-config.php:15306
msgid "Same as original"
msgstr "Igual ao original"
#: includes/class-ws-form-config.php:15308
#: includes/class-ws-form-config.php:15598
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: includes/class-ws-form-config.php:15309
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: includes/class-ws-form-config.php:15315
msgid "Capture"
msgstr "Capturar"
#: includes/class-ws-form-config.php:15319
msgid "Select the preferred capture media (where supported)."
msgstr "Seleccionar o meio de captura preferido (quando suportado)."
#: includes/class-ws-form-config.php:15324
msgid "User facing camera"
msgstr "Câmara virada para o utilizador"
#: includes/class-ws-form-config.php:15325
msgid "Environment facing camera"
msgstr "Câmera de frente para o ambiente"
#: includes/class-ws-form-config.php:15342
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
#: includes/class-ws-form-config.php:15347
msgid ""
"Allow entire directory with file contents (and any subdirectories) to be "
"selected."
msgstr ""
"Permitir que todo o directório com conteúdo de ficheiros (e quaisquer "
"subdirectórios) seja seleccionado."
#: includes/class-ws-form-config.php:15365
msgid "Capture Mode"
msgstr "Modo de captura"
#: includes/class-ws-form-config.php:15368
msgid "Select whether this field captures audio, photos or video."
msgstr "Selecione se este campo captura áudio, fotografias ou vídeo."
#: includes/class-ws-form-config.php:15372
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: includes/class-ws-form-config.php:15373
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: includes/class-ws-form-config.php:15380
msgid "Maximum Duration"
msgstr "Duração Máxima"
#: includes/class-ws-form-config.php:15384
msgid "Maximum recording duration in seconds."
msgstr "Duração máxima da gravação em segundos."
#: includes/class-ws-form-config.php:15400
msgid "Auto Start Devices"
msgstr "Dispositivos de Início Automático"
#: includes/class-ws-form-config.php:15403
msgid ""
"Automatically start capture devices when the field loads. If disabled, a "
"start button will be shown."
msgstr ""
"Iniciar automaticamente os dispositivos de captura quando o campo é "
"carregado. Se estiver desativado, será apresentado um botão de início."
#: includes/class-ws-form-config.php:15412
msgid ""
"Show a countdown timer before capturing photo or starting video recording."
msgstr ""
"Mostrar um temporizador de contagem decrescente antes de capturar a "
"fotografia ou iniciar a gravação de vídeo."
#: includes/class-ws-form-config.php:15423
msgid "Number of seconds to count down before capture."
msgstr "Número de segundos para a contagem decrescente antes da captura."
#: includes/class-ws-form-config.php:15440
msgid "Beeps"
msgstr "Sons"
#: includes/class-ws-form-config.php:15443
msgid "Play an audio beep during the countdown before capturing."
msgstr ""
"Reproduzir um sinal sonoro durante a contagem decrescente antes de capturar."
#: includes/class-ws-form-config.php:15460
msgid "Auto Hide Controls"
msgstr "Ocultar controlos automaticamente"
#: includes/class-ws-form-config.php:15463
msgid ""
"If checked, the controls will automatically hide. Not recommended for "
"accessibile forms."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, os controlos serão ocultados automaticamente. Não "
"recomendado para formulários acessíveis."
#: includes/class-ws-form-config.php:15469
msgid "Camera Facing Mode"
msgstr "Modo de orientação da câmara"
#: includes/class-ws-form-config.php:15472
msgid "Which camera to use on mobile devices."
msgstr "Que câmara utilizar em dispositivos móveis."
#: includes/class-ws-form-config.php:15475
msgid "Front Camera (User)"
msgstr "Câmara frontal (utilizador)"
#: includes/class-ws-form-config.php:15476
msgid "Rear Camera (Environment)"
msgstr "Câmara traseira (ambiente)"
#: includes/class-ws-form-config.php:15493
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
#: includes/class-ws-form-config.php:15496
msgid ""
"Preferred resolution for camera preview and capture. Automatic uses the "
"device's default camera settings."
msgstr ""
"Resolução preferida para a pré-visualização e captura da câmara. Automático "
"utiliza as definições predefinidas da câmara do dispositivo."
#: includes/class-ws-form-config.php:15498
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1641
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: includes/class-ws-form-config.php:15499
msgid "480p SD (640 x 480)"
msgstr "480p SD (640 x 480)"
#: includes/class-ws-form-config.php:15500
msgid "720p HD (1280 x 720)"
msgstr "720p HD (1280 x 720)"
#: includes/class-ws-form-config.php:15501
msgid "1080p Full HD (1920 x 1080)"
msgstr "1080p Full HD (1920 x 1080)"
#: includes/class-ws-form-config.php:15502
msgid "1440p 2K (2560 x 1440)"
msgstr "1440p 2K (2560 x 1440)"
#: includes/class-ws-form-config.php:15503
msgid "2160p 4K (3840 x 2160)"
msgstr "2160p 4K (3840 x 2160)"
#: includes/class-ws-form-config.php:15527
msgid ""
"JPEG quality (0.0 to 1.0). Higher values = better quality but larger file "
"size."
msgstr ""
"Qualidade JPEG (0.0 a 1.0). Valores mais altos = melhor qualidade, mas "
"tamanho de ficheiro maior."
#: includes/class-ws-form-config.php:15544
msgid "Sound Effect"
msgstr "Efeito sonoro"
#: includes/class-ws-form-config.php:15547
msgid "Add a camera shutter sound effect that plays when the photo is taken."
msgstr ""
"Adicionar um efeito sonoro do obturador da câmara que é reproduzido quando a "
"fotografia é tirada."
#: includes/class-ws-form-config.php:15567
msgid "Audio format (browser support varies)."
msgstr "Formato de áudio (o suporte do navegador varia)."
#: includes/class-ws-form-config.php:15570
msgid "MP4"
msgstr "MP4"
#: includes/class-ws-form-config.php:15571
msgid "OGG"
msgstr "OGG"
#: includes/class-ws-form-config.php:15572
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
#: includes/class-ws-form-config.php:15573
#: includes/class-ws-form-config.php:15624
msgid "WebM"
msgstr "WebM"
#: includes/class-ws-form-config.php:15594
msgid "Image format for captured photos."
msgstr "Formato de imagem para fotografias capturadas."
#: includes/class-ws-form-config.php:15597
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: includes/class-ws-form-config.php:15599
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
#: includes/class-ws-form-config.php:15620
msgid "Video format for recordings (browser support varies)."
msgstr "Formato de vídeo para gravações (o suporte do navegador varia)."
#: includes/class-ws-form-config.php:15623
msgid "MP4 (if supported)"
msgstr "MP4 (se suportado)"
#: includes/class-ws-form-config.php:15645
msgid ""
"When enabled, the browser will scan for QR codes. WS Form will inject any "
"values found into the field below. This feature is not supported by Firefox."
msgstr ""
"Quando ativado, o navegador irá procurar códigos QR. O WS Form irá inserir "
"quaisquer valores encontrados no campo abaixo. Esta funcionalidade não é "
"suportada pelo Firefox."
#: includes/class-ws-form-config.php:15668
msgid "Choose which field to inject any found QR code values into."
msgstr ""
"Escolha em que campo inserir quaisquer valores de código QR encontrados."
#: includes/class-ws-form-config.php:15694
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:397
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
#: includes/class-ws-form-config.php:15697
msgid ""
"If enabled, a QR code scan region will be overlayed on the photo preview."
msgstr ""
"Se ativado, será sobreposta uma região de leitura de código QR na pré-"
"visualização da fotografia."
#: includes/class-ws-form-config.php:15723
msgid "Beep"
msgstr "Bip"
#: includes/class-ws-form-config.php:15726
msgid "If enabled, a beep will sound when a QR code is detected."
msgstr ""
"Se ativado, será emitido um sinal sonoro quando for detetado um código QR."
#: includes/class-ws-form-config.php:15755
msgid "Label for the cancel button."
msgstr "Rótulo do botão de cancelar."
#: includes/class-ws-form-config.php:15761
#: includes/class-ws-form-config.php:15764
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:232
msgid "Take Photo"
msgstr "Tira Foto"
#: includes/class-ws-form-config.php:15765
msgid "Label for the capture photo button."
msgstr "Rótulo do botão para capturar fotografia."
#: includes/class-ws-form-config.php:15771
#: includes/class-ws-form-config.php:15774
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:216
msgid "Close Settings"
msgstr "Fechar definições"
#: includes/class-ws-form-config.php:15775
msgid "Label for the close settings button."
msgstr "Rótulo do botão para fechar definições."
#: includes/class-ws-form-config.php:15781
msgid "Camera Error"
msgstr "Erro da câmara"
#: includes/class-ws-form-config.php:15784
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:217
msgid "Unable to access camera. Please check permissions."
msgstr "Não foi possível aceder à câmara. Verifique as permissões."
#: includes/class-ws-form-config.php:15785
msgid "Error message shown when camera cannot be accessed."
msgstr "Mensagem de erro apresentada quando não é possível aceder à câmara."
#: includes/class-ws-form-config.php:15791
msgid "Camera and Microphone Error"
msgstr "Erro da câmara e do microfone"
#: includes/class-ws-form-config.php:15794
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:218
msgid "Unable to access camera and microphone. Please check permissions."
msgstr ""
"Não foi possível aceder à câmara e ao microfone. Verifique as permissões."
#: includes/class-ws-form-config.php:15795
msgid "Error message shown when camera and microphone cannot be accessed."
msgstr ""
"Mensagem de erro apresentada quando não é possível aceder à câmara e ao "
"microfone."
#: includes/class-ws-form-config.php:15801
msgid "Microphone Error"
msgstr "Erro do microfone"
#: includes/class-ws-form-config.php:15804
msgid "Unable to access microphone. Please check permissions."
msgstr "Não foi possível aceder ao microfone. Verifique as permissões."
#: includes/class-ws-form-config.php:15805
msgid "Error message shown when microphone cannot be accessed."
msgstr ""
"Mensagem de erro apresentada quando não é possível aceder ao microfone."
#: includes/class-ws-form-config.php:15811
#: includes/class-ws-form-config.php:15814
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:219
msgid "Flip Camera"
msgstr "Inverter câmara"
#: includes/class-ws-form-config.php:15815
msgid "Label for the flip camera button."
msgstr "Etiqueta para o botão de inverter câmara."
#: includes/class-ws-form-config.php:15821
#: includes/class-ws-form-config.php:15824
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:220
msgid "Microphone Active"
msgstr "Microfone ativo"
#: includes/class-ws-form-config.php:15825
msgid "Label for the active microphone indicator."
msgstr "Etiqueta para o indicador de microfone ativo."
#: includes/class-ws-form-config.php:15831
#: includes/class-ws-form-config.php:15834
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:221
msgid "Microphone Muted"
msgstr "Microfone silenciado"
#: includes/class-ws-form-config.php:15835
msgid "Label for the muted microphone indicator."
msgstr "Etiqueta para o indicador de microfone silenciado."
#: includes/class-ws-form-config.php:15841
#: includes/class-ws-form-config.php:15844
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:222
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: includes/class-ws-form-config.php:15845
msgid "Label for the pause button."
msgstr "Etiqueta para o botão de pausa."
#: includes/class-ws-form-config.php:15851
#: includes/class-ws-form-config.php:15854
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:224
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
#: includes/class-ws-form-config.php:15855
msgid "Label for the play button."
msgstr "Etiqueta para o botão de reprodução."
#: includes/class-ws-form-config.php:15865
msgid "Label for the progress bar (used for video and audio)."
msgstr "Etiqueta para a barra de progresso (utilizada para vídeo e áudio)."
#: includes/class-ws-form-config.php:15871
#: includes/class-ws-form-config.php:15874
msgid "Resume"
msgstr "Retomar"
#: includes/class-ws-form-config.php:15875
msgid "Label for the resume button."
msgstr "Etiqueta para o botão de retomar."
#: includes/class-ws-form-config.php:15881
msgid "Retake"
msgstr "Refazer"
#: includes/class-ws-form-config.php:15884
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:226
msgid "Retake Photo"
msgstr "Tirar foto novamente"
#: includes/class-ws-form-config.php:15885
msgid "Label for the retake button (used for photo, video, and audio)."
msgstr ""
"Etiqueta para o botão Repetir (utilizado para fotografia, vídeo e áudio)."
#: includes/class-ws-form-config.php:15895
msgid "Label for the settings button."
msgstr "Etiqueta para o botão de definições."
#: includes/class-ws-form-config.php:15901
#: includes/class-ws-form-config.php:15904
msgid "Audio Input"
msgstr "Entrada de áudio"
#: includes/class-ws-form-config.php:15905
msgid "Label for the audio input settings option."
msgstr "Etiqueta para a opção de definições da entrada de áudio."
#. translators: Short for "Back"
#: includes/class-ws-form-config.php:15911
#: includes/class-ws-form-config.php:15914
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1869
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: includes/class-ws-form-config.php:15915
msgid "Label for the settings back button."
msgstr "Etiqueta para o botão Voltar das definições."
#: includes/class-ws-form-config.php:15921
#: includes/class-ws-form-config.php:15924
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
#: includes/class-ws-form-config.php:15925
msgid "Label for the download settings option."
msgstr "Etiqueta para a opção de definições de transferência."
#: includes/class-ws-form-config.php:15931
#: includes/class-ws-form-config.php:15934
msgid "Video Input"
msgstr "Entrada de vídeo"
#: includes/class-ws-form-config.php:15935
msgid "Label for the video input settings option."
msgstr "Etiqueta para a opção de definições da entrada de vídeo."
#: includes/class-ws-form-config.php:15941
#: includes/class-ws-form-config.php:15944
msgid "Click to Start Camera"
msgstr "Clique para iniciar a câmara"
#: includes/class-ws-form-config.php:15945
msgid "Label for the initial camera start button."
msgstr "Etiqueta para o botão inicial de iniciar a câmara."
#: includes/class-ws-form-config.php:15951
#: includes/class-ws-form-config.php:15954
msgid "Click to Start Microphone"
msgstr "Clique para iniciar o microfone"
#: includes/class-ws-form-config.php:15955
msgid "Label for the initial microphone start button (audio mode)."
msgstr "Etiqueta para o botão inicial de iniciar microfone (modo de áudio)."
#: includes/class-ws-form-config.php:15961
#: includes/class-ws-form-config.php:15964
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:230
msgid "Start Recording"
msgstr "Iniciar gravação"
#: includes/class-ws-form-config.php:15965
msgid "Label for the start recording button."
msgstr "Etiqueta para o botão de iniciar gravação."
#: includes/class-ws-form-config.php:15971
#: includes/class-ws-form-config.php:15974
msgid "Stop"
msgstr "Pare"
#: includes/class-ws-form-config.php:15975
msgid "Label for the stop button (used for recording)."
msgstr "Etiqueta para o botão de parar (utilizado para gravação)."
#: includes/class-ws-form-config.php:15981
#: includes/class-ws-form-config.php:15984
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:234
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: includes/class-ws-form-config.php:15985
msgid "Label for the volume control."
msgstr "Etiqueta para o controlo de volume."
#: includes/class-ws-form-config.php:15991
#: includes/class-ws-form-config.php:15994
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:235
msgid "Volume Muted"
msgstr "Volume sem som"
#: includes/class-ws-form-config.php:15995
msgid "Label for the muted volume control."
msgstr "Etiqueta para o controlo de volume silenciado."
#: includes/class-ws-form-config.php:16002
msgid "Input Mask"
msgstr "Máscara de entrada"
#: includes/class-ws-form-config.php:16006
msgid "Input mask for the field, e.g. (999) 999-9999"
msgstr "Máscara de entrada para o campo, por exemplo (999) 999-9999"
#: includes/class-ws-form-config.php:16009
msgid "US/Canadian Phone Number"
msgstr "Número de telefone US/Canadian"
#: includes/class-ws-form-config.php:16010
msgid "US/Canadian Phone Number (International)"
msgstr "Número de telefone EUA/Canadiano (Internacional)"
#: includes/class-ws-form-config.php:16011
msgid "US Zip Code"
msgstr "Código Postal dos EUA"
#: includes/class-ws-form-config.php:16012
msgid "US Zip Code +4"
msgstr "Código Postal dos EUA +4"
#: includes/class-ws-form-config.php:16013
msgid "Canadian Post Code"
msgstr "Código postal canadiano"
#: includes/class-ws-form-config.php:16014
msgid "Short Date"
msgstr "Data curta"
#: includes/class-ws-form-config.php:16021
msgid "Input Mask Validation"
msgstr "Validação da máscara de introdução"
#: includes/class-ws-form-config.php:16025
msgid "If checked, the input mask will be validated."
msgstr "Se estiver selecionado, a máscara de introdução será validada."
#: includes/class-ws-form-config.php:16052
msgid "Only show the tab under certain user conditions."
msgstr "Mostrar o separador apenas sob certas condições de utilizador."
#: includes/class-ws-form-config.php:16067
msgid "Only show the section under certain user conditions."
msgstr "Mostrar a secção apenas sob certas condições de utilização."
#: includes/class-ws-form-config.php:16082
msgid "Only show the field under certain user conditions."
msgstr "Mostrar o campo apenas sob certas condições de utilizador."
#: includes/class-ws-form-config.php:16087
#: includes/class-ws-form-config.php:16109
#: includes/class-ws-form-config.php:16131
#: includes/class-ws-form-config.php:16153
msgid "User Role"
msgstr "Função do Utilizador"
#: includes/class-ws-form-config.php:16092
msgid "Only show this form if logged in user has one of these roles."
msgstr ""
"Só mostrar este formulário se o utilizador com sessão iniciada tiver uma "
"destas funções."
#: includes/class-ws-form-config.php:16114
msgid "Only show this tab if logged in user has one of these roles."
msgstr ""
"Só mostrar este separador se o utilizador com sessão iniciada tiver uma "
"destas funções."
#: includes/class-ws-form-config.php:16136
msgid "Only show this section if logged in user has one of these roles."
msgstr ""
"Só mostrar esta secção se o utilizador com sessão iniciada tiver uma destas "
"funções."
#: includes/class-ws-form-config.php:16158
msgid "Only show this field if logged in user has one of these roles."
msgstr ""
"Mostrar este campo apenas se o utilizador com sessão iniciada tiver uma "
"destas funções."
#: includes/class-ws-form-config.php:16175
#: includes/class-ws-form-config.php:16197
#: includes/class-ws-form-config.php:16219
#: includes/class-ws-form-config.php:16241
msgid "User Capability"
msgstr "Capacidade do utilizador"
#: includes/class-ws-form-config.php:16180
msgid "Only show this form if logged in user has one of these capabilities."
msgstr ""
"Mostrar este formulário apenas se o utilizador com sessão iniciada tiver uma "
"destas capacidades."
#: includes/class-ws-form-config.php:16202
msgid "Only show this tab if logged in user has one of these capabilities."
msgstr ""
"Só mostrar este separador se o utilizador com sessão iniciada tiver uma "
"destas capacidades."
#: includes/class-ws-form-config.php:16224
msgid "Only show this section if logged in user has one of these capabilities."
msgstr ""
"Mostrar esta secção apenas se o utilizador com sessão iniciada tiver uma "
"destas capacidades."
#: includes/class-ws-form-config.php:16246
msgid "Only show this field if logged in user has one of these capabilities."
msgstr ""
"Só mostrar este campo se o utilizador registado tiver uma destas capacidades."
#: includes/class-ws-form-config.php:16263
#: includes/class-ws-form-config.php:16309
#: includes/class-ws-form-config.php:16328
#: includes/class-ws-form-config.php:16348
msgid "Pattern"
msgstr "Padrão"
#: includes/class-ws-form-config.php:16267
#: includes/class-ws-form-config.php:16313
#: includes/class-ws-form-config.php:16332
#: includes/class-ws-form-config.php:16352
msgid "Regular expression value is checked against."
msgstr "O valor da expressão regular é verificado por comparação."
#: includes/class-ws-form-config.php:16271
msgid "Alphanumeric"
msgstr "Alfanumérico"
#: includes/class-ws-form-config.php:16272
msgid "Color: #rrggbb"
msgstr "Cor: #rrggbb"
#: includes/class-ws-form-config.php:16273
msgid "Country Code: 2 Character"
msgstr "Código do país: 2 caracteres"
#: includes/class-ws-form-config.php:16274
msgid "Country Code: 3 Character"
msgstr "Código do país: 3 caracteres"
#: includes/class-ws-form-config.php:16275
msgid "Date: mm/dd"
msgstr "Data: mm/dd"
#: includes/class-ws-form-config.php:16276
msgid "Date: dd/mm"
msgstr "Data: dd/mm"
#: includes/class-ws-form-config.php:16277
msgid "Date: mm.dd.yyyy"
msgstr "Data: mm.dd.aaaa"
#: includes/class-ws-form-config.php:16278
msgid "Date: dd.mm.yyyy"
msgstr "Data: dd.mm.aaaa"
#: includes/class-ws-form-config.php:16279
msgid "Date: yyyy-mm-dd"
msgstr "Data: aaaa-mm-dd"
#: includes/class-ws-form-config.php:16280
msgid "Date: mm/dd/yyyy"
msgstr "Data: mm/dd/aaaa"
#: includes/class-ws-form-config.php:16281
msgid "Date: dd/mm/yyyy"
msgstr "Data: dd/mm/aaaa"
#: includes/class-ws-form-config.php:16283
msgid "IP: Version 4"
msgstr "IP: Versão 4"
#: includes/class-ws-form-config.php:16284
msgid "IP: Version 6"
msgstr "IP: Versão 6"
#: includes/class-ws-form-config.php:16285
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: includes/class-ws-form-config.php:16286
msgid "Latitude or Longitude"
msgstr "Latitude ou Longitude"
#: includes/class-ws-form-config.php:16287
msgid "MD5 Hash"
msgstr "MD5 Hash"
#: includes/class-ws-form-config.php:16288
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1271
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
#: includes/class-ws-form-config.php:16289
msgid "Password: Numeric, lower, upper"
msgstr "Palavra-passe: Numérica, minúsculas, maiúsculas"
#: includes/class-ws-form-config.php:16290
msgid "Password: Numeric, lower, upper, min 8"
msgstr "Palavra-passe: numérica, minúsculas, maiúsculas, mín. 8"
#: includes/class-ws-form-config.php:16291
msgid "Phone: General"
msgstr "Telefone: Geral"
#: includes/class-ws-form-config.php:16292
msgid "Phone: US 123-456-7890"
msgstr "Telefone: EUA 123-456-7890"
#: includes/class-ws-form-config.php:16293
msgid "Phone: US (123)456-7890"
msgstr "Telefone: EUA (123)456-7890"
#: includes/class-ws-form-config.php:16294
msgid "Phone: US (123) 456-7890"
msgstr "Telefone: EUA (123) 456-7890"
#: includes/class-ws-form-config.php:16295
msgid "Phone: US Flexible"
msgstr "Telefone: EUA flexível"
#: includes/class-ws-form-config.php:16296
msgid "Postal Code: UK"
msgstr "Código postal: Reino Unido"
#: includes/class-ws-form-config.php:16297
msgid "Price: 1.23"
msgstr "Preço: 1,23"
#: includes/class-ws-form-config.php:16298
msgid "Sort Code (UK Banking)"
msgstr "Sort Code (banca do Reino Unido)"
#: includes/class-ws-form-config.php:16299
#: includes/class-ws-form-config.php:23128
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:247
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:326
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:283
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1011
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1355
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:163
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:513
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:812
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: includes/class-ws-form-config.php:16300
msgid "Time (hh:mm:ss)"
msgstr "Tempo (hh:mm:ss)"
#: includes/class-ws-form-config.php:16302
msgid "Zip Code"
msgstr "Código Postal"
#: includes/class-ws-form-config.php:16316
msgid "Phone - General"
msgstr "Telefone - Geral"
#: includes/class-ws-form-config.php:16317
msgid "Phone - UK"
msgstr "Telefone - Reino Unido"
#: includes/class-ws-form-config.php:16318
msgid "Phone - US: 123-456-7890"
msgstr "Telefone - US: 123-456-7890"
#: includes/class-ws-form-config.php:16319
msgid "Phone - US: (123)456-7890"
msgstr "Telefone - US: (123)456-7890"
#: includes/class-ws-form-config.php:16320
msgid "Phone - US: (123) 456-7890"
msgstr "Telefone - US: (123) 456-7890"
#: includes/class-ws-form-config.php:16321
msgid "Phone - US: Flexible"
msgstr "Telefone - US: Flexível"
#: includes/class-ws-form-config.php:16335
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr "mm.dd.aaaa"
#: includes/class-ws-form-config.php:16336
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "dd.mm.aaaa"
#: includes/class-ws-form-config.php:16337
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/dd/yyyy"
#: includes/class-ws-form-config.php:16338
msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr "dd/mm/aaaa"
#: includes/class-ws-form-config.php:16339
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "aaaa-mm-dd"
#: includes/class-ws-form-config.php:16340
msgid "hh:mm:ss"
msgstr "hh:mm:ss"
#: includes/class-ws-form-config.php:16341
msgid "yyyy-mm-ddThh:mm:ssZ"
msgstr "yyyy-mm-ddThh:mm:ssZ"
#: includes/class-ws-form-config.php:16355
msgid "Email (Must have TLD. e.g. .com)"
msgstr "E-mail (Tem de ter TLD. p. ex., .com)"
#: includes/class-ws-form-config.php:16362
#: includes/class-ws-form-config.php:16375
#: includes/class-ws-form-config.php:16398
#: includes/class-ws-form-config.php:16411
#: includes/class-ws-form-config.php:16424
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1058
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1131
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
#: includes/class-ws-form-config.php:16366
#: includes/class-ws-form-config.php:16400
#: includes/class-ws-form-config.php:16413
#: includes/class-ws-form-config.php:16426
msgid "Short hint that describes the expected value of the input field."
msgstr "Dica breve que descreve o valor esperado do campo de entrada."
#: includes/class-ws-form-config.php:16377
msgid "The text used before any files are dropped."
msgstr "O texto utilizado antes de qualquer ficheiro ser abandonado."
#: includes/class-ws-form-config.php:16428
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:170
msgid "Enter a location"
msgstr "Insira uma localização"
#: includes/class-ws-form-config.php:16435
msgid "First Row Placeholder (Blank for none)"
msgstr "Titular da primeira fila (Em branco para nenhuma)"
#: includes/class-ws-form-config.php:16439
msgid "First value in the select pulldown."
msgstr "Primeiro valor no pulldown seleccionado."
#: includes/class-ws-form-config.php:16466
#: includes/class-ws-form-config.php:16498
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:783
msgid "Read Only"
msgstr "Apenas leitura"
#: includes/class-ws-form-config.php:16544
msgid "Offset (Pixels)"
msgstr "Offset (Pixels)"
#: includes/class-ws-form-config.php:16563
msgid "Duration (ms)"
msgstr "Duração (ms)"
#: includes/class-ws-form-config.php:16652
msgid "If required, price must not be zero."
msgstr "Se for obrigatório, o preço não pode ser zero."
#: includes/class-ws-form-config.php:16699
msgid "Auto Grow"
msgstr "Crescimento automático"
#: includes/class-ws-form-config.php:16703
msgid "Expands text area height as users type."
msgstr ""
"Expande a altura da área de texto à medida que os utilizadores escrevem."
#: includes/class-ws-form-config.php:16719
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
#: includes/class-ws-form-config.php:16724
msgid "Number of rows."
msgstr "Número de filas."
#: includes/class-ws-form-config.php:16746
msgid "The number of visible options."
msgstr "O número de opções visíveis."
#: includes/class-ws-form-config.php:16762
msgid "Enable Select All"
msgstr "Activar Seleccionar tudo"
#: includes/class-ws-form-config.php:16765
msgid "Show a 'Select All' option above the first row."
msgstr "Mostrar uma opção 'Seleccionar tudo' acima da primeira linha."
#: includes/class-ws-form-config.php:16770
msgid "Select All Label"
msgstr "Seleccionar todas as etiquetas"
#: includes/class-ws-form-config.php:16774
msgid "Enter custom label for 'Select All' row."
msgstr "Introduzir etiqueta personalizada para a linha 'Seleccionar tudo'."
#: includes/class-ws-form-config.php:16792
msgid "Spell Check"
msgstr "Verificação ortográfica"
#: includes/class-ws-form-config.php:16796
msgid "Spelling and grammar checking."
msgstr "Verificação ortográfica e gramatical."
#: includes/class-ws-form-config.php:16799
msgid "Browser default"
msgstr "Por defeito do navegador"
#: includes/class-ws-form-config.php:16808
#: includes/class-ws-form-config.php:16819
#: includes/class-ws-form-config.php:16831
msgid "Step"
msgstr "Etapa"
#: includes/class-ws-form-config.php:16818
msgid ""
"Specifies the granularity that the value must adhere to. Defaults to 1. "
"Examples:"
msgstr ""
"Especifica a granularidade a que o valor tem de obedecer. O valor "
"predefinido é 1. Exemplos:"
#: includes/class-ws-form-config.php:16821
msgid "Any number / any decimal places"
msgstr "Qualquer número / qualquer número de casas decimais"
#: includes/class-ws-form-config.php:16822
msgid "Any number to 2 decimal places"
msgstr "Qualquer número com até 2 casas decimais"
#: includes/class-ws-form-config.php:16823
msgid "Must be a multiple of 5"
msgstr "Tem de ser um múltiplo de 5"
#: includes/class-ws-form-config.php:16837
msgid "Specifies the granularity that the value must adhere to."
msgstr "Especifica a granularidade a que o valor tem de obedecer."
#: includes/class-ws-form-config.php:16949
#: includes/class-ws-form-config.php:16984
msgid "Conditions"
msgstr "Condições"
#: includes/class-ws-form-config.php:16974
msgid "Condition"
msgstr "Condição"
#: includes/class-ws-form-config.php:16975
#: includes/class-ws-form-config.php:17025
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:834
#: includes/core/class-ws-form-action.php:721
msgid "Data"
msgstr "Dados"
#: includes/class-ws-form-config.php:17049
msgid "Data Source"
msgstr "Fonte de dados"
#: includes/class-ws-form-config.php:17058
msgid "Update Frequency"
msgstr "Frequência de actualização"
#: includes/class-ws-form-config.php:17062
msgid ""
"This setting only applies to published forms. Previews show data in real-"
"time."
msgstr ""
"Este cenário só se aplica a formulários publicados. As pré-visualizações "
"mostram os dados em tempo real."
#: includes/class-ws-form-config.php:17067
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:348
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:344
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:220
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:539
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:299
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:319
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:233
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:290
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:332
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:231
msgid "Get Data"
msgstr "Obter Dados"
#: includes/class-ws-form-config.php:17073
#: includes/class-ws-form-config.php:17099
#: includes/class-ws-form-config.php:17363
#: includes/class-ws-form-config.php:17528
#: includes/class-ws-form-config.php:19697
msgid "Values"
msgstr "Valores"
#: includes/class-ws-form-config.php:17094
#: includes/class-ws-form-config.php:17663
msgid "Choose which column to use for the option labels."
msgstr "Escolher qual a coluna a utilizar para as etiquetas das opções."
#: includes/class-ws-form-config.php:17104
#: includes/class-ws-form-config.php:17673
msgid ""
"Choose which column to use for the option values. These values should be "
"unique."
msgstr ""
"Escolher qual a coluna a utilizar para os valores das opções. Estes valores "
"devem ser únicos."
#: includes/class-ws-form-config.php:17109
#: includes/class-ws-form-config.php:17373
#: includes/class-ws-form-config.php:17538
#: includes/class-ws-form-config.php:17690
#: includes/class-ws-form-config.php:17913
#: includes/class-ws-form-config.php:18046
msgid "Action Variables"
msgstr "Variáveis de Acção"
#: includes/class-ws-form-config.php:17113
#: includes/class-ws-form-config.php:17377
#: includes/class-ws-form-config.php:17542
#: includes/class-ws-form-config.php:17694
#: includes/class-ws-form-config.php:17917
#: includes/class-ws-form-config.php:18050
msgid ""
"Choose which column to use for variables in actions (e.g. #field or "
"#email_submission in email or message actions)."
msgstr ""
"Escolha qual a coluna a utilizar para variáveis em acções (por exemplo, "
"#campo ou #campo_de_email_submissão em acções de e-mail ou mensagens)."
#: includes/class-ws-form-config.php:17118
msgid "Minimum Selected"
msgstr "Mínimo Seleccionado"
#: includes/class-ws-form-config.php:17137
msgid "Maximum Selected"
msgstr "Máximo Seleccionado"
#: includes/class-ws-form-config.php:17159
#: includes/class-ws-form-config.php:17412
#: includes/class-ws-form-config.php:17550
#: includes/class-ws-form-config.php:17702
#: includes/class-ws-form-config.php:17925
#: includes/class-ws-form-config.php:18058
msgid "Filter this data grid using a value from another field."
msgstr "Filtrar esta grelha de dados utilizando um valor de outro campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:17164
#: includes/class-ws-form-config.php:17417
#: includes/class-ws-form-config.php:17555
#: includes/class-ws-form-config.php:17707
#: includes/class-ws-form-config.php:17930
#: includes/class-ws-form-config.php:18063
msgid "Filter Value"
msgstr "Valor do filtro"
#: includes/class-ws-form-config.php:17170
#: includes/class-ws-form-config.php:17423
#: includes/class-ws-form-config.php:17561
#: includes/class-ws-form-config.php:17713
#: includes/class-ws-form-config.php:17936
#: includes/class-ws-form-config.php:18069
msgid "Select the field to use as the filter value."
msgstr "Seleccione o campo a utilizar como valor do filtro."
#: includes/class-ws-form-config.php:17186
#: includes/class-ws-form-config.php:17439
#: includes/class-ws-form-config.php:17577
#: includes/class-ws-form-config.php:17729
#: includes/class-ws-form-config.php:17952
#: includes/class-ws-form-config.php:18085
msgid "Filter Column"
msgstr "Coluna de filtro"
#: includes/class-ws-form-config.php:17190
#: includes/class-ws-form-config.php:17443
#: includes/class-ws-form-config.php:17581
#: includes/class-ws-form-config.php:17733
#: includes/class-ws-form-config.php:17956
#: includes/class-ws-form-config.php:18089
msgid "Select the column to filter with the filter value."
msgstr "Seleccionar a coluna a filtrar com o valor do filtro."
#: includes/class-ws-form-config.php:17206
#: includes/class-ws-form-config.php:17459
#: includes/class-ws-form-config.php:17597
#: includes/class-ws-form-config.php:17749
#: includes/class-ws-form-config.php:17972
#: includes/class-ws-form-config.php:18105
msgid "Filter Column - Comma Separate"
msgstr "Coluna de Filtro - Separar por vírgula"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:17212
#: includes/class-ws-form-config.php:17603
#: includes/class-ws-form-config.php:17978
#: includes/class-ws-form-config.php:18111
#, php-format
msgid "If checked, %s will search comma separated values individually."
msgstr ""
"Se verificado, %s irá procurar valores separados por vírgulas "
"individualmente."
#: includes/class-ws-form-config.php:17234
#: includes/class-ws-form-config.php:17487
#: includes/class-ws-form-config.php:17777
#: includes/class-ws-form-config.php:18000
msgid ""
"If checked and the filter value does not match any data in your filter "
"column, all options will be shown."
msgstr ""
"Se verificado e o valor do filtro não corresponder a nenhum dado na sua "
"coluna de filtro, todas as opções serão mostradas."
#: includes/class-ws-form-config.php:17250
#: includes/class-ws-form-config.php:17793
msgid "No Results Placeholder"
msgstr "Sem resultados Local de colocação"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:17289
#: includes/class-ws-form-config.php:17832
#, php-format
msgid ""
"If checked %s will retrieve data using AJAX. This can improve performance "
"with larger datasets."
msgstr ""
"Se for verificado %s recuperará dados usando AJAX. Isto pode melhorar o "
"desempenho com conjuntos de dados maiores."
#: includes/class-ws-form-config.php:17308
#: includes/class-ws-form-config.php:17851
msgid "Loading Placeholder"
msgstr "Titular do Local de Carregamento"
#: includes/class-ws-form-config.php:17346
msgid "Choose how to style each checkbox."
msgstr "Escolha como estilizar cada caixa de verificação."
#: includes/class-ws-form-config.php:17358
#: includes/class-ws-form-config.php:17886
msgid "Choose which column to use for the checkbox labels."
msgstr ""
"Escolher qual a coluna a utilizar para as etiquetas da caixa de verificação."
#: includes/class-ws-form-config.php:17368
#: includes/class-ws-form-config.php:17896
msgid ""
"Choose which column to use for the checkbox values. These values should be "
"unique."
msgstr ""
"Escolha qual a coluna a utilizar para os valores da caixa de verificação. "
"Estes valores devem ser únicos."
#: includes/class-ws-form-config.php:17382
msgid "Minimum Checked"
msgstr "Mínimo verificado"
#: includes/class-ws-form-config.php:17390
msgid "Maximum Checked"
msgstr "Verificação máxima"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:17465
#: includes/class-ws-form-config.php:17755
#, php-format
msgid "If checked %s will search comma separated values individually."
msgstr ""
"Se marcado %s irá procurar valores separados por vírgula individualmente."
#: includes/class-ws-form-config.php:17510
msgid "Choose how to style each radio."
msgstr "Escolha como estilizar cada botão de opção."
#: includes/class-ws-form-config.php:17522
#: includes/class-ws-form-config.php:18020
msgid "Choose which column to use for the radio labels."
msgstr "Escolher qual a coluna a utilizar para as etiquetas da rádio."
#: includes/class-ws-form-config.php:17533
#: includes/class-ws-form-config.php:18030
msgid ""
"Choose which column to use for the radio values. These values should be "
"unique."
msgstr ""
"Escolher qual a coluna a utilizar para os valores de rádio. Estes valores "
"devem ser únicos."
#: includes/class-ws-form-config.php:17625
#: includes/class-ws-form-config.php:18133
msgid ""
"If checked and the filter value does not match any data in your filter "
"column, all radios will be shown."
msgstr ""
"Se verificado e o valor do filtro não corresponder a nenhum dado na coluna "
"do seu filtro, todos os rádios serão mostrados."
#: includes/class-ws-form-config.php:17641
msgid "Randomize Rows"
msgstr "Randomizar Linhas"
#: includes/class-ws-form-config.php:17659
#: includes/class-ws-form-config.php:17882
#: includes/class-ws-form-config.php:18016
#: includes/class-ws-form-config.php:19688
#: includes/class-ws-form-config.php:19718
#: includes/class-ws-form-config.php:19746
#: includes/class-ws-form-config.php:19794
#: includes/class-ws-form-config.php:19822
#: includes/class-ws-form-config.php:19872
#: includes/class-ws-form-config.php:19900
#: includes/class-ws-form-config.php:19948
#: includes/class-ws-form-config.php:19976
#: includes/class-ws-form-config.php:20025
#: includes/class-ws-form-config.php:20054
#: includes/class-ws-form-config.php:20104
#: includes/class-ws-form-config.php:20133
#: includes/class-ws-form-config.php:21092
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:881
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1069
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4455
#: includes/core/class-ws-form-action.php:1527
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:364
#: includes/core/class-ws-form-migrate.php:1080
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:646
#: includes/core/migrate/gravity_forms.php:814
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:74
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:74
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:169
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:74
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:74
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:148
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:77
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:73
#: includes/third-party/acf/class-ws-form-acf.php:741
#: includes/third-party/acpt/class-ws-form-acpt-v2.php:789
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:642
#: includes/third-party/meta-box/class-ws-form-meta-box.php:1177
#: includes/third-party/meta-box/class-ws-form-meta-box.php:1184
#: includes/third-party/pods/class-ws-form-pods.php:743
#: includes/third-party/toolset/class-ws-form-toolset.php:373
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:239
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:297
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: includes/class-ws-form-config.php:17684
#: includes/class-ws-form-config.php:17907
#: includes/class-ws-form-config.php:18041
msgid "Choose which column to use for the price."
msgstr "Escolher qual a coluna a utilizar para o preço."
#: includes/class-ws-form-config.php:18150
#: includes/class-ws-form-config.php:18158
msgid "Exclude From Emails"
msgstr "Excluir dos e-mails"
#: includes/class-ws-form-config.php:18153
#: includes/class-ws-form-config.php:18161
msgid ""
"If checked, this field will not appear in emails containing the "
"#email_submission variable."
msgstr ""
"Se verificado, este campo não aparecerá nos emails contendo a variável "
"#email_submission_submission."
#: includes/class-ws-form-config.php:18168
msgid "Exclude From Cart Total"
msgstr "Excluir do carrinho Total"
#: includes/class-ws-form-config.php:18173
msgid ""
"If checked, this field will be excluded from the form cart total calculation."
msgstr ""
"Se verificado, este campo será excluído do cálculo total do carrinho de "
"formulários."
#: includes/class-ws-form-config.php:18184
msgid ""
"TrustedForm certifies form submissions independently, documenting consent "
"and providing insights into their origin and authenticity."
msgstr ""
"O TrustedForm certifica submissões de formulários de forma independente, "
"documentando o consentimento e fornecendo informações sobre a sua origem e "
"autenticidade."
#: includes/class-ws-form-config.php:18193
msgid "Certificate URL Field"
msgstr "Campo de URL do certificado"
#: includes/class-ws-form-config.php:18198
msgid ""
"Choose a field to populate with the TrustedForm certificate URL. Hidden "
"field recommended."
msgstr ""
"Escolha um campo para preencher com o URL do certificado TrustedForm. "
"Recomenda-se um campo oculto."
#: includes/class-ws-form-config.php:18204
msgid "Ping URL Field"
msgstr "Campo de URL de ping"
#: includes/class-ws-form-config.php:18209
msgid ""
"Choose a field to populate with the TrustedForm ping URL. Hidden field "
"recommended."
msgstr ""
"Escolha um campo para preencher com o URL de ping do TrustedForm. Recomenda-"
"se um campo oculto."
#: includes/class-ws-form-config.php:18215
msgid "Token Field"
msgstr "Campo de token"
#: includes/class-ws-form-config.php:18220
msgid ""
"Choose a field to populate with the TrustedForm token. Hidden field "
"recommended."
msgstr ""
"Escolha um campo a preencher com o token TrustedForm. Recomenda-se um campo "
"oculto."
#: includes/class-ws-form-config.php:18226
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"
#: includes/class-ws-form-config.php:18229
msgid ""
"Test that Certificates are generated correctly using the sandbox prior to "
"going live."
msgstr ""
"Teste se os certificados são gerados corretamente utilizando a sandbox antes "
"de entrar em produção."
#: includes/class-ws-form-config.php:18235
msgid "Invert Field Sensitivty"
msgstr "Inverter sensibilidade do campo"
#: includes/class-ws-form-config.php:18238
msgid ""
"Treat all fields as sensitive data. Use the custom attributes field setting "
"to add data-tf-sensitive=\"false\" attributes to non-sensitive fields."
msgstr ""
"Tratar todos os campos como dados sensíveis. Utilize a definição do campo de "
"atributos personalizados para adicionar atributos data-tf-"
"sensitive=\"false\" a campos não sensíveis."
#: includes/class-ws-form-config.php:18244
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#: includes/class-ws-form-config.php:18247
msgid ""
"The optional identifier will be present in the Certificate under the "
"\"Publisher provided data\" section."
msgstr ""
"O identificador opcional estará presente no Certificado na secção \"Dados "
"fornecidos pelo editor\"."
#: includes/class-ws-form-config.php:18257
msgid "Add additional attributes to this field."
msgstr "Adicione atributos adicionais a este campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:18259
msgid ""
"Attribute values saved to this setting are unfiltered to allow for "
"JavaScript."
msgstr ""
"Os valores de atributos guardados nesta definição não são filtrados para "
"permitir JavaScript."
#: includes/class-ws-form-config.php:18259
msgid ""
"Attributes saved to this setting are filtered to disallow JavaScript. Event "
"attributes will be removed."
msgstr ""
"Os atributos guardados nesta definição são filtrados para impedir "
"JavaScript. Os atributos de evento serão removidos."
#: includes/class-ws-form-config.php:18285
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Classificação Máxima"
#: includes/class-ws-form-config.php:18298
msgid "Check"
msgstr "Verificar"
#: includes/class-ws-form-config.php:18300
msgid "Flag"
msgstr "Bandeira"
#: includes/class-ws-form-config.php:18301
msgid "Heart"
msgstr "Coração"
#: includes/class-ws-form-config.php:18302
msgid "Smiley"
msgstr "Smiley"
#: includes/class-ws-form-config.php:18304
msgid "Star"
msgstr "Estrela"
#: includes/class-ws-form-config.php:18305
msgid "Thumbs Up"
msgstr "Aprovado"
#: includes/class-ws-form-config.php:18330
msgid "Custom rating icon HTML."
msgstr "Ícone de avaliação personalizado HTML."
#: includes/class-ws-form-config.php:18340
msgid "Size of unselected rating icons in pixels."
msgstr "Tamanho dos ícones de classificação não seleccionados em pixels."
#: includes/class-ws-form-config.php:18357
msgid "Unselected Color"
msgstr "Cor não seleccionada"
#: includes/class-ws-form-config.php:18362
msgid "Color of unselected rating icons."
msgstr "Cor dos ícones de classificação não seleccionados."
#: includes/class-ws-form-config.php:18379
msgid "Selected Color"
msgstr "Cor seleccionada"
#: includes/class-ws-form-config.php:18384
msgid "Color of selected rating icons."
msgstr "Cor dos ícones de classificação seleccionados."
#: includes/class-ws-form-config.php:18401
msgid "Map ID"
msgstr "ID do mapa"
#: includes/class-ws-form-config.php:18403
msgid ""
"A map ID is an optional identifier that is associated with a specific map "
"style or feature."
msgstr ""
"Um ID do mapa é um identificador opcional que está associado a um estilo ou "
"funcionalidade específica do mapa."
#: includes/class-ws-form-config.php:18409
msgid "Auto Center"
msgstr "Centrar automaticamente"
#: includes/class-ws-form-config.php:18414
msgid "Browser Geolocation"
msgstr "Geolocalização do navegador"
#: includes/class-ws-form-config.php:18415
msgid "IP Geolocation"
msgstr "Geolocalização de IP"
#: includes/class-ws-form-config.php:18418
msgid "Choose which method to center the map by."
msgstr "Escolha o método pelo qual o mapa será centrado."
#: includes/class-ws-form-config.php:18428
msgid "Enter the initial latitude for the map."
msgstr "Introduza a latitude inicial para o mapa."
#: includes/class-ws-form-config.php:18438
msgid "Enter the initial longitude for the map."
msgstr "Introduzir a longitude inicial para o mapa."
#: includes/class-ws-form-config.php:18444
#: includes/class-ws-form-config.php:18522
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: includes/class-ws-form-config.php:18452
msgid "Enter the initial zoom for the map (1 = World, 20 = Building)."
msgstr "Introduzir o zoom inicial para o mapa (1 = Mundo, 20 = Edifício)."
#: includes/class-ws-form-config.php:18464
msgid "Road Map"
msgstr "Mapa de estradas"
#: includes/class-ws-form-config.php:18465
msgid "Satellite"
msgstr "Satélite"
#: includes/class-ws-form-config.php:18466
msgid "Hybrid"
msgstr "Híbrido"
#: includes/class-ws-form-config.php:18467
msgid "Terrain"
msgstr "Terreno"
#: includes/class-ws-form-config.php:18470
msgid "Choose the type of map to show."
msgstr "Escolher o tipo de mapa a mostrar."
#: includes/class-ws-form-config.php:18481
msgid ""
"Enter the height of the map. You can enter a percentage (e.g. 56.25% for "
"16:9 or 100% for square) or pixels (e.g. 400px)."
msgstr ""
"Introduza a altura do mapa. Pode introduzir uma percentagem (por exemplo "
"56,25% f ou 16:9 ou 100% f ou quadrado) ou pixels (por exemplo 400px)."
#: includes/class-ws-form-config.php:18487
msgid "Search Field"
msgstr "Campo de pesquisa"
#: includes/class-ws-form-config.php:18492
msgid "Choose a field to act as an address search input."
msgstr "Escolha um campo para agir como entrada de pesquisa de endereços."
#: includes/class-ws-form-config.php:18498
msgid "Map Type"
msgstr "Tipo de mapa"
#: includes/class-ws-form-config.php:18506
msgid "Full Screen"
msgstr "Ecrã inteiro"
#: includes/class-ws-form-config.php:18514
msgid "Street View"
msgstr "Vista da Rua"
#: includes/class-ws-form-config.php:18530
msgid "Icon Title"
msgstr "Título do Ícone"
#: includes/class-ws-form-config.php:18535
msgid "Selected location"
msgstr "Localização seleccionada"
#: includes/class-ws-form-config.php:18536
msgid "Enter the title of the marker."
msgstr "Introduzir o título do marcador."
#: includes/class-ws-form-config.php:18542
#: includes/class-ws-form-config.php:18572
msgid "Icon URL"
msgstr "URL do ícone"
#: includes/class-ws-form-config.php:18548
#: includes/class-ws-form-config.php:18576
msgid "Enter the URL to an icon."
msgstr "Introduza o URL para um ícone."
#: includes/class-ws-form-config.php:18554
msgid "Polyline Color"
msgstr "Cor da polilinha"
#: includes/class-ws-form-config.php:18557
msgid "Choose a color for the route polyline."
msgstr "Escolha uma cor para a polilinha do percurso."
#: includes/class-ws-form-config.php:18563
msgid "Polyline Weight"
msgstr "Espessura da polilinha"
#: includes/class-ws-form-config.php:18566
msgid "Choose a weight for the route polyline."
msgstr "Escolha uma espessura para a polilinha do percurso."
#. translators: %1$s: Opening anchor tag, %2$s: Closing anchor tag
#: includes/class-ws-form-config.php:18585
#, php-format
msgid ""
"To use Google Maps on your form, you need to enter your Google API Key in "
"the %1$sadvanced settings%2$s tab."
msgstr ""
"Para utilizar o Google Maps no seu formulário, tem de introduzir a sua chave "
"da API do Google no separador %1$sdefinições avançadas%2$s."
#: includes/class-ws-form-config.php:18600
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
#: includes/class-ws-form-config.php:18601
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1515
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: includes/class-ws-form-config.php:18604
msgid "Choose which method to use to geolocate the address."
msgstr "Escolha o método a utilizar para geolocalizar o endereço."
#: includes/class-ws-form-config.php:18616
msgid ""
"Maximum time in ms to wait for the browser\\’s geolocation before failing."
msgstr ""
"Tempo máximo em ms para aguardar a geolocalização do navegador antes de "
"falhar."
#: includes/class-ws-form-config.php:18633
msgid "High Accuracy"
msgstr "Alta precisão"
#: includes/class-ws-form-config.php:18636
msgid ""
"Request more precise geolocation (uses GPS if available, may take longer and "
"use more battery)."
msgstr ""
"Solicitar geolocalização mais precisa (usa GPS se disponível, pode demorar "
"mais e consumir mais bateria)."
#: includes/class-ws-form-config.php:18653
msgid "On Load"
msgstr "Ao carregar"
#: includes/class-ws-form-config.php:18656
msgid ""
"If checked, geolocate will occur when the address field initially loads."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, a geolocalização ocorrerá quando o campo de endereço "
"for carregado inicialmente."
#: includes/class-ws-form-config.php:18673
msgid "Invalidate If No Place Chosen"
msgstr "Invalidar se não for escolhido um local"
#: includes/class-ws-form-config.php:18676
msgid ""
"If checked, this field will only validate if an address has been chosen."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, este campo só será validado se tiver sido escolhido "
"um endereço."
#: includes/class-ws-form-config.php:18682
msgid "Invalidate Message"
msgstr "Mensagem de invalidação"
#: includes/class-ws-form-config.php:18684
#: includes/class-ws-form-config.php:18685
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:169
msgid "Please choose a valid address."
msgstr "Escolha um endereço válido."
#: includes/class-ws-form-config.php:18686
msgid "Enter the message shown if an address has not been chosen."
msgstr ""
"Introduza a mensagem apresentada se não tiver sido selecionada uma morada."
#: includes/class-ws-form-config.php:18744
#: includes/class-ws-form-config.php:19039
msgid ""
"Map Google Places address components to your fields. Note that some "
"countries may not return all components."
msgstr ""
"Mapa Google Places endereçar componentes aos seus campos. Note que alguns "
"países podem não devolver todos os componentes."
#: includes/class-ws-form-config.php:18762
#: includes/class-ws-form-config.php:19057
msgid "Component"
msgstr "Componente"
#: includes/class-ws-form-config.php:18766
msgid "AAL1 (State) - Short"
msgstr "AAL1 (Estado) - Curto"
#: includes/class-ws-form-config.php:18767
msgid "AAL1 (State) - Long"
msgstr "AAL1 (Estado) - Longo"
#: includes/class-ws-form-config.php:18768
msgid "AAL2 (County) - Short"
msgstr "AAL2 (Condado) - Curto"
#: includes/class-ws-form-config.php:18769
msgid "AAL2 (County)- Long"
msgstr "AAL2 (Condado)- Longo"
#: includes/class-ws-form-config.php:18772
msgid "Locality (City) - Short"
msgstr "Localidade (Cidade) - Curta"
#: includes/class-ws-form-config.php:18773
msgid "Locality (City) - Long"
msgstr "Localidade (Cidade) - Longa"
#: includes/class-ws-form-config.php:18774
msgid "Neighborhood - Short"
msgstr "Bairro - Curto"
#: includes/class-ws-form-config.php:18775
msgid "Neighborhood - Long"
msgstr "Bairro - Longo"
#: includes/class-ws-form-config.php:18776
msgid "Postal Code (Zip) - Short"
msgstr "Código Postal (Zip) - Curto"
#: includes/class-ws-form-config.php:18777
msgid "Postal Code (Zip) - Long"
msgstr "Código Postal (Zip) - Longo"
#: includes/class-ws-form-config.php:18778
msgid "Postal Code (Zip) Suffix - Short"
msgstr "Sufixo de Código Postal (Zip) - Curto"
#: includes/class-ws-form-config.php:18779
msgid "Postal Code (Zip) Suffix - Long"
msgstr "Sufixo de Código Postal (Zip) - Long"
#: includes/class-ws-form-config.php:18780
msgid "Postal Code (Zip) Full - Short"
msgstr "Código Postal (Zip) Completo - Curto"
#: includes/class-ws-form-config.php:18781
msgid "Postal Code (Zip) Full - Long"
msgstr "Código Postal (Zip) Completo - Longo"
#: includes/class-ws-form-config.php:18782
msgid "Route (Street) - Short"
msgstr "Rota (Rua) - Curta"
#: includes/class-ws-form-config.php:18783
msgid "Route (Street) - Long"
msgstr "Rota (Rua) - Longa"
#: includes/class-ws-form-config.php:18784
msgid "Street Full - Short"
msgstr "Rua completa - Curto"
#: includes/class-ws-form-config.php:18785
msgid "Street Full - Long"
msgstr "Rua Completa - Longo"
#: includes/class-ws-form-config.php:18786
msgid "Street Full - Short (Reverse order)"
msgstr "Rua Completa - Curto (Ordem inversa)"
#: includes/class-ws-form-config.php:18787
msgid "Street Full - Long (Reverse order)"
msgstr "Rua Completa - Longo (Ordem inversa)"
#: includes/class-ws-form-config.php:18788
msgid "Street Number - Short"
msgstr "Número de porta - Curto"
#: includes/class-ws-form-config.php:18789
msgid "Street Number - Long"
msgstr "Número de porta - Longo"
#: includes/class-ws-form-config.php:18790
msgid "Sublocality - Short"
msgstr "Sublocalidade - Curta"
#: includes/class-ws-form-config.php:18791
msgid "Sublocality - Long"
msgstr "Sublocalidade - Longa"
#: includes/class-ws-form-config.php:18792
msgid "Subpremise - Short"
msgstr "Subunidade - Curto"
#: includes/class-ws-form-config.php:18793
msgid "Subpremise - Long"
msgstr "Subunidade - Longo"
#: includes/class-ws-form-config.php:18797
msgid "Formatted Address"
msgstr "Morada formatada"
#: includes/class-ws-form-config.php:18798
msgid "Formatted Phone Number"
msgstr "Número de telefone formatado"
#: includes/class-ws-form-config.php:18799
msgid "International Phone Number"
msgstr "Número de telefone internacional"
#: includes/class-ws-form-config.php:18803
msgid "User Ratings Total"
msgstr "Total de avaliações de utilizadores"
#: includes/class-ws-form-config.php:18804
msgid "Vicinity"
msgstr "Proximidades"
#: includes/class-ws-form-config.php:18805
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:742
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:291
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:152
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:627
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: includes/class-ws-form-config.php:18806
msgid "Place ID"
msgstr "Identificação do local"
#: includes/class-ws-form-config.php:18807
msgid "Plus Code - Compound Code"
msgstr "Código Plus - Código composto"
#: includes/class-ws-form-config.php:18808
msgid "Plus Code - Global Code"
msgstr "Código Plus - Código global"
#: includes/class-ws-form-config.php:18821
msgid "Choose the Google Map field to center with the address."
msgstr "Escolher o campo Google Map para centralizar com o endereço."
#: includes/class-ws-form-config.php:18827
msgid "Google Map Zoom"
msgstr "Google Map Zoom"
#: includes/class-ws-form-config.php:18831
msgid ""
"Enter the zoom for the map (1 = World, 20 = Building). Leave blank for no "
"change."
msgstr ""
"Introduzir o zoom para o mapa (1 = Mundo, 20 = Edifício). Deixar em branco, "
"sem alterações."
#: includes/class-ws-form-config.php:18837
msgid "Geocode on Click"
msgstr "Geocodificar ao clicar"
#: includes/class-ws-form-config.php:18840
msgid ""
"If checked, when the map is clicked the location will be geocoded and the "
"field mappings will be updated."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, ao clicar no mapa a localização será geocodificada e "
"os mapeamentos de campos serão atualizados."
#: includes/class-ws-form-config.php:18846
msgid "Geocode Location Snap"
msgstr "Ajuste de geocodificação da localização"
#: includes/class-ws-form-config.php:18849
msgid ""
"If checked, the map marker will snap to the geocoded location that Google "
"finds."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, o marcador do mapa ajusta-se à localização "
"geocodificada que a Google encontrar."
#: includes/class-ws-form-config.php:18866
msgid "Country Restrictions"
msgstr "Restrições dos países"
#: includes/class-ws-form-config.php:18872
msgid "Choose up to 5 countries"
msgstr "Escolha até 5 países"
#: includes/class-ws-form-config.php:18878
msgid "Result Type"
msgstr "Tipo de resultado"
#: includes/class-ws-form-config.php:18883
msgid "Addresses"
msgstr "Endereços"
#: includes/class-ws-form-config.php:18884
msgid "Businesses"
msgstr "Empresas"
#: includes/class-ws-form-config.php:18885
msgid "Cities"
msgstr "Cidades"
#: includes/class-ws-form-config.php:18886
msgid "Regions"
msgstr "Regiões"
#: includes/class-ws-form-config.php:18889
msgid ""
"If selected, the Google Place Autocomplete service will only return results "
"of this type."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, o serviço Google Place Autocomplete só devolverá "
"resultados deste tipo."
#: includes/class-ws-form-config.php:18895
msgid "Start"
msgstr "Início"
#: includes/class-ws-form-config.php:18900
msgid "Choose a field to use for the start location."
msgstr "Escolha um campo a utilizar para a localização de partida."
#: includes/class-ws-form-config.php:18907
msgid "End"
msgstr "Fim"
#: includes/class-ws-form-config.php:18912
msgid "Choose a field to use for the end location."
msgstr "Escolha um campo a utilizar para a localização de destino."
#: includes/class-ws-form-config.php:18919
msgid "Waypoints"
msgstr "Paragens"
#: includes/class-ws-form-config.php:18930
msgid "Choose fields that define intermediate locations along the route."
msgstr ""
"Escolha campos que definem localizações intermédias ao longo do percurso."
#: includes/class-ws-form-config.php:18951
msgid "Stopover"
msgstr "Paragem"
#: includes/class-ws-form-config.php:18952
msgid "Preference"
msgstr "Preferência"
#: includes/class-ws-form-config.php:18960
msgid "Optimize Waypoints"
msgstr "Otimizar pontos de passagem"
#: includes/class-ws-form-config.php:18962
msgid "Rearrange the waypoints in a more efficient order."
msgstr "Reorganize os pontos de passagem numa ordem mais eficiente."
#: includes/class-ws-form-config.php:18968
msgid "Travel Mode"
msgstr "Modo de deslocação"
#: includes/class-ws-form-config.php:18972
msgid "Bicycling"
msgstr "De bicicleta"
#: includes/class-ws-form-config.php:18973
msgid "Driving"
msgstr "De carro"
#: includes/class-ws-form-config.php:18974
msgid "Transit"
msgstr "Trânsito"
#: includes/class-ws-form-config.php:18975
msgid "Walking"
msgstr "A pé"
#: includes/class-ws-form-config.php:18978
msgid "Choose which transportation mode to use."
msgstr "Escolha o modo de transporte a utilizar."
#: includes/class-ws-form-config.php:18983
msgid "Unit System"
msgstr "Sistema de unidades"
#: includes/class-ws-form-config.php:18987
msgid "Metric"
msgstr "Métrico"
#: includes/class-ws-form-config.php:18988
msgid "Imperial"
msgstr "Imperial"
#: includes/class-ws-form-config.php:18991
msgid "Choose which unit system to use in the text output."
msgstr "Escolha qual o sistema de unidades a utilizar na saída de texto."
#: includes/class-ws-form-config.php:18996
msgid "Avoid Ferries"
msgstr "Evitar ferries"
#: includes/class-ws-form-config.php:18999
msgid ""
"If checked, the routes between origins and destinations will be calculated "
"to avoid ferries where possible."
msgstr ""
"Se selecionado, as rotas entre origens e destinos serão calculadas para "
"evitar ferries sempre que possível."
#: includes/class-ws-form-config.php:19004
msgid "Avoid Highways"
msgstr "Evitar autoestradas"
#: includes/class-ws-form-config.php:19007
msgid ""
"If checked, the routes between origins and destinations will be calculated "
"to avoid highways where possible."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, as rotas entre origens e destinos serão calculadas "
"para evitar autoestradas sempre que possível."
#: includes/class-ws-form-config.php:19012
msgid "Avoid Tolls"
msgstr "Evitar portagens"
#: includes/class-ws-form-config.php:19015
msgid ""
"If checked, the directions between points will be calculated using non-toll "
"routes, wherever possible."
msgstr ""
"Se selecionado, as direções entre pontos serão calculadas utilizando rotas "
"sem portagens, sempre que possível."
#: includes/class-ws-form-config.php:19061
msgid "Distance - Text"
msgstr "Distância - Texto"
#: includes/class-ws-form-config.php:19062
msgid "Distance - Value (Meters)"
msgstr "Distância - Valor (metros)"
#: includes/class-ws-form-config.php:19063
msgid "Distance - Value (Kilometers)"
msgstr "Distância - Valor (Quilómetros)"
#: includes/class-ws-form-config.php:19064
msgid "Distance - Value (Yards)"
msgstr "Distância - Valor (Jardas)"
#: includes/class-ws-form-config.php:19065
msgid "Distance - Value (Miles)"
msgstr "Distância - Valor (Milhas)"
#: includes/class-ws-form-config.php:19066
msgid "Duration - Text"
msgstr "Duração - Texto"
#: includes/class-ws-form-config.php:19067
msgid "Duration - Value (Seconds)"
msgstr "Duração - Valor (Segundos)"
#: includes/class-ws-form-config.php:19068
msgid "Duration - Value (Minutes)"
msgstr "Duração - Valor (Minutos)"
#: includes/class-ws-form-config.php:19069
msgid "Duration - Value (Hours)"
msgstr "Duração - Valor (Horas)"
#: includes/class-ws-form-config.php:19070
msgid "Duration - Value (Days)"
msgstr "Duração - Valor (Dias)"
#: includes/class-ws-form-config.php:19071
msgid "Duration - Value (Weeks)"
msgstr "Duração - Valor (Semanas)"
#: includes/class-ws-form-config.php:19072
msgid "Duration - Value (Years)"
msgstr "Duração - Valor (Anos)"
#: includes/class-ws-form-config.php:19073
msgid "Start address"
msgstr "Endereço inicial"
#: includes/class-ws-form-config.php:19074
msgid "Start latitude"
msgstr "Latitude inicial"
#: includes/class-ws-form-config.php:19075
msgid "Start longitude"
msgstr "Longitude inicial"
#: includes/class-ws-form-config.php:19076
msgid "Start latitude,longitude"
msgstr "Latitude,longitude inicial"
#: includes/class-ws-form-config.php:19077
msgid "End address"
msgstr "Endereço final"
#: includes/class-ws-form-config.php:19078
msgid "End latitude"
msgstr "Latitude final"
#: includes/class-ws-form-config.php:19079
msgid "End longitude"
msgstr "Longitude final"
#: includes/class-ws-form-config.php:19080
msgid "End latitude,longitude"
msgstr "Latitude,longitude final"
#: includes/class-ws-form-config.php:19094
msgid "Choose the Google Map field to show the route on."
msgstr "Escolha o campo Google Map onde mostrar a rota."
#: includes/class-ws-form-config.php:19099
msgid "Country"
msgstr "País"
#: includes/class-ws-form-config.php:19107
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
#: includes/class-ws-form-config.php:19126
msgid "Suffix"
msgstr "Sufixo"
#: includes/class-ws-form-config.php:19152
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: includes/class-ws-form-config.php:19153
msgid "Deny"
msgstr "Recusar"
#. translators: %s: Example email address with wildcard
#: includes/class-ws-form-config.php:19157
#, php-format
msgid ""
"Allow or deny email addresses in this field. Use * as a wildcard, e.g. %s"
msgstr ""
"Permita ou negue endereços de e-mail neste campo. Utilize * como caráter "
"universal, por exemplo, %s"
#: includes/class-ws-form-config.php:19192
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:130
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3084
msgid "The email address entered is not allowed."
msgstr "O endereço de correio electrónico introduzido não é permitido."
#: includes/class-ws-form-config.php:19194
msgid ""
"Enter a message to be shown if the email address entered is not allowed."
msgstr ""
"Introduza uma mensagem a ser mostrada se o endereço de correio electrónico "
"introduzido não for permitido."
#: includes/class-ws-form-config.php:19221
#: includes/class-ws-form-config.php:22179
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiúsculo"
#: includes/class-ws-form-config.php:19222
#: includes/class-ws-form-config.php:22167
msgid "Lowercase"
msgstr "Letra minúscula"
#: includes/class-ws-form-config.php:19223
msgid "Capitalize"
msgstr "Primeira letra maiúscula"
#: includes/class-ws-form-config.php:19224
msgid "Sentence"
msgstr "Sentença"
#: includes/class-ws-form-config.php:19226
msgid "Transform the field input."
msgstr "Transformar a entrada de campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:19232
msgid "No Submission Duplicates"
msgstr "Sem duplicados de submissão"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:19237
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will check for duplicates in existing submissions. This "
"feature is not available if you are encrypting submission data."
msgstr ""
"Se verificado, %s verificará a existência de duplicações nas apresentações "
"existentes. Esta funcionalidade não está disponível se estiver a encriptar "
"dados de submissão."
#: includes/class-ws-form-config.php:19245
msgid "Within"
msgstr "Dentro de"
#: includes/class-ws-form-config.php:19251
msgid "Past Hour"
msgstr "Hora passada"
#: includes/class-ws-form-config.php:19252
msgid "Past Day"
msgstr "Dia anterior"
#: includes/class-ws-form-config.php:19253
msgid "Current Day"
msgstr "Dia atual"
#: includes/class-ws-form-config.php:19254
msgid "Past Week"
msgstr "Semana passada"
#: includes/class-ws-form-config.php:19255
msgid "Past Month"
msgstr "Mês passado"
#: includes/class-ws-form-config.php:19256
msgid "Past Year"
msgstr "Ano passado"
#: includes/class-ws-form-config.php:19258
msgid "Choose a period in which to check for duplicates."
msgstr "Escolher um período para verificar a existência de duplicados."
#: includes/class-ws-form-config.php:19276
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3031
msgid "The value entered has already been used."
msgstr "O valor introduzido já foi utilizado."
#: includes/class-ws-form-config.php:19278
msgid ""
"Enter a message to be shown if a duplicate value is entered for this field. "
"Leave blank for the default message."
msgstr ""
"Introduzir uma mensagem a ser mostrada se for introduzido um valor duplicado "
"para este campo. Deixar em branco para a mensagem padrão."
#: includes/class-ws-form-config.php:19296
msgid "No Duplicates in Repeatable Sections"
msgstr "Sem duplicações em secções repetíveis"
#: includes/class-ws-form-config.php:19301
msgid "Disable values already chosen in repeatable sections."
msgstr "Desactivar valores já escolhidos em secções repetíveis."
#: includes/class-ws-form-config.php:19380
#: includes/class-ws-form-config.php:19391
msgid "Choose which style to use for this form."
msgstr "Escolha o estilo a utilizar para este formulário."
#: includes/class-ws-form-config.php:19415
msgid "Auto Complete"
msgstr "Auto Completo"
#: includes/class-ws-form-config.php:19422
msgid "Informs the browsers how to autocomplete this field."
msgstr "Informa os navegadores como auto-completar este campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:19438
msgid "Visual Editor (TinyMCE)"
msgstr "Editor Visual (TinyMCE)"
#: includes/class-ws-form-config.php:19441
msgid "HTML Editor"
msgstr "Editor de HTML"
#: includes/class-ws-form-config.php:19526
msgid "Real-Time"
msgstr "Real-Time"
#: includes/class-ws-form-config.php:19724
#: includes/class-ws-form-config.php:19954
msgid "Wrap In Optgroup"
msgstr "Envolver em Optgroup"
#: includes/class-ws-form-config.php:19765
msgid "Option 1"
msgstr "Opção 1"
#: includes/class-ws-form-config.php:19770
msgid "Option 2"
msgstr "Opção 2"
#: includes/class-ws-form-config.php:19775
msgid "Option 3"
msgstr "Opção 3"
#: includes/class-ws-form-config.php:19800
#: includes/class-ws-form-config.php:19878
#: includes/class-ws-form-config.php:20031
#: includes/class-ws-form-config.php:20110
msgid "Wrap In Fieldset"
msgstr "Envolver em campo"
#: includes/class-ws-form-config.php:19843
msgid "Checkbox 1"
msgstr "Caixa de verificação 1"
#: includes/class-ws-form-config.php:19848
msgid "Checkbox 2"
msgstr "Caixa de verificação 2"
#: includes/class-ws-form-config.php:19853
msgid "Checkbox 3"
msgstr "Caixa de verificação 3"
#: includes/class-ws-form-config.php:19921
msgid "Radio 1"
msgstr "Rádio 1"
#: includes/class-ws-form-config.php:19926
msgid "Radio 2"
msgstr "Rádio 2"
#: includes/class-ws-form-config.php:19931
msgid "Radio 3"
msgstr "Rádio 3"
#: includes/class-ws-form-config.php:19996
#: includes/class-ws-form-config.php:20075
#: includes/class-ws-form-config.php:20154
msgid "Product 1"
msgstr "Produto 1"
#: includes/class-ws-form-config.php:20001
#: includes/class-ws-form-config.php:20080
#: includes/class-ws-form-config.php:20159
msgid "Product 2"
msgstr "Produto 2"
#: includes/class-ws-form-config.php:20006
#: includes/class-ws-form-config.php:20085
#: includes/class-ws-form-config.php:20164
msgid "Product 3"
msgstr "Produto 3"
#: includes/class-ws-form-config.php:20256
msgid "Mobile breakpoint"
msgstr "Ponto de interrupção para telemóvel"
#: includes/class-ws-form-config.php:20257
msgid "Tablet breakpoint"
msgstr "Ponto de interrupção para tablet"
#: includes/class-ws-form-config.php:20258
msgid "Laptop breakpoint"
msgstr "Ponto de interrupção para portátil"
#: includes/class-ws-form-config.php:20259
msgid "Desktop breakpoint"
msgstr "Ponto de interrupção para desktop"
#: includes/class-ws-form-config.php:20260
msgid "Large desktop breakpoint"
msgstr "Ponto de interrupção para desktop grande"
#: includes/class-ws-form-config.php:20261
msgid "Extra large desktop breakpoint"
msgstr "Ponto de interrupção para desktop extra grande"
#: includes/class-ws-form-config.php:20450
msgid "Stores the duration it took to complete the form in seconds."
msgstr "Armazena a duração que demorou a concluir o formulário em segundos."
#: includes/class-ws-form-config.php:20459
msgid "Stores the website visitors remote IP address, e.g. 123.45.67.89"
msgstr ""
"Armazena o endereço IP remoto do visitante do site, por exemplo, 123.45.67.89"
#: includes/class-ws-form-config.php:20465
msgid "Location (By browser)"
msgstr "Localização (Por browser)"
#: includes/class-ws-form-config.php:20470
msgid ""
"If a website visitors device supports geo location (GPS) this option will "
"prompt and request permission for that data and store the latitude and "
"longitude to a submission."
msgstr ""
"Se um dispositivo de visitantes do sítio web suportar a localização "
"geográfica (GPS), esta opção irá solicitar e solicitar autorização para "
"esses dados e armazenar a latitude e longitude a uma submissão."
#: includes/class-ws-form-config.php:20476
msgid "Location (By IP)"
msgstr "Localização (Por IP)"
#: includes/class-ws-form-config.php:20483
msgid ""
"This will obtain an approximate latitude and longitude of a website visitor "
"by their IP address."
msgstr ""
"Isto irá obter uma latitude e longitude aproximada de um visitante do "
"website pelo seu endereço IP."
#: includes/class-ws-form-config.php:20494
msgid ""
"Stores the web page address a website visitor was on prior to completing the "
"submitted form."
msgstr ""
"Armazena o endereço da página web em que um visitante do website estava "
"antes de preencher o formulário submetido."
#: includes/class-ws-form-config.php:20505
msgid "Stores the website visitors operating system."
msgstr "Armazena o sistema operativo dos visitantes do website."
#: includes/class-ws-form-config.php:20516
msgid "Stores the website visitors agent (browser type)."
msgstr "Armazena o agente de visitantes do website (tipo de navegador)."
#: includes/class-ws-form-config.php:20522
msgid "URL Full"
msgstr "URL completa"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:20587
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will perform an IP lookup and obtain the city located closest "
"to their approximate location."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, %s irá efetuar uma pesquisa de IP e obter a cidade "
"mais próxima da sua localização aproximada."
#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:20606
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will perform an IP lookup and obtain the region located "
"closest to their approximate location."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, %s irá efetuar uma pesquisa de IP e obter a região "
"mais próxima da sua localização aproximada."
#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:20626
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will perform an IP lookup and obtain the country located "
"closest to their approximate location."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, %s irá efetuar uma pesquisa de IP e obter o país "
"mais próximo da sua localização aproximada."
#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:20646
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will perform an IP lookup and obtain the time zone closest to "
"their approximate location."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, %s irá efetuar uma pesquisa de IP e obter o fuso "
"horário mais próximo da sua localização aproximada."
#: includes/class-ws-form-config.php:20662
msgid ""
"This can be used to store the UTM (Urchin Tracking Module) source parameter."
msgstr ""
"Isto pode ser utilizado para armazenar o parâmetro de fonte UTM (Urchin "
"Tracking Module)."
#: includes/class-ws-form-config.php:20674
msgid ""
"This can be used to store the UTM (Urchin Tracking Module) medium parameter."
msgstr ""
"Isto pode ser utilizado para armazenar o parâmetro médio UTM (Urchin "
"Tracking Module)."
#: includes/class-ws-form-config.php:20686
msgid ""
"This can be used to store the UTM (Urchin Tracking Module) campaign "
"parameter."
msgstr ""
"Isto pode ser utilizado para armazenar o parâmetro de campanha UTM (Urchin "
"Tracking Module)."
#: includes/class-ws-form-config.php:20698
msgid ""
"This can be used to store the UTM (Urchin Tracking Module) term parameter."
msgstr ""
"Isto pode ser utilizado para armazenar o parâmetro do termo UTM (Urchin "
"Tracking Module)."
#: includes/class-ws-form-config.php:20710
msgid ""
"This can be used to store the UTM (Urchin Tracking Module) content parameter."
msgstr ""
"Isto pode ser utilizado para armazenar o parâmetro de conteúdo UTM (Urchin "
"Tracking Module)."
#: includes/class-ws-form-config.php:20853
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: includes/class-ws-form-config.php:20855
msgid "Use these variables to insert blog related information."
msgstr ""
"Utilize estas variáveis para inserir informações relacionadas com o blogue."
#: includes/class-ws-form-config.php:20863
msgid ""
"Returns the <strong>WordPress Address (URL)</strong> setting in "
"<strong>WordPress Settings > General</strong>."
msgstr ""
"Devolve a definição <strong>Endereço do WordPress (URL)</strong> em "
"<strong>Definições do WordPress > Geral</strong>."
#: includes/class-ws-form-config.php:20871
msgid ""
"Returns the <strong>Site Title</strong> setting in <strong>WordPress "
"Settings > General</strong>."
msgstr ""
"Devolve a definição <strong>Título do site</strong> em <strong>Definições do "
"WordPress > Geral</strong>."
#: includes/class-ws-form-config.php:20878
msgid "Language (Site)"
msgstr "Idioma (site)"
#: includes/class-ws-form-config.php:20880
msgid ""
"Returns the Site Language from WordPress Settings > General via "
"get_bloginfo( 'language' ). WordPress stores this using ISO 639 (with "
"optional ISO 3166-1 alpha-2 region when present; RFC 5646 formatting such as "
"en-US). May differ from #blog_locale (get_locale()) on some installs or with "
"multilingual plugins."
msgstr ""
"Devolve o Idioma do Site a partir de Definições do WordPress > Geral "
"através de get_bloginfo( 'language' ). O WordPress armazena isto usando ISO "
"639 (com região ISO 3166-1 alfa-2 opcional quando presente; formatação RFC "
"5646 como en-US). Pode diferir de #blog_locale (get_locale()) em algumas "
"instalações ou com plugins multilingues."
#: includes/class-ws-form-config.php:20887
msgid "Locale (Site)"
msgstr "Localidade (site)"
#: includes/class-ws-form-config.php:20889
msgid ""
"POSIX-style locale identifier from <code>get_locale()</code>: language and "
"optional region separated by an underscore, as WordPress uses for "
"translations (similar to POSIX / C locale naming; for example <code>en_US</"
"code>, <code>fr_FR</code>, or <code>es</code>). When a region is present it "
"follows ISO 3166-1 alpha-2 (uppercase). Respects multilingual plugins that "
"filter the WordPress locale."
msgstr ""
"Identificador de localidade ao estilo POSIX de <code>get_locale()</code>: "
"idioma e região opcional separados por um sublinhado, tal como o WordPress "
"usa para traduções (semelhante à nomenclatura de localidade POSIX / C; por "
"exemplo <code>en_US</code>, <code>fr_FR</code> ou <code>es</code>). Quando "
"existe uma região, segue ISO 3166-1 alfa-2 (maiúsculas). Respeita plugins "
"multilingues que filtram a localidade do WordPress."
#: includes/class-ws-form-config.php:20895
msgid "Language Code (Site)"
msgstr "Código do idioma (site)"
#: includes/class-ws-form-config.php:20897
msgid ""
"Primary language subtag from the site locale in ISO 639-1 format (e.g. "
"<code>en</code>, <code>fr</code>, or <code>pt</code>)."
msgstr ""
"Subetiqueta do idioma principal da localidade do site no formato ISO 639-1 "
"(por exemplo, <code>en</code>, <code>fr</code> ou <code>pt</code>)."
#: includes/class-ws-form-config.php:20903
msgid "Country Code (Site)"
msgstr "Código do país (site)"
#: includes/class-ws-form-config.php:20905
msgid ""
"Region subtag from the site locale in ISO 3166-1 alpha-2 format (e.g. "
"<code>US</code>, <code>CA</code>), or blank if the locale has no region."
msgstr ""
"Subetiqueta da região da localidade do site no formato ISO 3166-1 alfa-2 "
"(por exemplo, <code>US</code>, <code>CA</code>), ou em branco se a "
"localidade não tiver região."
#: includes/class-ws-form-config.php:20913
msgid "Returns the site character set."
msgstr "Devolve o conjunto de caracteres do site."
#: includes/class-ws-form-config.php:20919
msgid "Admin Email"
msgstr "E-mail do Administrador"
#: includes/class-ws-form-config.php:20920
msgid ""
"Returns the <strong>Administrator Email Address</strong> setting in "
"<strong>WordPress Settings > General</strong>."
msgstr ""
"Devolve a definição <strong>Endereço de e-mail do administrador</strong> em "
"<strong>Definições do WordPress > Geral</strong>."
#: includes/class-ws-form-config.php:20927
#: includes/class-ws-form-config.php:21000
#: includes/class-ws-form-config.php:21039
msgid "Current Time"
msgstr "Hora Atual"
#: includes/class-ws-form-config.php:20929
msgid ""
"Returns the blog time formatted according to the <strong>Date Format</"
"strong> setting found in <strong>WordPress Settings > General</strong>."
msgstr ""
"Devolve a hora do blogue formatada de acordo com a definição <strong>Formato "
"de data</strong> encontrada em <strong>Definições do WordPress > Geral</"
"strong>."
#: includes/class-ws-form-config.php:20937
#: includes/class-ws-form-config.php:21008
#: includes/class-ws-form-config.php:21049
msgid "Custom Date"
msgstr "Data personalizada"
#: includes/class-ws-form-config.php:20944
msgid ""
"Returns the blog date and time in the specified format (PHP date format)."
msgstr ""
"Devolve a data e hora do blogue no formato especificado (formato de data "
"PHP)."
#: includes/class-ws-form-config.php:20952
#: includes/class-ws-form-config.php:21022
#: includes/class-ws-form-config.php:21065
msgid "Current Date"
msgstr "Data atual"
#: includes/class-ws-form-config.php:20954
msgid ""
"Returns the blog time formatted according to the <strong>Time Format</"
"strong> setting found in <strong>WordPress Settings > General</strong>."
msgstr ""
"Devolve a hora do blogue formatada de acordo com a definição <strong>Formato "
"de hora</strong> encontrada em <strong>Definições do WordPress > Geral</"
"strong>."
#: includes/class-ws-form-config.php:20965
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#: includes/class-ws-form-config.php:20972
msgid "Language (Browser)"
msgstr "Idioma (navegador)"
#: includes/class-ws-form-config.php:20973
msgid ""
"Language tag from the visitor's browser <code>navigator.language</code> (RFC "
"5646; ISO 639 with optional ISO 3166-1 alpha-2 region; hyphen-separated; for "
"example <code>en-US</code>). Client-side only; empty when parsed on the "
"server."
msgstr ""
"Etiqueta de idioma do navegador do visitante <code>navigator.language</code> "
"(RFC 5646; ISO 639 com região ISO 3166-1 alfa-2 opcional; separada por "
"hífen; por exemplo <code>en-US</code>). Apenas do lado do cliente; vazia "
"quando analisada no servidor."
#: includes/class-ws-form-config.php:20979
msgid "Locale (Browser)"
msgstr "Localidade (navegador)"
#: includes/class-ws-form-config.php:20980
msgid ""
"POSIX-style locale derived from the browser tag: underscores instead of "
"hyphens (WordPress/POSIX-style; for example <code>en_US</code>). Region uses "
"ISO 3166-1 alpha-2 when present. Client-side only; empty when parsed on the "
"server."
msgstr ""
"Localidade ao estilo POSIX derivada da etiqueta do navegador: sublinhados em "
"vez de hífenes (ao estilo WordPress/POSIX; por exemplo <code>en_US</code>). "
"A região usa ISO 3166-1 alfa-2 quando presente. Apenas do lado do cliente; "
"vazia quando analisada no servidor."
#: includes/class-ws-form-config.php:20986
msgid "Language Code (Browser)"
msgstr "Código de idioma (navegador)"
#: includes/class-ws-form-config.php:20987
msgid ""
"Primary language subtag from the browser locale (ISO 639; lowercase, "
"typically ISO 639-1). Client-side only; empty when parsed on the server."
msgstr ""
"Subetiqueta do idioma principal da localidade do navegador (ISO 639; "
"minúsculas, normalmente ISO 639-1). Apenas do lado do cliente; vazio quando "
"analisado no servidor."
#: includes/class-ws-form-config.php:20993
msgid "Country Code (Browser)"
msgstr "Código do país (navegador)"
#: includes/class-ws-form-config.php:20994
msgid ""
"Region subtag from the browser locale using ISO 3166-1 alpha-2, or blank if "
"none. Client-side only; empty when parsed on the server."
msgstr ""
"Subetiqueta da região da localidade do navegador usando ISO 3166-1 alfa-2, "
"ou em branco se não existir. Apenas do lado do cliente; vazio quando "
"analisado no servidor."
#: includes/class-ws-form-config.php:21001
msgid ""
"Returns the users web browser local time according to the <strong>Time "
"Format</strong> setting found in <strong>WordPress Settings > General</"
"strong>."
msgstr ""
"Devolve a hora local do navegador web do utilizador de acordo com a "
"definição <strong>Formato de hora</strong> encontrada em <strong>Definições "
"do WordPress > Geral</strong>."
#: includes/class-ws-form-config.php:21015
msgid ""
"Returns the users web browser local date and time in the specified format "
"(PHP date format)."
msgstr ""
"Devolve a data e hora locais do navegador web do utilizador no formato "
"especificado (formato de data PHP)."
#: includes/class-ws-form-config.php:21023
msgid ""
"Returns the users web browser local date according to the <strong>Date "
"Format</strong> setting found in <strong>WordPress Settings > General</"
"strong>."
msgstr ""
"Devolve a data local do navegador web do utilizador de acordo com a "
"definição <strong>Formato de data</strong> encontrada em <strong>Definições "
"do WordPress > Geral</strong>."
#: includes/class-ws-form-config.php:21033
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: includes/class-ws-form-config.php:21041
msgid ""
"Returns the server time according to the <strong>Date Format</strong> "
"setting found in <strong>WordPress Settings > General</strong>."
msgstr ""
"Devolve a hora do servidor de acordo com a definição <strong>Formato de "
"data</strong> encontrada em <strong>Definições do WordPress > Geral</"
"strong>."
#: includes/class-ws-form-config.php:21057
msgid ""
"Returns the server date and time in the specified format (PHP date format)."
msgstr ""
"Devolve a data e hora do servidor no formato especificado (formato de data "
"PHP)."
#: includes/class-ws-form-config.php:21067
msgid ""
"Returns the server date according to the <strong>Date Format</strong> "
"setting found in <strong>WordPress Settings > General</strong>."
msgstr ""
"Devolve a data do servidor de acordo com a definição <strong>Formato de "
"data</strong> encontrada em <strong>Definições do WordPress > Geral</"
"strong>."
#: includes/class-ws-form-config.php:21084
msgid "DOM Selector ID"
msgstr "ID do selector DOM"
#: includes/class-ws-form-config.php:21085
msgid "Returns the DOM selector ID of the form element."
msgstr "Devolve o ID do seletor DOM do elemento do formulário."
#: includes/class-ws-form-config.php:21093
msgid "Returns the form label."
msgstr "Devolve o rótulo do formulário."
#: includes/class-ws-form-config.php:21099
msgid "Instance ID"
msgstr "Identificação da instância"
#: includes/class-ws-form-config.php:21100
msgid "Returns the form instance ID."
msgstr "Devolve o ID da instância do formulário."
#: includes/class-ws-form-config.php:21108
msgid "Returns the ID of the form."
msgstr "Devolve o ID do formulário."
#: includes/class-ws-form-config.php:21114
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1459
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:572
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:392
msgid "Framework"
msgstr "Framework"
#: includes/class-ws-form-config.php:21115
msgid "Returns the current framework being used to render the form."
msgstr ""
"Devolve a framework atual que está a ser utilizada para renderizar o "
"formulário."
#: includes/class-ws-form-config.php:21122
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:390
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
#: includes/class-ws-form-config.php:21123
msgid "Returns the form checksum."
msgstr "Devolve a soma de verificação do formulário."
#: includes/class-ws-form-config.php:21138
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:87
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:90
msgid "Tab Label"
msgstr "Rótulo do separador"
#: includes/class-ws-form-config.php:21143
msgid "Returns the tab label by ID."
msgstr "Devolve a etiqueta do separador por identificação."
#: includes/class-ws-form-config.php:21160
msgid "Returns the ID of the submission."
msgstr "Devolve o ID da submissão."
#: includes/class-ws-form-config.php:21168
#: includes/class-ws-form-config.php:22340
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
#: includes/class-ws-form-config.php:21169
msgid "Returns the anonymized hash ID of the submission."
msgstr "Devolve o ID hash anonimizado da submissão."
#: includes/class-ws-form-config.php:21178
msgid ""
"Returns the date and time of the submission according to the <strong>Date "
"Format</strong> setting found in <strong>WordPress Settings > General</"
"strong>."
msgstr ""
"Devolve a data e hora da submissão de acordo com a definição <strong>Formato "
"de data</strong> encontrada em <strong>Definições do WordPress > Geral</"
"strong>."
#: includes/class-ws-form-config.php:21186
msgid "Date Added Custom"
msgstr "Data adicionada personalizada"
#: includes/class-ws-form-config.php:21192
msgid ""
"Returns the submit date and time in the specified format (PHP date format)."
msgstr ""
"Devolve a data e hora de envio no formato especificado (formato de data PHP)."
#: includes/class-ws-form-config.php:21200
msgid "User ID"
msgstr "ID do utilizador"
#: includes/class-ws-form-config.php:21201
msgid "Returns the ID of the user who completed the form."
msgstr "Devolve o ID do utilizador que preencheu o formulário."
#: includes/class-ws-form-config.php:21209
#: includes/class-ws-form-config.php:23061
msgid "Admin URL"
msgstr "URL de administração"
#: includes/class-ws-form-config.php:21210
msgid "URL to submission in WordPress admin."
msgstr "URL para submeter no WordPress admin."
#: includes/class-ws-form-config.php:21218
msgid "Admin Link"
msgstr "Ligação Admin"
#: includes/class-ws-form-config.php:21219
msgid "Link to submission in WordPress admin."
msgstr "Link para submissão no WordPress admin."
#: includes/class-ws-form-config.php:21228
msgid ""
"URL to recall form with submission loaded. Used in conjunction with the "
"'Save' button."
msgstr ""
"URL para formulário de recolha com a submissão carregada. Usado em conjunto "
"com o botão 'Guardar'."
#: includes/class-ws-form-config.php:21236
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:329
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
#: includes/class-ws-form-config.php:21237
msgid ""
"Link to recall form with submission loaded. Used in conjunction with the "
"'Save' button."
msgstr ""
"Ligação para o formulário de recolha com a submissão carregada. Utilizado em "
"conjunto com o botão 'Guardar'."
#: includes/class-ws-form-config.php:21246
msgid ""
"draft = In Progress, publish = Submitted, error = Error, spam = Spam, trash "
"= Trash."
msgstr ""
"rascunho = Em curso, publicar = Apresentado, erro = Erro, spam = Spam, lixo "
"= Lixo."
#: includes/class-ws-form-config.php:21254
msgid "Status Label"
msgstr "Etiqueta de estado"
#: includes/class-ws-form-config.php:21255
msgid "Returns a nice version of the submission status."
msgstr "Devolve uma boa versão do estado de submissão."
#: includes/class-ws-form-config.php:21266
msgid "Skin"
msgstr "Tema"
#: includes/class-ws-form-config.php:21273
msgid "Color - Default"
msgstr "Cor - Predefinição"
#: includes/class-ws-form-config.php:21281
msgid "Color - Default (Inverted)"
msgstr "Cor - Default (Invertido)"
#: includes/class-ws-form-config.php:21289
msgid "Color - Default (Light)"
msgstr "Cor - Predefinição (Luz)"
#: includes/class-ws-form-config.php:21297
msgid "Color - Default (Lighter)"
msgstr "Cor - Predefinição (mais leve)"
#: includes/class-ws-form-config.php:21305
msgid "Color - Default (Lightest)"
msgstr "Cor - Predefinição (Mais leve)"
#: includes/class-ws-form-config.php:21313
msgid "Color - Primary"
msgstr "Cor - Primária"
#: includes/class-ws-form-config.php:21321
msgid "Color - Secondary"
msgstr "Cor - Secundário"
#: includes/class-ws-form-config.php:21329
msgid "Color - Success"
msgstr "Cor - Sucesso"
#: includes/class-ws-form-config.php:21337
msgid "Color - Information"
msgstr "Cor - Informação"
#: includes/class-ws-form-config.php:21345
msgid "Color - Warning"
msgstr "Cor - Advertência"
#: includes/class-ws-form-config.php:21353
msgid "Color - Danger"
msgstr "Cor - Perigo"
#: includes/class-ws-form-config.php:21362
msgid "Font - Family"
msgstr "Fonte - Família"
#: includes/class-ws-form-config.php:21370
msgid "Font - Size"
msgstr "Tipo de letra - Tamanho"
#: includes/class-ws-form-config.php:21378
msgid "Font - Size (Large)"
msgstr "Tipo de letra - Tamanho (Grande)"
#: includes/class-ws-form-config.php:21386
msgid "Font - Size (Small)"
msgstr "Tipo de letra - Tamanho (pequeno)"
#: includes/class-ws-form-config.php:21394
msgid "Font - Weight"
msgstr "Tipo de letra - Peso"
#: includes/class-ws-form-config.php:21402
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:313
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:370
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1253
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5012
msgid "Line Height"
msgstr "Altura da Linha"
#: includes/class-ws-form-config.php:21411
msgid "Border - Width"
msgstr "Border - Largura"
#: includes/class-ws-form-config.php:21419
msgid "Border - Style"
msgstr "Border - Estilo"
#: includes/class-ws-form-config.php:21427
msgid "Border - Radius"
msgstr "Fronteira - Raio"
#: includes/class-ws-form-config.php:21436
msgid "Box Shadow - Width"
msgstr "Caixa Sombra - Largura"
#: includes/class-ws-form-config.php:21453
msgid "Number (0 to 100)"
msgstr "Número (0 a 100)"
#: includes/class-ws-form-config.php:21454
msgid "Returns the progress as number from 0 to 100."
msgstr "Devolve o progresso como um número de 0 a 100."
#: includes/class-ws-form-config.php:21461
msgid "Percent (0% to 100%)"
msgstr "Percentagem (0% to 100%)"
#: includes/class-ws-form-config.php:21462
msgid "Returns the progress as a percentage from 0% to 100%."
msgstr "Devolve o progresso como uma percentagem de 0% to 100%."
#: includes/class-ws-form-config.php:21469
msgid "Number Remaining (100 to 0)"
msgstr "Número Remanescente (100 a 0)"
#: includes/class-ws-form-config.php:21470
msgid "Returns the remainig progress as number from 0 to 100."
msgstr "Devolve o progresso restante como um número de 0 a 100."
#: includes/class-ws-form-config.php:21477
msgid "Percent Remaining (100% to 0%)"
msgstr "Percentagem restante (100% to 0%)"
#: includes/class-ws-form-config.php:21478
msgid "Returns the remaining progress as a percentage from 0% to 100%."
msgstr "Devolve o progresso restante como uma percentagem de 0% to 100%."
#: includes/class-ws-form-config.php:21494
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Símbolo da moeda"
#: includes/class-ws-form-config.php:21496
msgid "Returns the current currency symbol."
msgstr "Devolve o símbolo da moeda atual."
#: includes/class-ws-form-config.php:21503
msgid "Field Value as Price"
msgstr "Valor do campo como preço"
#: includes/class-ws-form-config.php:21508
msgid ""
"Use this variable to insert the value of a price field on your form. For "
"example: <code>#field(123)</code> where '123' is the field ID shown in the "
"layout editor. This variable will neatly format a currency value according "
"to your E-Commerce settings. An example output might be: $123.00"
msgstr ""
"Utilize esta variável para inserir o valor de um campo de preço no seu "
"formulário. Por exemplo: <code>#field(123</code> ) onde '123' é o campo de "
"identificação mostrado no editor de layout. Esta variável irá formatar de "
"forma clara um valor monetário de acordo com as suas definições de E-"
"Commerce. Um exemplo de saída pode ser: $123.00"
#: includes/class-ws-form-config.php:21516
msgid "Value as Price"
msgstr "Valor como Preço"
#: includes/class-ws-form-config.php:21521
msgid ""
"Convert the number input to a price that matches the configured e-commerce "
"currency settings. An example output might be: $123.00"
msgstr ""
"Converter o número de entrada para um preço que corresponda às configurações "
"de moeda do comércio electrónico. Um exemplo de saída pode ser: $123,00"
#: includes/class-ws-form-config.php:21531
msgid "Option"
msgstr "Opção"
#: includes/class-ws-form-config.php:21537
msgid "Get Option"
msgstr "Obter opção"
#: includes/class-ws-form-config.php:21543
msgid ""
"Returns an option value by option name. If the option value is an object or "
"array you can specify the object parameter or array key to return. e.g. "
"<code>#option_get(\"my_setting_page_key\", \"email\")</code>"
msgstr ""
"Devolve um valor de opção pelo nome da opção. Se o valor da opção for um "
"objeto ou array, pode especificar o parâmetro do objeto ou a chave do array "
"a devolver. Por exemplo: <code>#option_get(\"my_setting_page_key\", "
"\"email\")</code>"
#: includes/class-ws-form-config.php:21553
msgid "Section Rows"
msgstr "Linhas de Secção"
#: includes/class-ws-form-config.php:21559
msgid "Start Rows Start"
msgstr "Início de Linhas de Arranque"
#: includes/class-ws-form-config.php:21564
msgid "Defines the start point for looping through repeatable section rows."
msgstr ""
"Define o ponto inicial para percorrer em ciclo as linhas da secção repetível."
#: includes/class-ws-form-config.php:21572
msgid "Section Rows End"
msgstr "Fim da Secção Linhas"
#: includes/class-ws-form-config.php:21573
msgid "Defines the end point for looping through repeatable section rows."
msgstr ""
"Define o ponto final para percorrer em ciclo as linhas da secção repetível."
#: includes/class-ws-form-config.php:21591
msgid "Section Row Count"
msgstr "Secção Contagem de filas"
#: includes/class-ws-form-config.php:21596
msgid "Returns the total number of rows in a repeatable section."
msgstr "Devolve o número total de linhas numa secção repetível."
#: includes/class-ws-form-config.php:21604
msgid "Section Row Number"
msgstr "Secção Número da fila"
#: includes/class-ws-form-config.php:21605
msgid "Returns the row number in a repeatable section."
msgstr "Devolve o número da linha numa secção repetível."
#: includes/class-ws-form-config.php:21612
msgid "Section Row Index"
msgstr "Índice da Secção Fila"
#: includes/class-ws-form-config.php:21613
msgid "Returns the row index in a repeatable section."
msgstr "Devolve o índice da linha numa secção repetível."
#: includes/class-ws-form-config.php:21620
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:149
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:152
msgid "Section Label"
msgstr "Legenda da secção"
#: includes/class-ws-form-config.php:21625
msgid "Returns the section label."
msgstr "Devolve o rótulo da secção."
#: includes/class-ws-form-config.php:21636
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
#: includes/class-ws-form-config.php:21642
msgid "Seconds since Epoch at midnight"
msgstr "Segundos desde a época à meia-noite"
#: includes/class-ws-form-config.php:21643
msgid ""
"Returns the number of seconds since the Unix Epoch (January 1 1970 00:00:00 "
"GMT) to the closest previous midnight."
msgstr ""
"Retorna o número de segundos desde a época Unix (1 de Janeiro de 1970 "
"00:00:00 GMT) para a meia-noite anterior mais próxima."
#: includes/class-ws-form-config.php:21650
msgid "Seconds since Epoch"
msgstr "Segundos desde a época"
#: includes/class-ws-form-config.php:21651
msgid ""
"Returns the number of seconds since the Unix Epoch (January 1 1970 00:00:00 "
"GMT)."
msgstr ""
"Retorna o número de segundos desde a época Unix (1 de Janeiro de 1970 "
"00:00:00 GMT)."
#: includes/class-ws-form-config.php:21658
msgid "Seconds in a minute"
msgstr "Segundos num minuto"
#: includes/class-ws-form-config.php:21660
msgid "Returns the number of seconds in a minute."
msgstr "Devolve o número de segundos num minuto."
#: includes/class-ws-form-config.php:21667
msgid "Seconds in an hour"
msgstr "Segundos dentro de uma hora"
#: includes/class-ws-form-config.php:21669
msgid "Returns the number of seconds in an hour."
msgstr "Devolve o número de segundos numa hora."
#: includes/class-ws-form-config.php:21676
msgid "Seconds in a day"
msgstr "Segundos num dia"
#: includes/class-ws-form-config.php:21678
msgid "Returns the number of seconds in a day."
msgstr "Devolve o número de segundos num dia."
#: includes/class-ws-form-config.php:21685
msgid "Seconds in a week"
msgstr "Segundos dentro de uma semana"
#: includes/class-ws-form-config.php:21687
msgid "Returns the number of seconds in a week."
msgstr "Devolve o número de segundos numa semana."
#: includes/class-ws-form-config.php:21694
msgid "Seconds in a year"
msgstr "Segundos num ano"
#: includes/class-ws-form-config.php:21696
msgid "Returns the number of seconds in a common year."
msgstr "Devolve o número de segundos num ano comum."
#: includes/class-ws-form-config.php:21706
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:374
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: includes/class-ws-form-config.php:21712
msgid "Get Cookie"
msgstr "Obter cookie"
#: includes/class-ws-form-config.php:21717
msgid "Returns the value of a cookie by name."
msgstr "Devolve o valor de um cookie pelo nome."
#: includes/class-ws-form-config.php:21734
msgid "Format a date string"
msgstr "Formatar uma cadeia de data"
#. translators: %s: Example ISO 8601 date
#: includes/class-ws-form-config.php:21743
#, php-format
msgid ""
"Return a date formatted according to the PHP date function. The date "
"supplied must be in a supported format such as ISO 8601, for example: %s. "
"For field related date formatting, see: #field_date_format"
msgstr ""
"Devolve uma data formatada de acordo com a função date do PHP. A data "
"fornecida tem de estar num formato suportado, como ISO 8601, por exemplo: "
"%s. Para formatação de datas relacionada com campos, consulte: "
"#field_date_format"
#: includes/class-ws-form-config.php:21755
msgid "Session Storage"
msgstr "Armazenamento de sessão"
#: includes/class-ws-form-config.php:21761
msgid "Get session storage key value"
msgstr "Obter o valor da chave do armazenamento de sessão"
#: includes/class-ws-form-config.php:21766
msgid "Returns the value of a session storage key."
msgstr "Devolve o valor de uma chave do armazenamento de sessão."
#: includes/class-ws-form-config.php:21776
msgid "Local Storage"
msgstr "Armazenamento local"
#: includes/class-ws-form-config.php:21782
msgid "Get local storage key value"
msgstr "Obter o valor da chave do armazenamento local"
#: includes/class-ws-form-config.php:21787
msgid "Returns the value of a local storage key."
msgstr "Devolve o valor de uma chave do armazenamento local."
#: includes/class-ws-form-config.php:21797
#: includes/class-ws-form-config.php:21803
msgid "Calculation"
msgstr "Cálculo"
#: includes/class-ws-form-config.php:21808
msgid "Returns the calculated value."
msgstr "Devolve o valor calculado."
#: includes/class-ws-form-config.php:21831
msgid "Keep the content dynamically update."
msgstr "Manter o conteúdo atualizado dinamicamente."
#: includes/class-ws-form-config.php:21843
msgid "Conditional"
msgstr "Condicional"
#: includes/class-ws-form-config.php:21849
#: includes/class-ws-form-config.php:21850
msgid "Start of IF condition."
msgstr "Início da condição IF."
#: includes/class-ws-form-config.php:21862
#: includes/class-ws-form-config.php:21863
msgid "End of IF condition."
msgstr "Fim da condição IF."
#: includes/class-ws-form-config.php:21875
msgid "Math"
msgstr "Matemática"
#: includes/class-ws-form-config.php:21881
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluto"
#: includes/class-ws-form-config.php:21886
msgid "Returns the absolute value of a number."
msgstr "Devolve o valor absoluto de um número."
#: includes/class-ws-form-config.php:21893
msgid "Inverse Cosine"
msgstr "Cosseno inverso"
#: includes/class-ws-form-config.php:21898
msgid "Returns the inverse cosine of a number in radians."
msgstr "Devolve o cosseno inverso de um número em radianos."
#: includes/class-ws-form-config.php:21905
msgid "Inverse Sine"
msgstr "Arco Seno"
#: includes/class-ws-form-config.php:21910
msgid "Returns the inverse sine of a number in radians."
msgstr "Devolve o arco seno inverso de um número em radianos."
#: includes/class-ws-form-config.php:21917
msgid "Inverse Tangent"
msgstr "Tangente inversa"
#: includes/class-ws-form-config.php:21922
msgid "Returns the inverse tangent of a number in radians."
msgstr "Devolve a tangente inversa de um número em radianos."
#: includes/class-ws-form-config.php:21929
msgid "Ceiling"
msgstr "Tecto"
#: includes/class-ws-form-config.php:21934
msgid "Rounds a number up to the next largest whole number."
msgstr "Arredonda um número para o próximo número inteiro."
#: includes/class-ws-form-config.php:21941
msgid "Cosine"
msgstr "Cosine"
#: includes/class-ws-form-config.php:21946
msgid "Returns the cosine of a radian number."
msgstr "Devolve o co-seno de um número radiano."
#: includes/class-ws-form-config.php:21953
msgid "Euler's"
msgstr "Euler's"
#: includes/class-ws-form-config.php:21958
msgid "Returns E to the power of a number."
msgstr "Devolve E à potência de um número."
#: includes/class-ws-form-config.php:21965
msgid "Floor"
msgstr "Andar"
#: includes/class-ws-form-config.php:21970
msgid ""
"Returns the largest integer value that is less than or equal to a number."
msgstr "Devolve o maior valor inteiro que seja inferior ou igual a um número."
#: includes/class-ws-form-config.php:21977
msgid "Logarithm"
msgstr "Logaritmo"
#: includes/class-ws-form-config.php:21982
msgid "Returns the natural logarithm of a number."
msgstr "Devolve o logaritmo natural de um número."
#: includes/class-ws-form-config.php:21989
msgid "Round"
msgstr "Redonda"
#: includes/class-ws-form-config.php:21995
msgid "Returns the rounded value of a number."
msgstr "Devolve o valor arredondado de um número."
#: includes/class-ws-form-config.php:22002
msgid "Sine"
msgstr "Sine"
#: includes/class-ws-form-config.php:22007
msgid "Returns the sine of a radian number."
msgstr "Devolve o seno de um número de radianos."
#: includes/class-ws-form-config.php:22014
msgid "Square Root"
msgstr "Raiz quadrada"
#: includes/class-ws-form-config.php:22019
msgid "Returns the square root of the number."
msgstr "Devolve a raiz quadrada do número."
#: includes/class-ws-form-config.php:22026
msgid "Tangent"
msgstr "Tangente"
#: includes/class-ws-form-config.php:22031
msgid "Returns the tangent of a radian number."
msgstr "Devolve a tangente de um número de radianos."
#: includes/class-ws-form-config.php:22038
#: includes/class-ws-form-config.php:22121
msgid "Average"
msgstr "Média"
#: includes/class-ws-form-config.php:22043
#: includes/class-ws-form-config.php:22126
msgid "Returns the average of all the input numbers."
msgstr "Retorna a média de todos os números de entrada."
#: includes/class-ws-form-config.php:22050
msgid "PI"
msgstr "PI"
#: includes/class-ws-form-config.php:22053
msgid "Returns an approximate value of PI."
msgstr "Devolve um valor aproximado de PI."
#: includes/class-ws-form-config.php:22065
msgid "Returns the lowest value of the supplied numbers."
msgstr "Devolve o valor mais baixo dos números fornecidos."
#: includes/class-ws-form-config.php:22077
msgid "Returns the maxiumum value of the supplied numbers."
msgstr "Devolve o valor máximo dos números fornecidos."
#: includes/class-ws-form-config.php:22084
msgid "Negative"
msgstr "Negativo"
#: includes/class-ws-form-config.php:22089
msgid "Returns 0 if positive, or original value if negative."
msgstr "Retorna 0 se positivo, ou valor original se negativo."
#: includes/class-ws-form-config.php:22096
msgid "Positive"
msgstr "Positivo"
#: includes/class-ws-form-config.php:22101
msgid "Returns 0 if negative, or original value if positive."
msgstr "Retorna 0 se negativo, ou valor original se positivo."
#: includes/class-ws-form-config.php:22108
msgid "Base to the Exponent Power"
msgstr "Base para o poder exponente"
#: includes/class-ws-form-config.php:22114
msgid "Returns the base to the exponent power."
msgstr "Devolve a base ao poder exponente."
#: includes/class-ws-form-config.php:22144
msgid "Format Number"
msgstr "Formatar número"
#: includes/class-ws-form-config.php:22152
msgid ""
"Returns a number with grouped thousands. Same as the PHP number_format "
"function."
msgstr ""
"Devolve um número com separador de milhares. Igual à função PHP "
"number_format."
#: includes/class-ws-form-config.php:22172
msgid "Returns the lowercase version of the input string."
msgstr "Devolve a versão em minúsculas da cadeia de entrada."
#: includes/class-ws-form-config.php:22184
msgid "Returns the uppercase version of the input string."
msgstr "Devolve a versão em maiúsculas da cadeia de entrada."
#: includes/class-ws-form-config.php:22191
msgid "Uppercase words"
msgstr "Palavras em maiúsculas"
#: includes/class-ws-form-config.php:22196
msgid "Returns the uppercase words version of the input string."
msgstr "Devolve a versão em maiúsculas da cadeia de entrada de palavras."
#: includes/class-ws-form-config.php:22203
msgid "Uppercase first letter"
msgstr "Primeira letra maiúscula"
#: includes/class-ws-form-config.php:22208
msgid "Returns the uppercase first letter version of the input string."
msgstr "Devolve a versão em maiúsculas da primeira letra da cadeia de entrada."
#: includes/class-ws-form-config.php:22215
msgid "Capitalize a string"
msgstr "Capitalizar um cordel"
#: includes/class-ws-form-config.php:22220
msgid "Returns the capitalized version of an input string."
msgstr "Devolve a versão capitalizada de uma cadeia de entrada."
#: includes/class-ws-form-config.php:22227
msgid "Sentence case a string"
msgstr "Caso de sentença um fio"
#: includes/class-ws-form-config.php:22232
msgid "Returns the sentence cased version of an input string."
msgstr "Devolve a versão em caixa de uma frase de uma cadeia de entrada."
#: includes/class-ws-form-config.php:22239
msgid "Apply wpautop to a string"
msgstr "Aplicar wpautop a um cordel"
#: includes/class-ws-form-config.php:22244
msgid "Returns the string with wpautop applied to it."
msgstr "Devolve o cordel com wpautop aplicado a ele."
#: includes/class-ws-form-config.php:22251
msgid "Trim a string"
msgstr "Remover espaços em branco de uma cadeia"
#: includes/class-ws-form-config.php:22256
msgid "Returns the trimmed string."
msgstr "Devolve a string aparada."
#: includes/class-ws-form-config.php:22263
msgid "Convert a string to a slug"
msgstr "Converter uma string num slug"
#: includes/class-ws-form-config.php:22268
msgid "Returns the string as a slug suitable for URLs."
msgstr "Devolve a string como um slug adequado para URLs."
#: includes/class-ws-form-config.php:22275
msgid "Return the name prefix "
msgstr "Devolve o prefixo do nome "
#: includes/class-ws-form-config.php:22280
msgid "Returns the prefix from a full name."
msgstr "Devolve o prefixo de um nome completo."
#: includes/class-ws-form-config.php:22287
msgid "Return the first name "
msgstr "Devolve o primeiro nome "
#: includes/class-ws-form-config.php:22292
msgid "Returns the first name from a full name."
msgstr "Devolve o primeiro nome de um nome completo."
#: includes/class-ws-form-config.php:22299
msgid "Return the middle name "
msgstr "Devolve o nome do meio "
#: includes/class-ws-form-config.php:22304
msgid "Returns the middle name from a full name."
msgstr "Devolve o nome do meio de um nome completo."
#: includes/class-ws-form-config.php:22311
msgid "Return the last name "
msgstr "Devolve o apelido "
#: includes/class-ws-form-config.php:22316
msgid "Returns the last name from a full name."
msgstr "Devolve o apelido a partir de um nome completo."
#: includes/class-ws-form-config.php:22323
msgid "Return the name suffix"
msgstr "Devolve o sufixo do nome"
#: includes/class-ws-form-config.php:22328
msgid "Returns the suffix from a full name."
msgstr "Devolve o sufixo a partir de um nome completo."
#: includes/class-ws-form-config.php:22346
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: includes/class-ws-form-config.php:22351
msgid "Returns the MD5 hash of the input string. Server-side only."
msgstr "Devolve o hash MD5 da string de entrada. Apenas no lado do servidor."
#: includes/class-ws-form-config.php:22357
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
#: includes/class-ws-form-config.php:22362
msgid "Returns the SHA-256 hash of the input string. Server-side only."
msgstr ""
"Devolve o hash SHA-256 da string de entrada. Apenas no lado do servidor."
#: includes/class-ws-form-config.php:22379
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:743
msgid "Field Label"
msgstr "Etiqueta do Campo"
#: includes/class-ws-form-config.php:22384
msgid "Returns the field label by ID."
msgstr "Devolve a etiqueta de campo por identificação."
#: includes/class-ws-form-config.php:22391
msgid "Field Value as Floating Point Number"
msgstr "Valor do Campo como Número de Ponto Flutuante"
#: includes/class-ws-form-config.php:22396
msgid ""
"Use this variable to insert the value of a field on your form as a floating "
"point number. For example: <code>#field(123)</code> where '123' is the field "
"ID shown in the layout editor. This can be used to convert prices to "
"floating point numbers. An example output might be: 123.45"
msgstr ""
"Utilize esta variável para inserir o valor de um campo no seu formulário "
"como um número de ponto flutuante. Por exemplo: <code>#field(123</code> ) "
"onde '123' é o ID do campo mostrado no editor de layout. Isto pode ser "
"utilizado para converter os preços em números de ponto flutuante. Um exemplo "
"de saída pode ser: 123.45"
#: includes/class-ws-form-config.php:22403
msgid "Field Date Age"
msgstr "Idade da Data do Campo"
#: includes/class-ws-form-config.php:22409
msgid ""
"Return the age of the provided date field. Period: y = Years (Default), m = "
"Months, d = Days, h = Hours, n = Minutes, s = Seconds"
msgstr ""
"Devolve a idade do campo de data fornecido. Período: y = Anos "
"(Predefinição), m = Meses, d = Dias, h = Horas, n = Minutos, s = Segundos"
#: includes/class-ws-form-config.php:22416
msgid "Field Date Formatted"
msgstr "Data do Campo Formatada"
#: includes/class-ws-form-config.php:22422
msgid "Return a field formatted according to the PHP date function."
msgstr "Devolve um campo formatado de acordo com a função date do PHP."
#: includes/class-ws-form-config.php:22429
msgid "Field Date Adjusted by Offset in Seconds"
msgstr "Data de Campo Ajustada por Offset em Segundos"
#: includes/class-ws-form-config.php:22436
msgid "Return a date adjusted by an offset in seconds."
msgstr "Devolver uma data ajustada por um offset em segundos."
#: includes/class-ws-form-config.php:22443
msgid "Count the Number of Words in a Field"
msgstr "Contar o Número de Palavras num Campo"
#: includes/class-ws-form-config.php:22449
msgid ""
"Use this variable to insert the number of words in a field on your form. For "
"example: <code>#calc(#field_count_word(123))</code> where '123' is the field "
"ID shown in the layout editor. Optionally specify a JavaScript regex to "
"filter the characters included in the calculation."
msgstr ""
"Utilize esta variável para inserir o número de palavras num campo do seu "
"formulário. Por exemplo: <code>#calc(#field_count_word(123))</code> onde "
"'123' é o ID do campo mostrado no editor de layout. Opcionalmente, "
"especifique uma regex JavaScript para filtrar os caracteres incluídos no "
"cálculo."
#: includes/class-ws-form-config.php:22456
msgid "Count the Number of Characters in a Field"
msgstr "Contar o Número de Caracteres num Campo"
#: includes/class-ws-form-config.php:22462
msgid ""
"Use this variable to insert the number of characters in a field on your "
"form. For example: <code>#calc(#field_count_char(123))</code> where '123' is "
"the field ID shown in the layout editor. Optionally specify a JavaScript "
"regex to filter the characters included in the calculation. For example: "
"<code>#calc(#field_count_char(123, \"/[^0-9a-z]/gi\"))</code>."
msgstr ""
"Utilize esta variável para inserir o número de caracteres num campo do seu "
"formulário. Por exemplo: <code>#calc(#field_count_char(123))</code> em que "
"'123' é o ID do campo mostrado no editor de layout. Opcionalmente, "
"especifique uma regex JavaScript para filtrar os caracteres incluídos no "
"cálculo. Por exemplo: <code>#calc(#field_count_char(123, \"/[^0-9a-z]/"
"gi\"))</code>."
#: includes/class-ws-form-config.php:22469
msgid "Field ID with Min Value"
msgstr "ID do Campo com Valor Mínimo"
#: includes/class-ws-form-config.php:22474
msgid ""
"Use this variable to return the ID of the field containing lowest value. For "
"example: <code>#calc(#field_min_id(5, 6, 7, 8))</code>. This would check "
"fields IDs 5, 6, 7, and 8 and return the field ID containing the lowest "
"value."
msgstr ""
"Utilize esta variável para devolver o ID do campo que contém o valor mais "
"baixo. Por exemplo: <code>#calc(#field_min_id(5, 6, 7, 8))</code>. Isto "
"verificaria os IDs dos campos 5, 6, 7 e 8 e devolveria o ID do campo que "
"contém o valor mais baixo."
#: includes/class-ws-form-config.php:22481
msgid "Field ID with Max Value"
msgstr "ID do Campo com Valor Máximo"
#: includes/class-ws-form-config.php:22486
msgid ""
"Use this variable to return the ID of the field containing highest value. "
"For example: <code>#calc(#field_max_id(5, 6, 7, 8))</code>. This would check "
"fields IDs 5, 6, 7, and 8 and return the field ID containing the highest "
"value."
msgstr ""
"Utilize esta variável para devolver o ID do campo que contém o valor mais "
"alto. Por exemplo: <code>#calc(#field_max_id(5, 6, 7, 8))</code>. Isto "
"verificaria os IDs dos campos 5, 6, 7 e 8 e devolveria o ID do campo que "
"contém o valor mais alto."
#: includes/class-ws-form-config.php:22493
msgid "Minimum Value of Fields"
msgstr "Valor Mínimo dos Campos"
#: includes/class-ws-form-config.php:22498
msgid ""
"Use this variable to return the minimum value for the supplied field IDs. "
"For example: <code>#calc(#field_min_value(5, 6, 7, 8))</code>. This would "
"check fields IDs 5, 6, 7, and 8 and return the lowest value contained within "
"those fields."
msgstr ""
"Utilize esta variável para devolver o valor mínimo para os IDs de campo "
"fornecidos. Por exemplo: <code>#calc(#field_min_value(5, 6, 7, 8))</code>. "
"Isto verificaria os IDs dos campos 5, 6, 7 e 8 e devolveria o valor mais "
"baixo contido nesses campos."
#: includes/class-ws-form-config.php:22505
msgid "Maximum Value of Fields"
msgstr "Valor Máximo dos Campos"
#: includes/class-ws-form-config.php:22510
msgid ""
"Use this variable to return the highest value for the supplied field IDs. "
"For example: <code>#calc(#field_max_value(5, 6, 7, 8))</code>. This would "
"check fields IDs 5, 6, 7, and 8 and return the highest value contained "
"within those fields."
msgstr ""
"Utilize esta variável para devolver o valor mais elevado para os IDs de "
"campo fornecidos. Por exemplo: <code>#calc(#field_max_value(5, 6, 7, 8))</"
"code>. Isto verificaria os IDs de campo 5, 6, 7 e 8 e devolveria o valor "
"mais elevado contido nesses campos."
#: includes/class-ws-form-config.php:22517
msgid "Field Label with Min Value"
msgstr "Rótulo do Campo com Valor Mínimo"
#: includes/class-ws-form-config.php:22522
msgid ""
"Use this variable to return the label of the field containing lowest value. "
"For example: <code>#calc(#field_min_id(5, 6, 7, 8))</code>. This would check "
"fields IDs 5, 6, 7, and 8 and return the field label containing the lowest "
"value."
msgstr ""
"Utilize esta variável para devolver o rótulo do campo que contém o valor "
"mais baixo. Por exemplo: <code>#calc(#field_min_id(5, 6, 7, 8))</code>. Isto "
"verificaria os IDs de campo 5, 6, 7 e 8 e devolveria o rótulo do campo que "
"contém o valor mais baixo."
#: includes/class-ws-form-config.php:22529
msgid "Field Label with Max Value"
msgstr "Rótulo do campo com valor máximo"
#: includes/class-ws-form-config.php:22534
msgid ""
"Use this variable to return the label of the field containing highest value. "
"For example: <code>#calc(#field_max_id(5, 6, 7, 8))</code>. This would check "
"fields IDs 5, 6, 7, and 8 and return the field label containing the highest "
"value."
msgstr ""
"Utilize esta variável para devolver o rótulo do campo que contém o valor "
"mais elevado. Por exemplo: <code>#calc(#field_max_id(5, 6, 7, 8))</code>. "
"Isto verificaria os IDs de campo 5, 6, 7 e 8 e devolveria o rótulo do campo "
"que contém o valor mais elevado."
#: includes/class-ws-form-config.php:22541
msgid "Field Value"
msgstr "Valor do campo"
#: includes/class-ws-form-config.php:22548
msgid ""
"Use this variable to insert the value of a field on your form. For example: "
"<code>#field(123)</code> where '123' is the field ID shown in the layout "
"editor. If delimiter specified, fields with multiple values (e.g. "
"checkboxes) will be separated by the specified delimiter. If column is "
"specified it will return the value found in that data grid column. The value "
"of column can be the column label or index (starting with 0)."
msgstr ""
"Utilize esta variável para inserir o valor de um campo no seu formulário. "
"Por exemplo: <code>#field(123</code> ) onde '123' é o ID do campo mostrado "
"no editor de layout. Se o delimitador especificado, os campos com valores "
"múltiplos (por exemplo, caixas de verificação) serão separados pelo "
"delimitador especificado. Se a coluna for especificada, devolverá o valor "
"encontrado nessa coluna da grelha de dados. O valor da coluna pode ser o "
"rótulo ou índice da coluna (começando por 0)."
#: includes/class-ws-form-config.php:22558
msgid "Data Grid Rows"
msgstr "Linhas de Grelha de Dados"
#: includes/class-ws-form-config.php:22564
msgid "Value Column"
msgstr "Coluna de Valor"
#: includes/class-ws-form-config.php:22565
msgid ""
"Use this variable within a data grid row to insert the text found in the "
"value column."
msgstr ""
"Utilize esta variável dentro de uma linha da grelha de dados para inserir o "
"texto encontrado na coluna de valores."
#: includes/class-ws-form-config.php:22572
msgid "Label Column"
msgstr "Coluna de Rótulo"
#: includes/class-ws-form-config.php:22573
msgid ""
"Use this variable within a data grid row to insert the text found in the "
"label column."
msgstr ""
"Utilize esta variável dentro de uma linha da grelha de dados para inserir o "
"texto encontrado na coluna da etiqueta."
#: includes/class-ws-form-config.php:22580
msgid "Action Variable Column"
msgstr "Coluna Variável de Acção"
#: includes/class-ws-form-config.php:22581
msgid ""
"Use this variable within a data grid row to insert the text found in the "
"action variable column."
msgstr ""
"Utilize esta variável dentro de uma linha da grelha de dados para inserir o "
"texto encontrado na coluna da variável de acção."
#: includes/class-ws-form-config.php:22588
msgid "Price Column"
msgstr "Coluna de Preços"
#: includes/class-ws-form-config.php:22589
msgid ""
"Use this variable within a data grid row to insert the text found in the "
"price column."
msgstr ""
"Utilize esta variável dentro de uma linha da grelha de dados para inserir o "
"texto encontrado na coluna de preços."
#: includes/class-ws-form-config.php:22596
msgid "Price Column (With Currency)"
msgstr "Coluna de Preços (Com Moeda)"
#: includes/class-ws-form-config.php:22597
msgid ""
"Use this variable within a data grid row to insert the text found in the "
"price column formatted using the currency settings."
msgstr ""
"Utilize esta variável dentro de uma linha de grelha de dados para inserir o "
"texto encontrado na coluna de preços formatada utilizando as definições de "
"moeda."
#: includes/class-ws-form-config.php:22604
msgid "WooCommerce Cart Column"
msgstr "Coluna de Carrinho de WooCommerce"
#: includes/class-ws-form-config.php:22605
msgid ""
"Use this variable within a data grid row to insert the text found in the "
"WooCommerce cart column."
msgstr ""
"Utilize esta variável dentro de uma linha de grelha de dados para inserir o "
"texto encontrado na coluna do carrinho de compras do WooCommerce."
#: includes/class-ws-form-config.php:22621
msgid "Select Total Count"
msgstr "Selecionar Contagem Total"
#: includes/class-ws-form-config.php:22626
msgid ""
"Use this variable to return the total number of options in a select field. "
"For example: <code>#select_count_total(123)</code> where '123' is the field "
"ID shown in the layout editor. Use <code>#text(#select_count_total(123))</"
"code> to keep the value dynamically updated."
msgstr ""
"Utilize esta variável para devolver o número total de opções num campo de "
"seleção. Por exemplo: <code>#select_count_total(123)</code> em que '123' é o "
"ID do campo mostrado no editor de layout. Utilize "
"<code>#text(#select_count_total(123))</code> para manter o valor atualizado "
"dinamicamente."
#: includes/class-ws-form-config.php:22634
msgid "Select Count"
msgstr "Selecionar contagem"
#: includes/class-ws-form-config.php:22639
msgid ""
"Use this variable to return the number of options that have been selected in "
"a select field. For example: <code>#select_count(123)</code> where '123' is "
"the field ID shown in the layout editor. Use "
"<code>#text(#select_count(123))</code> to keep the value dynamically updated."
msgstr ""
"Utilize esta variável para devolver o número de opções que foram "
"selecionadas num campo de seleção. Por exemplo: <code>#select_count(123)</"
"code> em que '123' é o ID do campo mostrado no editor de layout. Utilize "
"<code>#text(#select_count(123))</code> para manter o valor atualizado "
"dinamicamente."
#: includes/class-ws-form-config.php:22647
msgid "Select Option Text"
msgstr "Seleccionar Texto da Opção"
#: includes/class-ws-form-config.php:22653
msgid ""
"Use this variable to insert the selected option text of a select field on "
"your form. For example: <code>#select_option_text(123)</code> where '123' is "
"the field ID shown in the layout editor."
msgstr ""
"Utilize esta variável para inserir o texto da opção seleccionada de um campo "
"seleccionado no seu formulário. Por exemplo: <code>#select_option_text(123)</"
"code> onde '123' é o ID do campo mostrado no editor de layout."
#: includes/class-ws-form-config.php:22670
msgid "Checkbox Rows Count"
msgstr "Contagem de linhas de caixas de verificação"
#: includes/class-ws-form-config.php:22676
msgid ""
"Use this variable to return the total number of checkboxes in a checkbox or "
"price checkbox field. For example: <code>#checkbox_count_total(123)</code> "
"where '123' is the field ID shown in the layout editor. Use "
"<code>#text(#checkbox_count_total(123))</code> to keep the value dynamically "
"updated. Set <code>include_hidden</code> attribute to <code>true</code> to "
"include hidden checkboxes."
msgstr ""
"Utilize esta variável para devolver o número total de caixas de verificação "
"num campo de caixa de verificação ou de caixa de verificação de preço. Por "
"exemplo: <code>#checkbox_count_total(123)</code> onde '123' é o ID do campo "
"mostrado no editor de layout. Utilize "
"<code>#text(#checkbox_count_total(123))</code> para manter o valor "
"atualizado dinamicamente. Defina o atributo <code>include_hidden</code> como "
"<code>true</code> para incluir caixas de verificação ocultas."
#: includes/class-ws-form-config.php:22684
msgid "Checkbox Checked Count"
msgstr "Contagem de caixas de verificação marcadas"
#: includes/class-ws-form-config.php:22690
msgid ""
"Use this variable to return the number of checkboxes that have been checked "
"in a checkbox or price checkbox field. For example: "
"<code>#checkbox_count(123)</code> where '123' is the field ID shown in the "
"layout editor. Use <code>#text(#checkbox_count(123))</code> to keep the "
"value dynamically updated."
msgstr ""
"Utilize esta variável para devolver o número de caixas de verificação que "
"foram assinaladas num campo de caixa de verificação ou caixa de verificação "
"de preço. Por exemplo: <code>#checkbox_count(123)</code> onde '123' é o ID "
"do campo mostrado no editor de layout. Utilize "
"<code>#text(#checkbox_count(123))</code> para manter o valor atualizado "
"dinamicamente."
#: includes/class-ws-form-config.php:22698
msgid "Checkbox Label"
msgstr "Rótulo da caixa de seleção"
#: includes/class-ws-form-config.php:22704
msgid ""
"Use this variable to insert the label of a checkbox field on your form. For "
"example: <code>#checkbox_label(123)</code> where '123' is the field ID shown "
"in the layout editor."
msgstr ""
"Utilize esta variável para inserir o rótulo de um campo de caixa de "
"verificação no seu formulário. Por exemplo: <code>#checkbox_label(123)</"
"code> onde '123' é o ID do campo mostrado no editor de layout."
#: includes/class-ws-form-config.php:22721
msgid "Radio Label"
msgstr "Rótulo de rádio"
#: includes/class-ws-form-config.php:22726
msgid ""
"Use this variable to insert the label of a radio field on your form. For "
"example: <code>#radio_label(123)</code> where '123' is the field ID shown in "
"the layout editor."
msgstr ""
"Utilize esta variável para inserir a etiqueta de um campo de rádio no seu "
"formulário. Por exemplo: <code>#radio_label(123)</code> onde '123' é o ID do "
"campo mostrado no editor de layout."
#: includes/class-ws-form-config.php:22744
msgid "Returns the email subject line."
msgstr "Devolve a linha de assunto do e-mail."
#: includes/class-ws-form-config.php:22752
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
#: includes/class-ws-form-config.php:22753
msgid "Returns the email content type."
msgstr "Devolve o tipo de conteúdo do e-mail."
#: includes/class-ws-form-config.php:22761
msgid "Character set"
msgstr "Conjunto de caracteres"
#: includes/class-ws-form-config.php:22762
msgid "Returns the email character set."
msgstr "Devolve o conjunto de caracteres do e-mail."
#: includes/class-ws-form-config.php:22770
msgid "Submitted Fields"
msgstr "Campos Submetidos"
#: includes/class-ws-form-config.php:22771
msgid ""
"Returns a list of the fields captured during a submission. You can either "
"use: <code>#email_submission</code> or provide additional parameters to "
"toggle tab labels, section labels, blank fields and static fields (such as "
"text or HTML areas of your form). Specify 'true' or 'false' for each "
"parameter, for example: <code>#email_submission(true, true, false, true, "
"true)</code>"
msgstr ""
"Devolve uma lista dos campos capturados durante uma submissão. Pode "
"utilizar: <code>#email_submission</code> ou fornecer parâmetros adicionais "
"para alternar os rótulos dos separadores, os rótulos das secções, os campos "
"em branco e os campos estáticos (como áreas de texto ou HTML do seu "
"formulário). Especifique 'true' ou 'false' para cada parâmetro, por exemplo: "
"<code>#email_submission(true, true, false, true, true)</code>"
#: includes/class-ws-form-config.php:22787
msgid "E-Commerce Values"
msgstr "Valores de Comércio Electrónico"
#: includes/class-ws-form-config.php:22788
msgid ""
"Returns a list of the e-commerce transaction details such as total, "
"transaction ID and status fields."
msgstr ""
"Devolve uma lista dos detalhes da transação de comércio eletrónico, tais "
"como total, ID da transação e campos de estado."
#: includes/class-ws-form-config.php:22796
msgid "Tracking data"
msgstr "Dados de rastreio"
#: includes/class-ws-form-config.php:22797
msgid ""
"Returns a list of all the enabled tracking data that was captured when the "
"form was submitted."
msgstr ""
"Devolve uma lista de todos os dados de rastreio ativados que foram "
"capturados quando o formulário foi submetido."
#: includes/class-ws-form-config.php:22805
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"
#: includes/class-ws-form-config.php:22806
msgid ""
"Returns the email logo specified in <strong>WS Form Settings > Variables</"
"strong>."
msgstr ""
"Devolve o logótipo do e-mail especificado em <strong>Definições do WS Form "
"> Variáveis</strong>."
#: includes/class-ws-form-config.php:22817
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: includes/class-ws-form-config.php:22823
msgid "Query String Parameter Value"
msgstr "Valor do parâmetro da string de consulta"
#: includes/class-ws-form-config.php:22829
msgid "Returns the value of the supplied query string parameter."
msgstr "Devolve o valor do parâmetro de query string fornecido."
#: includes/class-ws-form-config.php:22836
msgid "Post Key Value"
msgstr "Valor da chave POST"
#: includes/class-ws-form-config.php:22841
msgid "Returns the value of the supplied POST key."
msgstr "Devolve o valor da chave POST fornecida."
#: includes/class-ws-form-config.php:22848
msgid "Request URL"
msgstr "URL do pedido"
#: includes/class-ws-form-config.php:22850
msgid "Returns the current request URL."
msgstr "Devolve o URL do pedido atual."
#: includes/class-ws-form-config.php:22859
msgid "Random Numbers"
msgstr "Números aleatórios"
#: includes/class-ws-form-config.php:22865
msgid "Random Number"
msgstr "Número aleatório"
#: includes/class-ws-form-config.php:22870
msgid ""
"Outputs an integer between the specified minimum and maximum attributes. "
"This function does not generate cryptographically secure values, and should "
"not be used for cryptographic purposes."
msgstr ""
"Produz um número inteiro entre os atributos mínimo e máximo especificados. "
"Esta função não gera valores criptográficos seguros, e não deve ser "
"utilizada para fins criptográficos."
#: includes/class-ws-form-config.php:22881
msgid "Random Strings"
msgstr "Cordas Aleatórias"
#: includes/class-ws-form-config.php:22887
msgid "Random String"
msgstr "Cordão Aleatório"
#: includes/class-ws-form-config.php:22893
msgid ""
"Outputs a string of random characters. Use the length attribute to control "
"how long the string is and use the characters attribute to control which "
"characters are randomly selected. This function does not generate "
"cryptographically secure values, and should not be used for cryptographic "
"purposes."
msgstr ""
"Produz uma sequência de caracteres aleatórios. Utiliza o atributo "
"comprimento para controlar o comprimento da cadeia de caracteres e utiliza o "
"atributo caracteres para controlar que caracteres são seleccionados "
"aleatoriamente. Esta função não gera valores criptográficos seguros, e não "
"deve ser utilizada para fins criptográficos."
#: includes/class-ws-form-config.php:22904
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1267
msgid "Character"
msgstr "Personagem"
#: includes/class-ws-form-config.php:22911
msgid "Returns the total character count."
msgstr "Devolve a contagem total de caracteres."
#: includes/class-ws-form-config.php:22918
#: includes/class-ws-form-config.php:22991
msgid "Count Label"
msgstr "Contra-rótulo"
#: includes/class-ws-form-config.php:22919
msgid "Returns 'character' or 'characters' depending on the character count."
msgstr "Devolve 'carácter' ou 'caracteres' consoante a contagem de caracteres."
#: includes/class-ws-form-config.php:22926
#: includes/class-ws-form-config.php:22999
msgid "Count Remaining"
msgstr "Contagem Restante"
#: includes/class-ws-form-config.php:22927
#: includes/class-ws-form-config.php:22935
msgid ""
"If you set a maximum character length for a field, this will return the "
"total remaining character count."
msgstr ""
"Se definir um comprimento máximo de caracteres para um campo, isto devolverá "
"o total de caracteres restantes."
#: includes/class-ws-form-config.php:22934
#: includes/class-ws-form-config.php:23007
msgid "Count Remaining Label"
msgstr "Rótulo restante da contagem"
#: includes/class-ws-form-config.php:22943
msgid "Returns the minimum character length that you set for a field."
msgstr "Devolve o comprimento mínimo de caracteres que definiu para um campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:22950
#: includes/class-ws-form-config.php:23023
msgid "Minimum Label"
msgstr "Rótulo mínimo"
#: includes/class-ws-form-config.php:22951
msgid ""
"Returns 'character' or 'characters' depending on the minimum character "
"length."
msgstr ""
"Devolve 'carácter' ou 'caracteres' consoante o comprimento mínimo de "
"caracteres."
#: includes/class-ws-form-config.php:22959
msgid "Returns the maximum character length that you set for a field."
msgstr "Devolve o comprimento máximo de caracteres que definiu para um campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:22966
#: includes/class-ws-form-config.php:23039
msgid "Maximum Label"
msgstr "Rótulo Máximo"
#: includes/class-ws-form-config.php:22967
msgid ""
"Returns 'character' or 'characters' depending on the maximum character "
"length."
msgstr ""
"Devolve 'carácter' ou 'caracteres' consoante o comprimento máximo de "
"caracteres."
#: includes/class-ws-form-config.php:22977
msgid "Word"
msgstr "Palavra"
#: includes/class-ws-form-config.php:22984
msgid "Returns the total word count."
msgstr "Devolve a contagem total de palavras."
#: includes/class-ws-form-config.php:22992
msgid "Returns 'word' or 'words' depending on the word count."
msgstr "Devolve 'palavra' ou 'palavras' consoante a contagem de palavras."
#: includes/class-ws-form-config.php:23000
#: includes/class-ws-form-config.php:23008
msgid ""
"If you set a maximum word length for a field, this will show the total "
"remaining word count."
msgstr ""
"Se definir um comprimento máximo de palavras para um campo, isto mostrará a "
"contagem total de palavras restantes."
#: includes/class-ws-form-config.php:23016
msgid "Returns the minimum word length that you set for a field."
msgstr "Devolve o comprimento mínimo de palavras que definiu para um campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:23024
msgid "Returns 'word' or 'words' depending on the minimum word length."
msgstr ""
"Devolve 'palavra' ou 'palavras' consoante o comprimento mínimo de palavras."
#: includes/class-ws-form-config.php:23032
msgid "Returns the maximum word length that you set for a field."
msgstr "Devolve o comprimento máximo de palavras que definiu para um campo."
#: includes/class-ws-form-config.php:23040
msgid "Returns 'word' or 'words' depending on the maximum word length."
msgstr ""
"Devolve 'palavra' ou 'palavras' consoante o comprimento máximo de palavras."
#: includes/class-ws-form-config.php:23055
msgid "Post"
msgstr "Artigo"
#: includes/class-ws-form-config.php:23062
msgid "Returns the post admin URL."
msgstr "Devolve o URL de administração do conteúdo."
#: includes/class-ws-form-config.php:23070
msgid "Public URL"
msgstr "URL pública"
#: includes/class-ws-form-config.php:23071
msgid "Returns the post URL."
msgstr "Devolve o URL do conteúdo."
#: includes/class-ws-form-config.php:23079
msgid "Returns the post type."
msgstr "Devolve o tipo de conteúdo."
#: includes/class-ws-form-config.php:23086
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:245
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:281
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1009
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1353
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: includes/class-ws-form-config.php:23087
msgid "Returns the post title."
msgstr "Devolve o título do conteúdo."
#: includes/class-ws-form-config.php:23094
msgid "Time Modified"
msgstr "Hora de modificação"
#: includes/class-ws-form-config.php:23095
msgid ""
"Returns the post modified time according to the <strong>Time Format</strong> "
"setting found in <strong>WordPress Settings > General</strong>."
msgstr ""
"Devolve a hora de modificação do conteúdo de acordo com a definição "
"<strong>Formato de Hora</strong> encontrada em <strong>Definições do "
"WordPress > Geral</strong>."
#: includes/class-ws-form-config.php:23103
msgid "Time Created"
msgstr "Hora de criação"
#: includes/class-ws-form-config.php:23104
msgid ""
"Returns the post creation time according to the <strong>Time Format</strong> "
"setting found in <strong>WordPress Settings > General</strong>."
msgstr ""
"Devolve a hora de criação do conteúdo de acordo com a definição "
"<strong>Formato da hora</strong> encontrada em <strong>Definições do "
"WordPress > Geral</strong>."
#: includes/class-ws-form-config.php:23113
msgid "Returns the post status."
msgstr "Devolve o estado do conteúdo."
#: includes/class-ws-form-config.php:23120
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:164
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:813
msgid "Parent ID"
msgstr "ID Parente"
#: includes/class-ws-form-config.php:23121
msgid "Returns the post parent ID."
msgstr "Devolve o ID do conteúdo ascendente."
#: includes/class-ws-form-config.php:23129
msgid "Returns the post slug."
msgstr "Devolve o slug do conteúdo."
#: includes/class-ws-form-config.php:23137
msgid "Returns the post ID."
msgstr "Devolve o ID do conteúdo."
#: includes/class-ws-form-config.php:23144
msgid "Date / Time Modified - Custom"
msgstr "Data / Hora de Modificação - Personalizado"
#: includes/class-ws-form-config.php:23145
msgid ""
"Returns the post modified date and time in the specified format (PHP date "
"format)."
msgstr ""
"Devolve a data e hora de modificação do conteúdo no formato especificado "
"(formato de data PHP)."
#: includes/class-ws-form-config.php:23158
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de modificação"
#: includes/class-ws-form-config.php:23159
msgid ""
"Returns the post modified date according to the <strong>Date Format</strong> "
"setting found in <strong>WordPress Settings > General</strong>."
msgstr ""
"Devolve a data de modificação do conteúdo de acordo com a definição "
"<strong>Formato da data</strong> encontrada em <strong>Definições do "
"WordPress > Geral</strong>."
#: includes/class-ws-form-config.php:23166
msgid "Date / Time Created - Custom"
msgstr "Data / Hora de Criação - Personalizado"
#: includes/class-ws-form-config.php:23167
msgid ""
"Returns the post creation date and time in the specified format (PHP date "
"format)."
msgstr ""
"Devolve a data e hora de criação do conteúdo no formato especificado "
"(formato de data PHP)."
#: includes/class-ws-form-config.php:23180
msgid "Date Created"
msgstr "Data de criação"
#: includes/class-ws-form-config.php:23181
msgid ""
"Returns the post date according to the <strong>Date Format</strong> setting "
"found in <strong>WordPress Settings > General</strong>."
msgstr ""
"Devolve a data do conteúdo de acordo com a definição <strong>Formato da "
"data</strong> encontrada em <strong>Definições do WordPress > Geral</"
"strong>."
#: includes/class-ws-form-config.php:23189
#: includes/class-ws-form-config.php:23602
msgid "Meta Value"
msgstr "Meta Valor"
#: includes/class-ws-form-config.php:23194
msgid "Returns the post meta value for the key specified."
msgstr "Devolve o meta-valor do posto para a chave especificada."
#: includes/class-ws-form-config.php:23204
msgid "Returns the post content."
msgstr "Devolve o conteúdo do conteúdo."
#: includes/class-ws-form-config.php:23211
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:251
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:287
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1359
msgid "Excerpt"
msgstr "Excerto"
#: includes/class-ws-form-config.php:23212
msgid "Returns the post excerpt."
msgstr "Devolve o excerto do conteúdo."
#: includes/class-ws-form-config.php:23222
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: includes/class-ws-form-config.php:23229
#: includes/class-ws-form-config.php:23237
#: includes/class-ws-form-config.php:23245
#: includes/class-ws-form-config.php:23253
#: includes/class-ws-form-config.php:23261
#: includes/class-ws-form-config.php:23269
msgid "Returns the author of the current post."
msgstr "Devolve o autor do conteúdo atual."
#: includes/class-ws-form-config.php:23260
#: includes/class-ws-form-config.php:23565
msgid "Nickname"
msgstr "Nick"
#: includes/class-ws-form-config.php:23285
#: includes/class-ws-form-config.php:23453
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:289
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:150
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:625
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
#: includes/class-ws-form-config.php:23286
msgid "Returns the login URL."
msgstr "Devolve o URL de início de sessão."
#: includes/class-ws-form-config.php:23292
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
#: includes/class-ws-form-config.php:23293
msgid "Returns the logout URL."
msgstr "Devolve o URL de terminar sessão."
#: includes/class-ws-form-config.php:23299
msgid "Lost Password"
msgstr "Senha perdida"
#: includes/class-ws-form-config.php:23300
msgid "Returns the lost password URL."
msgstr "Devolve o URL de palavra-passe perdida."
#: includes/class-ws-form-config.php:23307
msgid "Returns the register URL."
msgstr "Devolve o URL de registo."
#: includes/class-ws-form-config.php:23321
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:327
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:337
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1118
msgid "Tracking"
msgstr "Rastreamento"
#: includes/class-ws-form-config.php:23345
#: includes/class-ws-form-config.php:23383
msgid "Span"
msgstr "Espanhol"
#: includes/class-ws-form-config.php:23347
#: includes/class-ws-form-config.php:23362
#: includes/class-ws-form-config.php:23385
msgid "Excludes currency symbol."
msgstr "Exclui o símbolo de moeda."
#: includes/class-ws-form-config.php:23353
#: includes/class-ws-form-config.php:23391
msgid "Span Currency"
msgstr "Moeda Espanhola"
#: includes/class-ws-form-config.php:23355
#: includes/class-ws-form-config.php:23369
#: includes/class-ws-form-config.php:23393
#: includes/class-ws-form-config.php:23400
msgid "Includes currency symbol."
msgstr "Inclui o símbolo de moeda."
#: includes/class-ws-form-config.php:23368
#: includes/class-ws-form-config.php:23399
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:707
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
#: includes/class-ws-form-config.php:23439
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:747
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1116
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:564
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:104
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
#: includes/class-ws-form-config.php:23446
#: includes/class-ws-form-config.php:23454
msgid "Returns the user ID if logged in."
msgstr "Devolve o ID do utilizador se tiver sessão iniciada."
#: includes/class-ws-form-config.php:23461
msgid "Nice Name"
msgstr "Nome bonito"
#: includes/class-ws-form-config.php:23462
msgid "Returns the user nicename if logged in."
msgstr "Devolve o nicename do utilizador se tiver sessão iniciada."
#: includes/class-ws-form-config.php:23470
msgid "Returns the user email address if logged in."
msgstr "Devolve o endereço de e-mail do utilizador se tiver sessão iniciada."
#: includes/class-ws-form-config.php:23478
msgid "Returns the user display name if logged in."
msgstr "Devolve o nome de apresentação do utilizador se tiver sessão iniciada."
#: includes/class-ws-form-config.php:23486
msgid "Returns the user URL if logged in."
msgstr "Devolve o URL do utilizador se tiver sessão iniciada."
#: includes/class-ws-form-config.php:23493
msgid "Registration Date"
msgstr "Data de Registo"
#: includes/class-ws-form-config.php:23494
msgid "Returns the user registration date if logged in."
msgstr "Devolve a data de registo do utilizador se tiver sessão iniciada."
#: includes/class-ws-form-config.php:23501
msgid "Language (User)"
msgstr "Idioma (utilizador)"
#: includes/class-ws-form-config.php:23502
msgid ""
"Language tag (RFC 5646) derived from <code>get_user_locale()</code>: ISO 639 "
"with optional ISO 3166-1 alpha-2 region, hyphen-separated (for example "
"<code>en-US</code>). When logged out, matches the site locale. Respects "
"multilingual plugins via WordPress."
msgstr ""
"Etiqueta de idioma (RFC 5646) derivada de <code>get_user_locale()</code>: "
"ISO 639 com região ISO 3166-1 alfa-2 opcional, separada por hífen (por "
"exemplo <code>en-US</code>). Quando a sessão não está iniciada, corresponde "
"à localidade do site. Respeita plugins multilingues através do WordPress."
#: includes/class-ws-form-config.php:23509
msgid "Locale (User)"
msgstr "Localidade (utilizador)"
#: includes/class-ws-form-config.php:23510
msgid ""
"POSIX-style locale identifier from <code>get_user_locale()</code> "
"(underscore separator; for example <code>en_US</code>). Region uses ISO "
"3166-1 alpha-2 when present. When logged out, matches the site locale."
msgstr ""
"Identificador de localidade ao estilo POSIX de <code>get_user_locale()</"
"code> (separador de sublinhado; por exemplo <code>en_US</code>). A região "
"usa ISO 3166-1 alfa-2 quando presente. Quando a sessão não está iniciada, "
"corresponde à localidade do site."
#: includes/class-ws-form-config.php:23517
msgid "Language Code (User)"
msgstr "Código de idioma (utilizador)"
#: includes/class-ws-form-config.php:23518
msgid ""
"Primary language subtag from the user locale (ISO 639; lowercase, typically "
"ISO 639-1)."
msgstr ""
"Subetiqueta de idioma principal da localidade do utilizador (ISO 639; "
"minúsculas, normalmente ISO 639-1)."
#: includes/class-ws-form-config.php:23525
msgid "Country Code (User)"
msgstr "Código de país (utilizador)"
#: includes/class-ws-form-config.php:23526
msgid ""
"Region subtag from the user locale using ISO 3166-1 alpha-2, or blank if "
"none."
msgstr ""
"Subetiqueta da região da localidade do utilizador usando ISO 3166-1 alfa-2, "
"ou em branco se não existir."
#: includes/class-ws-form-config.php:23534
msgid "Returns the user first name if logged in."
msgstr "Devolve o primeiro nome do utilizador se tiver sessão iniciada."
#: includes/class-ws-form-config.php:23542
msgid "Returns the user last name if logged in."
msgstr "Devolve o apelido do utilizador se tiver sessão iniciada."
#: includes/class-ws-form-config.php:23549
msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo"
#: includes/class-ws-form-config.php:23550
msgid "Returns the user full name if logged in."
msgstr "Devolve o nome completo do utilizador se tiver sessão iniciada."
#: includes/class-ws-form-config.php:23557
msgid "Bio"
msgstr "Biografia"
#: includes/class-ws-form-config.php:23558
msgid "Returns the user biography if logged in."
msgstr "Devolve a biografia do utilizador se tiver sessão iniciada."
#: includes/class-ws-form-config.php:23566
msgid "Returns the user nickname if logged in."
msgstr "Devolve a alcunha do utilizador se tiver sessão iniciada."
#: includes/class-ws-form-config.php:23573
msgid "Admin Color"
msgstr "Cor de Admin"
#: includes/class-ws-form-config.php:23574
msgid "Returns the user admin color if logged in."
msgstr "Devolve a cor de administração do utilizador se tiver sessão iniciada."
#: includes/class-ws-form-config.php:23581
msgid "Lost Password Key"
msgstr "Chave de senha perdida"
#: includes/class-ws-form-config.php:23582
msgid "Returns the user lost password key."
msgstr "Devolve a chave de palavra-passe perdida do utilizador."
#: includes/class-ws-form-config.php:23590
msgid "Lost Password URL"
msgstr "URL da Senha Perdida"
#: includes/class-ws-form-config.php:23591
msgid "Returns the user lost password URL."
msgstr "Devolve o URL de palavra-passe perdida do utilizador."
#: includes/class-ws-form-config.php:23607
msgid "Returns the user meta value for the key specified."
msgstr "Devolve o metavalor do utilizador para a chave especificada."
#: includes/class-ws-form-config.php:23624
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
#: includes/class-ws-form-config.php:23626
msgid "Returns the search query."
msgstr "Devolve a consulta de pesquisa."
#: includes/class-ws-form-config.php:24245
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
#: includes/class-ws-form-config.php:24246
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:105
msgid "Shipping"
msgstr "Envio"
#: includes/class-ws-form-config.php:24247
msgid "Discount"
msgstr "Desconto"
#: includes/class-ws-form-config.php:24248
msgid "Handling Fee"
msgstr "Taxa de manuseamento"
#: includes/class-ws-form-config.php:24249
msgid "Shipping Discount"
msgstr "Desconto para envio"
#: includes/class-ws-form-config.php:24250
msgid "Insurance"
msgstr "Seguro"
#: includes/class-ws-form-config.php:24251
msgid "Gift Wrap"
msgstr "Embrulho de Presente"
#: includes/class-ws-form-config.php:24253
msgid "Tax"
msgstr "Taxa"
#: includes/class-ws-form-config.php:24258
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: includes/class-ws-form-config.php:24259
msgid "Pending Payment"
msgstr "Pagamento Pendente"
#: includes/class-ws-form-config.php:24260
msgid "Processing"
msgstr "A processar"
#: includes/class-ws-form-config.php:24261
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:87
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:422
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:501
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:598
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:644
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:676
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:733
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: includes/class-ws-form-config.php:24262
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#: includes/class-ws-form-config.php:24263
msgid "Authorized"
msgstr "Autorizado"
#: includes/class-ws-form-config.php:24264
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:652
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:684
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:741
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
#: includes/class-ws-form-config.php:24265
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
#: includes/class-ws-form-config.php:24266
msgid "Refunded"
msgstr "Reembolsado"
#: includes/class-ws-form-config.php:24267
msgid "Voided"
msgstr "Anulado"
#: includes/class-ws-form-config.php:24272
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: includes/class-ws-form-config.php:24273
msgid "Order Status"
msgstr "Estado da Encomenda"
#: includes/class-ws-form-config.php:24274
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID da transacção"
#: includes/class-ws-form-config.php:24275
msgid "Payment Method"
msgstr "Método de pagamento"
#: includes/class-ws-form-licensing.php:288
#: includes/class-ws-form-licensing.php:408
#: includes/class-ws-form-licensing.php:490
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Ocorreu um erro, por favor de novo."
#. translators: %s: License key expiry date
#: includes/class-ws-form-licensing.php:326
#, php-format
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "A sua licença expirou em %s."
#: includes/class-ws-form-licensing.php:338
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "A sua licença foi desactivada."
#: includes/class-ws-form-licensing.php:342
msgid "Invalid license."
msgstr "Licença inválida."
#: includes/class-ws-form-licensing.php:347
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "A sua licença não está activa para este URL."
#: includes/class-ws-form-licensing.php:351
msgid ""
"License not activable. You are entering the license key for the package you "
"purchased rather than the license key for the plugin itself."
msgstr ""
"Licença não activável. Está a introduzir a chave de licença para o pacote "
"que adquiriu em vez da chave de licença para o plugin em si."
#. translators: %s: Plugin name
#: includes/class-ws-form-licensing.php:360
#, php-format
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "A chave da licença parece ser inválida para %s."
#: includes/class-ws-form-licensing.php:368
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "A sua licença atingiu o limite de activações."
#: includes/class-ws-form-licensing.php:372
msgid "Invalid item ID."
msgstr "O ID do item é inválido."
#: includes/class-ws-form-licensing.php:376
msgid "License activation failed because the product ID was missing."
msgstr "Falha na ativação da licença porque faltava o ID do produto."
#: includes/class-ws-form-licensing.php:380
msgid "License activation failed because no site URL was provided."
msgstr ""
"Falha na ativação da licença porque não foi fornecido qualquer URL do site."
#: includes/class-ws-form-licensing.php:384
msgid ""
"This license key belongs to a bundle and cannot be used to activate "
"individual plugins. Please enter the license key for this specific WS Form "
"product."
msgstr ""
"Esta chave de licença pertence a um pacote e não pode ser utilizada para "
"ativar plugins individuais. Introduza a chave de licença para este produto "
"específico do WS Form."
#: includes/class-ws-form-licensing.php:388
msgid "The provided license key does not match this product."
msgstr "A chave de licença fornecida não corresponde a este produto."
#. translators: %s: Licensing error message
#: includes/class-ws-form-licensing.php:400
#, php-format
msgid "License activation failed: %s"
msgstr "Falha na ativação da licença: %s"
#: includes/class-ws-form-licensing.php:423
msgid "License key successfully activated"
msgstr "Chave de licença activada com sucesso"
#: includes/class-ws-form-licensing.php:509
msgid ""
"Your license key deactivation failed. If you have changed hostnames you can "
"disregard this message."
msgstr ""
"A sua desactivação da chave de licença falhou. Se mudou de nome de "
"anfitrião, pode ignorar esta mensagem."
#: includes/class-ws-form-licensing.php:523
msgid "License key successfully deactivated"
msgstr "Chave de licença desactivada com sucesso"
#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: Opening anchor tag, %3$s: Closing anchor tag
#: includes/class-ws-form-licensing.php:747
#, php-format
msgid ""
"%1$s is not licensed. Please enter your license key in %2$ssettings%3$s to "
"receive software updates and support."
msgstr ""
"%1$s não está licenciado. Introduza a sua chave de licença em "
"%2$sdefinições%3$s para receber atualizações de software e suporte."
#. translators: %s: Presentable plugin name, e.g. WS Form PRO
#: includes/class-ws-form-widget.php:24
#, php-format
msgid "Displays a form created with %s."
msgstr "Apresenta um formulário criado com %s."
#: includes/class-ws-form-widget.php:51
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:27
msgid "List forms"
msgstr "Listar formulários"
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:28
msgid "Returns a list of all of the forms in WS Form."
msgstr "Devolve uma lista de todos os formulários no WS Form."
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:122
msgid "Create form from a description"
msgstr "Criar formulário a partir de uma descrição"
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:123
msgid ""
"Use this tool to create a new form from a description provided by the user. "
"The tool generates the form using a JSON definition that must follow the "
"required structure described in the json input property."
msgstr ""
"Utilize esta ferramenta para criar um novo formulário a partir de uma "
"descrição fornecida pelo utilizador. A ferramenta gera o formulário "
"utilizando uma definição JSON que deve seguir a estrutura obrigatória "
"descrita na propriedade de entrada json."
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:215
msgid "Get form in JSON format"
msgstr "Obter formulário em formato JSON"
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:216
msgid "Returns the form in JSON format by ID."
msgstr "Devolve o formulário em formato JSON por ID."
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:276
msgid "Update a form from a JSON string"
msgstr "Atualizar um formulário a partir de uma string JSON"
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:277
msgid ""
"Use this tool to modify an existing form using JSON data obtained from the "
"form-get-json tool. To add a new field, use the field-add tool instead. The "
"JSON provided must keep the same structure as returned by form-get-json, "
"with no additions or removals of groups, sections, or fields."
msgstr ""
"Utilize esta ferramenta para modificar um formulário existente usando dados "
"JSON obtidos a partir da ferramenta form-get-json. Para adicionar um novo "
"campo, utilize antes a ferramenta field-add. O JSON fornecido deve manter a "
"mesma estrutura devolvida por form-get-json, sem adições nem remoções de "
"separadores, secções ou campos."
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:361
msgid "Publish form"
msgstr "Publicar formulário"
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:362
msgid ""
"When a form is created in WS Form it initially has a status of draft. Use "
"this to publish a form by ID so that it can be used on a live web page."
msgstr ""
"Quando um formulário é criado no WS Form, inicialmente tem o estado de "
"rascunho. Utilize isto para publicar um formulário por ID para que possa ser "
"utilizado numa página web ativa."
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:416
msgid "Draft form"
msgstr "Formulário em rascunho"
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:417
msgid ""
"Set a published form back to draft by ID. Draft forms cannot be used on live "
"web pages until they are published again."
msgstr ""
"Define um formulário publicado como rascunho novamente por ID. Os "
"formulários em rascunho não podem ser utilizados em páginas web ativas até "
"serem publicados novamente."
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:471
msgid "Clone form"
msgstr "Clonar formulário"
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:472
msgid ""
"Use this tool to clone/copy/duplicate a form. The cloned form will be in a "
"draft state."
msgstr ""
"Utilize esta ferramenta para clonar/copiar/duplicar um formulário. O "
"formulário clonado ficará em estado de rascunho."
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:558
msgid "Get form shortcode"
msgstr "Obter shortcode do formulário"
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:559
msgid ""
"Gets a shortcode for a form in the WS Form form plugin for WordPress by form "
"ID."
msgstr ""
"Obtém um shortcode para um formulário no plugin de formulários WS Form para "
"WordPress por ID do formulário."
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:613
msgid "Get form block markup"
msgstr "Obter marcação do bloco do formulário"
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:614
msgid ""
"Gets the block markup for a form in WS Form by form ID. This should only be "
"used for pages edited by the block editor (Gutenberg)."
msgstr ""
"Obtém a marcação do bloco de um formulário no WS Form através do ID do "
"formulário. Isto só deve ser utilizado para páginas editadas pelo editor de "
"blocos (Gutenberg)."
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:668
msgid "Get statistical data about a form by ID"
msgstr "Obter dados estatísticos sobre um formulário por ID"
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:669
msgid ""
"Returns statistical data about a form by ID including total views, saves, "
"submissions, daily figures, as well as the total number of submission "
"records and how many of those are unread."
msgstr ""
"Devolve dados estatísticos sobre um formulário por ID, incluindo o total de "
"visualizações, gravações, submissões, valores diários, bem como o número "
"total de registos de submissão e quantos desses estão por ler."
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:817
msgid "List submissions"
msgstr "Listar submissões"
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:818
msgid ""
"Returns a list of submissions for a form by ID. Supports optional date "
"range, status, keyword search, pagination, and ordering."
msgstr ""
"Devolve uma lista de submissões de um formulário por ID. Suporta intervalo "
"de datas opcional, estado, pesquisa por palavra-chave, paginação e ordenação."
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1029
msgid "Get submission"
msgstr "Obter submissão"
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1030
msgid "Returns a single submission by ID including its field values."
msgstr ""
"Devolve uma única submissão por ID, incluindo os respetivos valores de "
"campos."
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1163
msgid "Delete form"
msgstr "Eliminar formulário"
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1164
msgid "Trash or permanently delete a form by ID."
msgstr "Mover para o lixo ou eliminar permanentemente um formulário por ID."
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1247
msgid "Restore form"
msgstr "Restaurar formulário"
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1248
msgid "Restore a form from the trash by ID."
msgstr "Restaurar um formulário do lixo por ID."
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1316
msgid "Add field"
msgstr "Adicionar Campo"
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1317
msgid ""
"Use this tool to add or insert a new field into a form. First, use the form-"
"get-json tool to obtain the form JSON so you can specify the section_id "
"where the field should be added, and optionally the field_id_before if you "
"want it inserted before another field."
msgstr ""
"Utilize esta ferramenta para adicionar ou inserir um novo campo num "
"formulário. Primeiro, utilize a ferramenta form-get-json para obter o JSON "
"do formulário, para que possa especificar o section_id onde o campo deve ser "
"adicionado e, opcionalmente, o field_id_before se quiser inseri-lo antes de "
"outro campo."
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1439
msgid "Delete field"
msgstr "Excluir campo"
#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1440
msgid "Use this tool to delete a field from a form."
msgstr "Utilize esta ferramenta para eliminar um campo de um formulário."
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:49
msgid "Click here to visit the WS Form website."
msgstr "Clique aqui para visitar o site do WS Form."
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:119
msgid "Form Saved"
msgstr "Formulário salvo"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:121
msgid "Form Submitted"
msgstr "Formulário Submetido"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:138
msgid "Conversion Tracking (PRO)"
msgstr "Rastreamento da conversão (PRO)"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:139
msgid "Run JavaScript (PRO)"
msgstr "Executar JavaScript (PRO)"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:140
msgid "Run WordPress Hook (PRO)"
msgstr "Executar Gancho WordPress (PRO)"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:141
msgid "Webhook (PRO)"
msgstr "Webhook (PRO)"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:169
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Knowledge Base"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:227
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1133
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:369
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:236
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:353
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:562
msgid "Styling"
msgstr "Styling"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:246
msgid "Required Fields"
msgstr "Campos Obrigatórios"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:256
msgid "Heading HTML Masks"
msgstr "Rubrica Máscaras HTML"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:270
msgid "IP Throttling"
msgstr "Limitação por IP"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:275
msgid "IP Blocklist"
msgstr "Lista de bloqueio de IPs"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:280
msgid "Keyword Blocklist"
msgstr "Lista de bloqueio de palavras-chave"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:285
msgid "Honeypot"
msgstr "Honeypot"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:299
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:304
msgid "By Submission Count"
msgstr "Por Submissão Contagem"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:309
msgid "By Schedule"
msgstr "Por Horário"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:318
msgid "By User"
msgstr "Por Utilizador"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:332
msgid "Google Events"
msgstr "Eventos do Google"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:358
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:250
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:286
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1358
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:168
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:817
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:363
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2627
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:372
msgid "Geo"
msgstr "Geo"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:380
msgid "Loader"
msgstr "Carregador"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:387
msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:402
msgid "Timing"
msgstr "Tempo"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:407
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:489
msgid "Repeatable"
msgstr "Repetir"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:494
msgid "Remove Row Behavior"
msgstr "Remover comportamento da linha"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:536
msgid "Bounds"
msgstr "Limites"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:542
msgid "Output Delimiters"
msgstr "Delimitadores de saída"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:576
msgid "Tab Settings"
msgstr "Configurações de tabulação"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:577
msgid "Delete Tab"
msgstr "Separador Eliminar"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:578
msgid "Clone Tab"
msgstr "Separador Clone"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:579
msgid "Export Tab"
msgstr "Separador de exportação"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:580
msgid "Import Tab"
msgstr "Guia importar"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:581
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:594
msgid "Add to My Sections"
msgstr "Adicionar às Minhas Secções"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:589
msgid "Section Settings"
msgstr "Definições de Secção"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:590
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:860
msgid "Delete Section"
msgstr "Eliminar secção"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:591
msgid "Clone Section"
msgstr "Secção Clone"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:592
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:859
msgid "Export Section"
msgstr "Secção de exportação"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:593
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:857
msgid "Import Section"
msgstr "Secção de Importação"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:602
msgid "Field Settings"
msgstr "Definições de Campo"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:603
msgid "Delete Field"
msgstr "Apagar Campo"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:604
msgid "Clone Field"
msgstr "Campo Clone"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:632
msgid "Initial form"
msgstr "Forma inicial"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:637
msgid "Read"
msgstr "Ler"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:638
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1115
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:639
msgid "Cloned"
msgstr "Cloned"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:640
msgid "Resized"
msgstr "Redimensionado"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:641
msgid "Offset"
msgstr "Desvio"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:642
msgid "Moved"
msgstr "Movido"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:644
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1114
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:411
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:645
msgid "Uploaded"
msgstr "Uploaded"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:646
msgid "Deleted"
msgstr "Apagado"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:652
msgid "group"
msgstr "grupo"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:653
msgid "section"
msgstr "secção"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:654
msgid "field"
msgstr "campo"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:751
#: includes/core/class-ws-form-action.php:1176
#: includes/core/class-ws-form-action.php:1188
#: includes/core/class-ws-form-data-source.php:143
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:717
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:820
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:292
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:169
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:154
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:410
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:94
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:99
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:109
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:752
msgid "Importing ..."
msgstr "A importar ..."
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:758
msgid "Save & Close"
msgstr "Guardar & Sair"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:763
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:767
msgid "Re-Run"
msgstr "Re-Run"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:770
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:772
msgid "Click to Insert"
msgstr "Clique para inserir"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:773
msgid "Calculate"
msgstr "Calcular"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:775
msgid "Auto Map"
msgstr "Mapa Automático"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:780
msgid "Required Setting"
msgstr "Cenário Requerido"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:784
msgid "Saving"
msgstr "A guardar"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:785
msgid "Click to copy"
msgstr "Clique para copiar"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:788
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:213
msgid "Learn More"
msgstr "Saber Mais"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:789
msgid "Skip Tutorial"
msgstr "Saltar Tutorial"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:796
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:399
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:18
#: includes/core/class-ws-form-form.php:49
#: includes/core/class-ws-form-form.php:64
#: includes/core/migrate/formidable.php:52
#: includes/core/migrate/gravity_forms.php:78 includes/core/migrate/vfb.php:52
#: includes/core/migrate/wpforms.php:101
msgid "New Form"
msgstr "Novo formulário"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:802
msgid "Unknown field type"
msgstr "Tipo de campo desconhecido"
#. translators: %s: Breakpoint name
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:804
#, php-format
msgid "admin_max_width not defined for breakpoint: %s."
msgstr "admin_max_width not defined for breakpoint: %s."
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:805
msgid "Unable to find object"
msgstr "Incapaz de encontrar objectos"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:806
msgid "Unable to retrieve object data"
msgstr "Incapaz de recuperar dados de objectos"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:807
msgid "Unable to retrieve object meta"
msgstr "Incapaz de recuperar meta-objecto"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:808
msgid "Unable to determine object type"
msgstr "Incapaz de determinar o tipo de objecto"
#. translators: %s: Meta key
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:810
#, php-format
msgid "Unknown meta_key: %s"
msgstr "Meta_chave desconhecida: %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:811
msgid "Data grid not specified"
msgstr "Grelha de dados não especificada"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:812
msgid "Data grid has no groups"
msgstr "A grelha de dados não tem grupos"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:813
msgid "Default group missing in meta type"
msgstr "Falta grupo predefinido em metatipo"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:814
msgid "Data grid has no columns"
msgstr "A grelha de dados não tem colunas"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:815
msgid "Data grid has no rows per page value"
msgstr "A grelha de dados não tem filas por valor de página"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:816
msgid "No data to export"
msgstr "Sem dados para exportar"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:817
msgid "Data grid row has no ID"
msgstr "A linha da grelha de dados não tem identificação"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:818
msgid "Timeout waiting for CodeMirror to load"
msgstr "Tempo limite à espera de carregamento do CodeMirror"
#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:820
#, php-format
msgid "Export error: %s"
msgstr "Erro de exportação: %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:822
msgid "No API fields to map"
msgstr "Sem campos API para mapear"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:823
msgid "Unable to retrieve list subs"
msgstr "Incapaz de recuperar os substitutos da lista"
#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:826
#, php-format
msgid "API reload error: %s"
msgstr "Erro ao recarregar a API: %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:829
msgid "Are you sure you want to delete this tab?"
msgstr "Tem a certeza de que quer apagar este separador?"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:830
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:840
msgid "Are you sure you want to delete this section?"
msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar esta secção?"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:831
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Tem a certeza de que quer apagar este campo?"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:832
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar esta condição?"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:833
msgid "Are you sure you want to delete this action?"
msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta acção?"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:834
msgid "Are you sure you want to re-run this action?"
msgstr "Tem a certeza de que quer voltar a executar esta acção?"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:835
msgid "Are you sure you want to reset the widths and offsets?"
msgstr "Tem a certeza de que quer redefinir as larguras e os offsets?"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:836
msgid "Are you sure you want to reset the widths?"
msgstr "Tem a certeza de que quer redefinir as larguras?"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:837
msgid "Are you sure you want to trash this submission?"
msgstr "Tem a certeza de que quer destruir esta submissão?"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:838
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar este grupo?"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:839
msgid "Are you sure you want to delete this column?"
msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta coluna?"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:843
msgid "Drag a section here"
msgstr "Arraste aqui uma secção"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:844
msgid "Drag a field here"
msgstr "Arraste um campo aqui"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:847
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:848
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidade do Tema"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:858
msgid "Drag a form JSON file here"
msgstr "Arraste aqui um ficheiro JSON do formulário"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:863
msgid "Error retrieving data source"
msgstr "Erro na recuperação da fonte de dados"
#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:865
#, php-format
msgid "Error retrieving data source: %s"
msgstr "Erro ao recuperar a fonte de dados: %s"
#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:867
#, php-format
msgid "Error retrieving data source<br />%s"
msgstr "Erro na recuperação da fonte de dados<br />%s"
#. translators: %s: Field label
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:869
#, php-format
msgid "Field: %s"
msgstr "Campo: %s"
#. translators: %s: Field ID
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:871
#, php-format
msgid "ID: %s"
msgstr "ID: %s"
#. translators: %s: Data source
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:873
#, php-format
msgid "Data source: %s"
msgstr "Fonte de dados: %s"
#. translators: %s: Date
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:875
#, php-format
msgid "Last attempt: %s"
msgstr "Última tentativa: %s"
#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:877
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erro: %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:883
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1048
msgid "Add Group"
msgstr "Adicionar grupo"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:885
msgid "Auto Group By"
msgstr "Grupo Automóvel Por"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:888
msgid "Group These Values"
msgstr "Agrupar estes valores"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:889
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1049
msgid "Delete Group"
msgstr "Apagar Grupo"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:892
msgid "Add Column"
msgstr "Adicionar Coluna"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:893
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1348
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:806
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:618
msgid "Column"
msgstr "Coluna"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:894
msgid "Delete Column"
msgstr "Eliminar Coluna"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:898
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:950
msgid "Sort Row"
msgstr "Fila de Ordenação"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:899
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:952
msgid "Delete Row"
msgstr "Eliminar Linha"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:900
msgid "Are you sure you want to delete this row?"
msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta fila?"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:901
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acções por lotes"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:902
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:413
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4200
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4231
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:906
msgid "Bulk Select"
msgstr "Selecção em massa"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:907
msgid "Bulk Select All"
msgstr "Selecionar tudo em massa"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:912
msgid "Set Default"
msgstr "Definir como padrão"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:913
msgid "Set Not Default"
msgstr "Definir Não Predefinição"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:914
msgid "Set Required"
msgstr "Conjunto Obrigatório"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:915
msgid "Set Not Required"
msgstr "Conjunto Não Requerido"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:916
msgid "Set Disabled"
msgstr "Conjunto Deficiente"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:917
msgid "Set Not Disabled"
msgstr "Conjunto Não Deficiente"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:918
msgid "Set Hidden"
msgstr "Conjunto Escondido"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:919
msgid "Set Not Hidden"
msgstr "Conjunto Não Escondido"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:920
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:925
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:923
msgid "Rows Per Page"
msgstr "Linhas por página"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:924
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar tudo"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:928
msgid "Import CSV"
msgstr "Importar CSV"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:937
msgid "When Should This Action Run?"
msgstr "Quando é que esta acção deve decorrer?"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:939
msgid "Actions can also be run by using conditional logic."
msgstr "As acções também podem ser executadas utilizando a lógica condicional."
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:947
msgid "Insert Image"
msgstr "Inserir Imagem"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:961
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:964
msgid "Defaults to global setting"
msgstr "Predefinido para a definição global"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:967
msgid "Field search..."
msgstr "Pesquisa de campo..."
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:968
msgid "Section search..."
msgstr "Pesquisa de secção..."
#. translators:
#. * %1$s: Opening <a> tag for upgrade link, %2$s: Closing </a>
#. * %3$s: Opening <a> tag for field types link, %4$s: Closing </a>
#. * %5$s: Opening <a> tag for conditional logic link, %6$s: Closing </a>
#. * %7$s: Opening <a> tag for calculated fields link, %8$s: Closing </a>
#.
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:979
#, php-format
msgid ""
"%1$sUpgrade to PRO%2$s for %3$s65+ field types%4$s, %5$sconditional "
"logic%6$s, %7$scalculated fields%8$s and more!"
msgstr ""
"%1$sAtualize para PRO%2$s para %3$smais de 65 tipos de campo%4$s, %5$slógica "
"condicional%6$s, %7$scampos calculados%8$s e muito mais!"
#. translators: %1$s/%2$s: Upgrade link, %3$s/%4$s: Sections link, %5$s/%6$s: Conditional logic link, %7$s/%8$s: Calculated fields link
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:997
#, php-format
msgid ""
"%1$sUpgrade to PRO%2$s for %3$smore sections%4$s, %5$sconditional logic%6$s, "
"%7$scalculated fields%8$s and more!"
msgstr ""
"%1$sAtualize para PRO%2$s para %3$smais secções%4$s, %5$slógica "
"condicional%6$s, %7$scampos calculados%8$s e muito mais!"
#. translators: %1$s/%2$s: Upgrade link, %3$s/%4$s: Actions link, %5$s/%6$s: Conditional logic link
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1015
#, php-format
msgid ""
"%1$sUpgrade to PRO%2$s for %3$smore actions%4$s and the ability to run "
"actions using %5$sconditional logic%6$s."
msgstr ""
"%1$sAtualize para PRO%2$s para %3$smais ações%4$s e a capacidade de executar "
"ações usando %5$slógica condicional%6$s."
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1028
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1144
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1029
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1145
msgid "Contract"
msgstr "Contrato"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1032
msgid "New Action"
msgstr "Nova Ação"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1037
msgid "New Condition"
msgstr "Nova Condição"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1039
msgid "If"
msgstr "Se"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1040
msgid "Then"
msgstr "Então"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1041
msgid "Else"
msgstr "Senão"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1043
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Sensível a maiúsculas e minúsculas"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1045
msgid "Hold ⌘ (Mac) or CTRL (PC) for multiple."
msgstr ""
"Mantenha premida a tecla ⌘ (Mac) ou CTRL (PC) para selecionar múltiplos."
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1046
msgid "Enter one value per line"
msgstr "Introduza um valor por linha"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1050
msgid "Sort Group"
msgstr "Grupo de ordenação"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1052
msgid "Add Condition"
msgstr "Adicionar Condição"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1053
msgid "Delete Condition"
msgstr "Apagar Condição"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1059
msgid "Sort Condition"
msgstr "Condição de classificação"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1061
msgid "Add 'THEN' Action"
msgstr "Adicionar acção 'ENTÃO'"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1062
msgid "Delete 'THEN' Action"
msgstr "Eliminar a acção 'ENTÃO'"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1066
msgid "Sort 'THEN' Action"
msgstr "Ordenar a acção 'ENTÃO'"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1068
msgid "Add 'ELSE' Action"
msgstr "Adicionar a acção 'ELSE"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1069
msgid "Delete 'ELSE' Action"
msgstr "Eliminar a acção 'ELSE"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1073
msgid "Sort 'ELSE' Action"
msgstr "Ordenar a acção 'ELSE"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1078
msgid "Width - Columns"
msgstr "Largura - Colunas"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1079
msgid "Offset - Columns"
msgstr "Offset - Colunas"
#. translators: %s: Breakpoint name
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1093
#, php-format
msgid "%s Width"
msgstr "%s Largura"
#. translators: %s: Fraction
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1095
#, php-format
msgid " = %s width"
msgstr " = %s largura"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1096
msgid " = Full width"
msgstr " = Largura total"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1108
msgid "Change column size"
msgstr "Alterar o tamanho da coluna"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1109
msgid "Change offset"
msgstr "Compensação de alterações"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1119
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:435
msgid "User denied the request for geo location."
msgstr "O utilizador negou o pedido de localização geo."
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1120
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:436
msgid "Geo location information was unavailable."
msgstr "A informação de localização geográfica não estava disponível."
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1121
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:437
msgid "The request to get user geo location timed out."
msgstr "O pedido para obter a localização do geo do utilizador é cronometrado."
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1122
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:438
msgid "An unknown error occurred whilst retrieving geo location."
msgstr ""
"Ocorreu um erro desconhecido durante a recuperação da localização geológica."
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1126
msgid "Setting"
msgstr "Configurações"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1128
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:368
msgid "Log"
msgstr "Registos"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1129
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1717
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1499
#: includes/licensing/edd/EDD_SL_Plugin_Updater_WS_Form.php:573
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1130
msgid "Run Again"
msgstr "Executar novamente"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1132
msgid "Logs"
msgstr "Registos"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1134
msgid "Action Logs"
msgstr "Registos de Acção"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1135
msgid "Action Errors"
msgstr "Erros de Acção"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1137
msgid "Encrypted"
msgstr "Criptografado"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1141
msgid ""
"Are you sure you want to import this file?\n"
"\n"
"Importing a form file will overwrite the existing form and create new field "
"IDs.\n"
"\n"
"It is not recommended that you use this feature for forms that are in use on "
"your website."
msgstr ""
"Tem a certeza de que pretende importar este ficheiro?\n"
"\n"
"Importar um ficheiro de formulário irá substituir o formulário existente e "
"criar novos IDs de campos.\n"
"\n"
"Não é recomendado que utilize esta funcionalidade para formulários que "
"estejam a ser utilizados no seu site."
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1148
msgid "Enter keyword(s) to search"
msgstr "Introduza a(s) palavra(s) chave a pesquisar"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1150
msgid "Keyword(s)"
msgstr "Palavra(s)-chave"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1151
msgid "Popular Articles"
msgstr "Artigos Populares"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1152
msgid "View Full Knowledge Base"
msgstr "Ver Base de Conhecimentos Completa"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1155
msgid "Thank you for your support request."
msgstr "Obrigado pelo seu pedido de apoio."
#. translators: %s: Support email address.
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1158
#, php-format
msgid "An error occurred when submitting your support request. Please email %s"
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao submeter o seu pedido de suporte. Envie um e-mail para %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1164
msgid "Not Starred"
msgstr "Não Estrelado"
#. translators: %s: Form location(s)
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1172
#, php-format
msgid "Form found in %s"
msgstr "Formulário encontrado em %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1173
msgid "Form not found in content"
msgstr "Forma não encontrada no conteúdo"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1176
msgid "Shortcode copied"
msgstr "Código curto copiado"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1177
msgid "Variable copied"
msgstr "Variável copiada"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1180
msgid "Retrieving..."
msgstr "Recuperando..."
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1187
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:115
msgid "hour"
msgstr "hora"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1188
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:116
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1189
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:117
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1190
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:118
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1191
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:119
msgid "second"
msgstr "segundo"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1192
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1502
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:120
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1195
msgid "Client-side"
msgstr "Lado do cliente"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1197
msgid "Data Grid"
msgstr "Grelha de Dados"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1198
msgid "Text Help"
msgstr "Ajuda de Texto"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1202
msgid ""
"Are you sure you want to set this style as the default for standard forms?"
msgstr ""
"Tem a certeza de que pretende definir este estilo como predefinição para "
"formulários padrão?"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1203
msgid ""
"Are you sure you want to set this style as the default for conversational "
"forms?"
msgstr ""
"Tem a certeza de que pretende definir este estilo como predefinição para "
"formulários conversacionais?"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1204
msgid "Are you sure you want to reset this to the default WS Form styling?"
msgstr ""
"Tem a certeza de que pretende repor isto para o estilo predefinido do WS "
"Form?"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1256
msgid "Insert Field"
msgstr "Inserir Campo"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1257
msgid "del"
msgstr "del"
#. translators: AC = All Clear button on calculator
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1261
msgid "AC"
msgstr "AC"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1263
msgid "All Clear"
msgstr "Tudo bem"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1271
msgid "Opening Parentheses"
msgstr "Parênteses de abertura"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1272
msgid "Closing Parentheses"
msgstr "Parênteses de Encerramento"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1273
msgid "Comma"
msgstr "Vírgula"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1283
msgid "Divide"
msgstr "Dividir"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1292
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplicação"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1301
msgid "Subtract"
msgstr "Subtrair"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1457
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1472
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1493
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1525
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:805
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1458
msgid "Edition"
msgstr "Edição"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1461
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:855
msgid "Encryption"
msgstr "Criptografia"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1469
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1473
msgid "Multisite Enabled"
msgstr "Multisite Enabled"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1474
msgid "Home URL"
msgstr "URL da Página Inicial"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1475
msgid "Site URL"
msgstr "URL do site"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1477
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1479
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:53
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1481
msgid "Locale"
msgstr "Localidade"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1482
msgid "Max Upload Size"
msgstr "Tamanho Máximo de Upload"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1483
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1497
msgid "Memory Limit"
msgstr "Limite de memória"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1490
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1494
msgid "CURL Installed"
msgstr "CURL Instalada"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1495
msgid "SUHOSIN Extension Loaded"
msgstr "Extensão SUHOSIN carregada"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1496
msgid "Default Timezone"
msgstr "Fuso horário por defeito"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1498
msgid "Max Post Size"
msgstr "Tamanho Máximo do POST"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1499
msgid "Max File Size"
msgstr "Tamanho Máximo do Ficheiro"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1500
msgid "Max File Uploads"
msgstr "Máximo de Carregamentos de Ficheiros"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1501
msgid "Max Input Variables"
msgstr "Variáveis de Entrada Máxima"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1502
msgid "Max Execution Time"
msgstr "Tempo Máximo de Execução"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1503
msgid "SMTP Hostname"
msgstr "Nome do servidor SMTP"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1504
msgid "SMTP Port"
msgstr "Porta de SMTP"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1511
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor web"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1522
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1526
msgid "Max Allowed Packet"
msgstr "Pacote máximo permitido"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1536
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:811
msgid "License Key"
msgstr "Chave de licença"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1540
msgid "License Activated"
msgstr "Licença Activada"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1544
msgid "License Expires"
msgstr "Licença Expira"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1548
msgid "License Debugging"
msgstr "Depuração da licença"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1649
msgid "Signup 1"
msgstr "Inscrição 1"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1650
msgid "A two column layout comprising a panel image and a signup form."
msgstr ""
"Um esquema de duas colunas que inclui uma imagem de painel e um formulário "
"de inscrição."
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1668
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1699
msgid "Sign Up For Free!"
msgstr "Inscreva-se de graça!"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1669
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1700
msgid "Get our weekly newsletter full of useful resources!"
msgstr "Receba o nosso boletim informativo semanal cheio de recursos úteis!"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1677
msgid "Signup 2"
msgstr "Inscrição 2"
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1678
msgid ""
"A single column layout comprising a cover panel and a signup form embedded "
"within it."
msgstr ""
"Um esquema de coluna única que inclui um painel de cobertura e um formulário "
"de inscrição incorporado no mesmo."
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:29
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:91
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:129
msgid "Validated"
msgstr "Validado"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:30
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:92
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:130
msgid "Not validated"
msgstr "Não validado"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:33
msgid "Rendered"
msgstr "Entregue em"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:36
msgid "Submit - Complete"
msgstr "Submeter - Concluído"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:37
msgid "Submit - Success"
msgstr "Submeter - Sucesso"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:38
msgid "Submit - Error"
msgstr "Submeter - Erro"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:41
msgid "Save - Complete"
msgstr "Guardar - Concluído"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:42
msgid "Save - Success"
msgstr "Guardar - Sucesso"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:43
msgid "Save - Error"
msgstr "Guardar - Erro"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:45
msgid "Submit or save"
msgstr "Submeter ou guardar"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:46
msgid "Submit or save - Success"
msgstr "Submeter ou guardar - Sucesso"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:47
msgid "Submit or save - Complete"
msgstr "Submeter ou guardar - Concluído"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:48
msgid "Submit or save - Error"
msgstr "Submeter ou guardar - Erro"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:50
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:95
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:358
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:410
msgid "Clicked"
msgstr "Clicado"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:52
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:96
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:359
msgid "Mouse down"
msgstr "Rato para baixo"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:53
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:97
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:360
msgid "Mouse up"
msgstr "Rato para cima"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:54
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:98
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:361
msgid "Mouse over"
msgstr "Mouse over"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:55
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:99
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:362
msgid "Mouse out"
msgstr "Rato para fora"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:57
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:100
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:363
msgid "Touch start"
msgstr "Início por toque"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:58
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:101
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:364
msgid "Touch end"
msgstr "Fim do toque"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:59
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:102
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:365
msgid "Touch move"
msgstr "Movimento de toque"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:60
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:103
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:366
msgid "Touch cancel"
msgstr "Toque cancelar"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:65
msgid "Save if validated"
msgstr "Guardar se validado"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:67
msgid "Clear session hash"
msgstr "Limpar hash da sessão"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:70
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:157
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:505
msgid "Add wrapper class"
msgstr "Adicionar classe de invólucro"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:71
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:158
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:506
msgid "Remove wrapper class"
msgstr "Retirar a classe de invólucro"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:73
msgid "Show loader"
msgstr "Mostrar carregador"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:74
msgid "Hide loader"
msgstr "Ocultar carregador"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:75
msgid "Show validation"
msgstr "Mostrar validação"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:76
msgid "Hide validation"
msgstr "Ocultar validação"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:88
msgid "Not active"
msgstr "Não activa"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:107
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:143
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:380
msgid "Set visibility"
msgstr "Definir visibilidade"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:114
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:502
msgid "Click"
msgstr "Clique"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:133
msgid "Row count equals"
msgstr "A contagem de filas é igual a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:134
msgid "Row count does not equal"
msgstr "A contagem das filas não é igual"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:135
msgid "Row count greater than"
msgstr "Contagem de filas maior que"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:136
msgid "Row count less than"
msgstr "A contagem das filas é inferior a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:137
msgid "Row count greater than or equal to"
msgstr "Contagem de filas maior ou igual a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:138
msgid "Row count less than or equal to"
msgstr "A contagem das filas é inferior ou igual a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:139
msgid "Row count changes"
msgstr "Mudanças na contagem de filas"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:150
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:398
msgid "Set disabled"
msgstr "Conjunto inválido"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:152
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:400
msgid "Not disabled"
msgstr "Não incapacitado"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:159
msgid "Set row count"
msgstr "Contagem de filas definida"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:176
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:238
msgid "Greater than"
msgstr "Superior a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:177
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:239
msgid "Less than"
msgstr "Inferior a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:178
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:240
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Maior ou igual a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:179
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:241
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Menos ou igual a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:191
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:609
msgid "Is not blank"
msgstr "Não está em branco"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:192
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:610
msgid "Matches JS regex"
msgstr "Fósforos JS regex"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:193
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:611
msgid "Does not match JS regex"
msgstr "Não corresponde ao JS regex"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:196
msgid "Row(s) selected"
msgstr "Fila(s) seleccionada(s)"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:197
msgid "Row(s) not selected"
msgstr "Fila(s) não seleccionada(s)"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:198
msgid "Any row selected"
msgstr "Qualquer fila seleccionada"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:199
msgid "No row selected"
msgstr "Nenhuma fila seleccionada"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:200
msgid "All rows selected"
msgstr "Todas as linhas selecionadas"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:201
msgid "Not all rows selected"
msgstr "Nem todas as linhas selecionadas"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:202
msgid "Selected value equals"
msgstr "O valor seleccionado é igual a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:203
msgid "Selected value does not equal"
msgstr "O valor selecionado não é igual a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:204
msgid "Selected count equals"
msgstr "A contagem seleccionada é igual a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:205
msgid "Selected count does not equal"
msgstr "A contagem seleccionada não é igual"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:206
msgid "Selected count greater than"
msgstr "A contagem seleccionada é superior a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:207
msgid "Selected count less than"
msgstr "A contagem seleccionada é inferior a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:210
msgid "Row(s) checked"
msgstr "Fila(s) verificada(s)"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:211
msgid "Row(s) not checked"
msgstr "Fila(s) não verificada(s)"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:212
msgid "Any row checked"
msgstr "Qualquer fila verificada"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:213
msgid "No row checked"
msgstr "Nenhuma fila verificada"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:214
msgid "All rows checked"
msgstr "Todas as linhas marcadas"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:215
msgid "Not all rows checked"
msgstr "Nem todas as linhas selecionadas"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:216
msgid "Checked count equals"
msgstr "A contagem verificada é igual a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:217
msgid "Checked count does not equal"
msgstr "A contagem verificada não é igual"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:218
msgid "Checked count greater than"
msgstr "Contagem verificada superior a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:219
msgid "Checked count less than"
msgstr "Verificado conta menos do que"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:220
msgid "Checked value equals"
msgstr "O valor verificado é igual a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:221
msgid "Checked value does not equal"
msgstr "O valor verificado não é igual"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:224
msgid "Is valid email address"
msgstr "É um endereço de correio electrónico válido"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:225
msgid "Is not a valid email address"
msgstr "Não é um endereço de correio electrónico válido"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:228
msgid "Is valid URL"
msgstr "É um URL válido"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:229
msgid "Is not a valid URL"
msgstr "Não é um URL válido"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:232
msgid "Matches field"
msgstr "Campo de fósforos"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:233
msgid "Does not match field"
msgstr "Não corresponde ao campo"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:246
msgid "Hue greater than"
msgstr "Tonalidade superior a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:247
msgid "Hue less than"
msgstr "Tonalidade inferior a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:248
msgid "Saturation greater than"
msgstr "Saturação superior a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:249
msgid "Saturation less than"
msgstr "Saturação inferior a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:250
msgid "Lightness greater than"
msgstr "Leveza superior a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:251
msgid "Lightness less than"
msgstr "Ligeireza inferior a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:252
msgid "Alpha greater than"
msgstr "Alfa maior do que"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:253
msgid "Alpha less than"
msgstr "Alfa menor do que"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:256
msgid "File selected"
msgstr "Ficheiro seleccionado"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:257
msgid "No file selected"
msgstr "Nenhum ficheiro seleccionado"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:258
msgid "File count equals"
msgstr "Contagem de ficheiros igual a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:259
msgid "File count does not equal"
msgstr "A contagem dos ficheiros não é igual"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:260
msgid "File count greater than"
msgstr "Contagem de ficheiros superior a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:261
msgid "File count less than"
msgstr "Contagem de ficheiros inferior a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:264
msgid "Character count equals"
msgstr "A contagem de caracteres é igual a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:265
msgid "Character count does not equal"
msgstr "A contagem de caracteres não é igual"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:266
msgid "Character count greater than"
msgstr "Contagem de caracteres maior que"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:267
msgid "Character count less than"
msgstr "A contagem de caracteres é inferior a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:268
msgid "Word count equals"
msgstr "Contagem de palavras igual a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:269
msgid "Word count does not equal"
msgstr "A contagem de palavras não é igual"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:270
msgid "Word count greater than"
msgstr "Contagem de palavras superior a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:271
msgid "Word count less than"
msgstr "A contagem de palavras é inferior a"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:274
msgid "Is validated"
msgstr "É validado"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:275
msgid "Is not validated"
msgstr "Não é validado"
#. translators: %s: Brand name
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:281
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:288
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:297
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:304
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:313
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:329
#, php-format
msgid "%s valid"
msgstr "%s válido"
#. translators: %s: Brand name
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:320
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:336
#, php-format
msgid "%s invalid"
msgstr "%s inválido"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:342
msgid "Media captured"
msgstr "Multimédia capturada"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:343
msgid "Media not captured"
msgstr "Multimédia não capturada"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:346
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1272
msgid "Signed"
msgstr "Assinado"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:347
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1274
msgid "Unsigned"
msgstr "Não assinado"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:350
msgid "Select2 AJAX has results"
msgstr "Select2 AJAX tem resultados"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:351
msgid "Select2 AJAX has no results"
msgstr "Select2 AJAX não tem resultados"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:354
msgid "Status: OK"
msgstr "Estado: OK"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:355
msgid "Status: Zero Results"
msgstr "Estado: Zero resultados"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:368
msgid "On focus"
msgstr "Em foco"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:369
msgid "On blur"
msgstr "No borrão"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:370
msgid "On change"
msgstr "Em mudança"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:371
msgid "On input"
msgstr "Sobre a entrada"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:372
msgid "On change or input"
msgstr "Em mudança ou entrada"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:373
msgid "On key up"
msgstr "Na chave para cima"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:374
msgid "On key down"
msgstr "Na tecla para baixo"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:387
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:515
msgid "Set required"
msgstr "Conjunto necessário"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:389
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:517
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:422
msgid "Not required"
msgstr "Não requerido"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:394
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:874
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:922
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1179
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1351
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1387
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1423
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1459
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1495
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1531
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1567
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1611
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1647
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1683
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1719
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1755
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1791
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1827
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1928
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1964
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2000
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2036
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2072
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2108
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2144
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2809
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2841
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3116
msgid "Focus"
msgstr "Foco"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:395
msgid "Blur"
msgstr "Desfoque"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:396
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:413
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:414
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:415
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:416
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:418
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:419
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:420
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:421
msgid "Set value"
msgstr "Valor definido"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:405
msgid "Set read only"
msgstr "Conjunto apenas leitura"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:407
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:428
msgid "Not read only"
msgstr "Não apenas lido"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:408
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:427
msgid "Read only"
msgstr "Apenas leitura"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:417
msgid "Set color"
msgstr "Cor definida"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:424
msgid "Increase value by"
msgstr "Aumentar valor em"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:425
msgid "Decrease value by"
msgstr "Diminuir valor em"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:428
msgid "Set custom validity"
msgstr "Definir validade personalizada"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:431
msgid "Select row"
msgstr "Seleccionar linha"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:432
msgid "Deselect row"
msgstr "Desmarcar fila"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:434
msgid "Select row with value"
msgstr "Seleccionar fila com valor"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:435
msgid "Deselect row with value"
msgstr "Desmarcar fila com valor"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:437
msgid "Select all rows"
msgstr "Selecionar todas as linhas"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:438
msgid "Deselect all rows"
msgstr "Anular seleção de todas as linhas"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:442
msgid "Check row"
msgstr "Verificar fileira"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:443
msgid "Uncheck row"
msgstr "Desmarcar fila"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:445
msgid "Check row with value"
msgstr "Verificar linha com valor"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:446
msgid "Uncheck row with value"
msgstr "Desmarcar linha com valor"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:448
msgid "Check all rows"
msgstr "Marcar todas as linhas"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:449
msgid "Uncheck all rows"
msgstr "Desmarcar todas as linhas"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:451
msgid "Set row required"
msgstr "Set row required"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:452
msgid "Set row not required"
msgstr "Não é necessária fila definida"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:454
msgid "Set row disabled"
msgstr "Fila definida desactivada"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:455
msgid "Set row not disabled"
msgstr "Fila definida não desactivada"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:457
msgid "Add row class"
msgstr "Adicionar classe de linha"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:458
msgid "Remove row class"
msgstr "Remover classe de fila"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:460
msgid "Set row visible"
msgstr "Fila definida visível"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:461
msgid "Set row not visible"
msgstr "Fila definida não visível"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:463
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:471
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:480
msgid "Set minimum"
msgstr "Definir o mínimo"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:464
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:472
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:481
msgid "Set maximum"
msgstr "Definir o máximo"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:465
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:473
msgid "Set step"
msgstr "Passo definido"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:467
msgid "Set low"
msgstr "Fixar baixo"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:468
msgid "Set high"
msgstr "Colocar alto"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:469
msgid "Set optimum"
msgstr "Definir óptimo"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:475
msgid "Set minimum date"
msgstr "Definir data mínima"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:476
msgid "Set maximum date"
msgstr "Definir data máxima"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:477
msgid "Set minimum time"
msgstr "Definir hora mínima"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:478
msgid "Set maximum time"
msgstr "Definir hora máxima"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:483
msgid "Set minimum selected"
msgstr "Definir o mínimo seleccionado"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:484
msgid "Set maximum selected"
msgstr "Definir o máximo seleccionado"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:486
msgid "Set minimum checked"
msgstr "Definir verificação mínima"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:487
msgid "Set maximum checked"
msgstr "Definir verificação máxima"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:489
msgid "Focus row"
msgstr "Fila de foco"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:491
msgid "Set row custom validity"
msgstr "Definir a validade personalizada da linha"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:493
msgid "Set HTML"
msgstr "Definir HTML"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:494
msgid "Set content"
msgstr "Conteúdo do conjunto"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:501
msgid "Set label"
msgstr "Etiqueta do conjunto"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:507
msgid "Add field class"
msgstr "Adicionar classe de campo"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:508
msgid "Remove field class"
msgstr "Remover classe de campo"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:523
msgid "Generate password"
msgstr "Gerar palavra-passe"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:540
msgid "Run immediately"
msgstr "Corra imediatamente"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:541
msgid "Run when form submitted"
msgstr "Funciona quando o formulário é submetido"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:542
msgid "Do not run when form submitted"
msgstr "Não correr quando o formulário é submetido"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:543
msgid "Run when form saved"
msgstr "Funciona quando o formulário é guardado"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:544
msgid "Do not run when form saved"
msgstr "Não correr quando o formulário é guardado"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:555
msgid "Email Validated"
msgstr "Email validado"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:556
msgid "Email Not validated"
msgstr "Email Não validado"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:567
msgid "Logged In"
msgstr "Logado no site"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:568
msgid "Logged Out"
msgstr "Terminada a sessão"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:569
msgid "Has Role"
msgstr "Tem um papel"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:574
msgid "Does Not Have Role"
msgstr "Não Tem Papel"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:579
msgid "Has Capability"
msgstr "Tem capacidade"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:584
msgid "Does Not Have Capability"
msgstr "Não tem capacidade"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:620
msgid "OR"
msgstr "OU"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:621
msgid "AND"
msgstr "E"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:627
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1711
msgid "AJAX"
msgstr "Use o contador de exibições AJAX post"
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:628
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:78
#, php-format
msgid "%s - Conversational"
msgstr "%s - Conversacional"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:164
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:172
msgid "Labels, field values, and help text."
msgstr "Rótulos, valores de campos e texto de ajuda."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:177
msgid "Inverted"
msgstr "Invertido"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:179
msgid "Field backgrounds and button text."
msgstr "Fundos de campo e texto de botão."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:186
msgid "Placeholders and disabled field values."
msgstr "Marcadores de posição e valores de campos desativados."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:191
msgid "Lighter"
msgstr "Claro"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:193
msgid "Field borders and buttons."
msgstr "Fronteiras e botões de campo."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:198
msgid "Lightest"
msgstr "Mais-Claro"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:200
msgid ""
"Range slider backgrounds, progress bar backgrounds, and disabled field "
"backgrounds."
msgstr ""
"Fundos deslizantes de alcance, fundos de barras de progresso, e fundos de "
"campo para deficientes."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:207
msgid "Checkboxes, radios, range sliders, progress bars, and submit buttons."
msgstr ""
"Caixas de verificação, rádios, barras de progressão, e botões de submissão."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:214
msgid "Secondary elements such as a reset button."
msgstr "Elementos secundários, tais como um botão de reset."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:221
msgid "Completed progress bars, save buttons, and success messages."
msgstr ""
"Barras de progresso completadas, botões de guardar, e mensagens de sucesso."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:228
msgid "Information messages."
msgstr "Mensagens de informação."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:235
msgid "Warning messages."
msgstr "Mensagens de advertência."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:242
msgid ""
"Required field labels, invalid field borders, invalid feedback, remove "
"repeatable section buttons, and danger messages."
msgstr ""
"Etiquetas de campo necessárias, bordas de campo inválidas, feedback "
"inválido, remover botões de secção repetíveis, e mensagens de perigo."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:247
msgid "Form Background"
msgstr "Antecedentes do formulário"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:256
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:294
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:751
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:760
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1282
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2158
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2587
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2755
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3807
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4171
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4249
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4951
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:262
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:300
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1227
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4969
msgid "Font Family"
msgstr "Tipo de letra"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:264
msgid "Font family used throughout the form."
msgstr "Família de fontes utilizada em todo o formulário."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:269
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:310
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1236
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4978
msgid "Font Size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:271
msgid "Regular font size used on the form."
msgstr "Tamanho de letra normal utilizado no formulário."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:276
msgid "Font Size Large"
msgstr "Tamanho de letra Grande"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:278
msgid "Font size used for section labels and fieldset legends."
msgstr ""
"Tamanho de letra utilizado para etiquetas de secções e lendas de conjuntos "
"de campos."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:283
msgid "Font Size Small"
msgstr "Tamanho de letra pequeno"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:285
msgid "Font size used for help text and invalid feedback text."
msgstr ""
"Tamanho de letra utilizado para texto de ajuda e texto de feedback inválido."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:290
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:352
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1244
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4995
msgid "Font Weight"
msgstr "Espessura da FONTE"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:296
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:303
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:307
msgid "Font weight used throughout the form."
msgstr "Peso da fonte utilizada em todo o formulário."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:315
msgid "Line height used throughout form."
msgstr "Altura da linha utilizada em toda a forma."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:322
msgid "Borders"
msgstr "Bordas"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:330
msgid "When checked, borders will be shown."
msgstr "Quando verificadas, as fronteiras serão mostradas."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:337
msgid ""
"Specify the width of borders used through the form. For example, borders "
"around form fields."
msgstr ""
"Especificar a largura das bordas utilizadas através do formulário. Por "
"exemplo, bordas em torno dos campos do formulário."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:346
msgid "Dashed"
msgstr "Tracejado"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:347
msgid "Dotted"
msgstr "Pontilhado"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:348
msgid "Double"
msgstr "Duplo"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:349
msgid "Groove"
msgstr "Ranhura"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:350
msgid "Inset"
msgstr "Inset"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:351
msgid "Outset"
msgstr "Saliente"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:352
msgid "Ridge"
msgstr "Rebordo"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:353
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:355
msgid "Border style used throughout the form."
msgstr "Estilo de fronteira utilizado em todo o formulário."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:360
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:177
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:454
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:974
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1261
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1847
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2213
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2906
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4122
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4311
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4731
msgid "Radius"
msgstr "Raio"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:362
msgid "Border radius used throughout the form."
msgstr "Raio de fronteira utilizado em todo o formulário."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:369
msgid "Box Shadows"
msgstr "Caixa Sombras"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:377
msgid "When checked, box shadows will be shown."
msgstr "Quando marcado, serão mostradas sombras de caixa."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:384
msgid ""
"Specify the width of box shadows used through the form. For example, box "
"shadows around focused form fields."
msgstr ""
"Especificar a largura das sombras das caixas utilizadas através do "
"formulário. Por exemplo, sombras de caixa em torno de campos de formulário "
"focalizados."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:391
msgid ""
"Specify the opacity of box shadows used through the form. (e.g. 0 is fully "
"transparent and 1 is fully opaque)"
msgstr ""
"Especificar a opacidade das sombras das caixas utilizadas através do "
"formulário. (por exemplo, 0 é totalmente transparente e 1 é totalmente opaco)"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:398
msgid "Transitions"
msgstr "Transições"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:406
msgid "When checked, transitions will be used on the form."
msgstr "Quando verificadas, as transições serão utilizadas no formulário."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:411
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:269
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:413
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:273
msgid "Value in milliseconds."
msgstr "Valor em milissegundos."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:414
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:274
msgid "Transition speed in milliseconds."
msgstr "Velocidade de transição em milissegundos."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:419
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:281
msgid "Timing Function"
msgstr "Função Temporização"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:423
msgid "Ease"
msgstr "Desvanecer"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:424
msgid "Ease In"
msgstr "Entrada Desvanecida"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:425
msgid "Ease In Out"
msgstr "Entrada e Saida Desvanecida"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:426
msgid "Ease Out"
msgstr "Saída Desvanecida"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:427
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:428
msgid "Step End"
msgstr "Passo Final"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:429
msgid "Step Start"
msgstr "Passo de Inicio"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:431
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:286
msgid "Speed curve of the transition effect."
msgstr "Curva de velocidade do efeito de transição."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:444
msgid "Grid Gutter"
msgstr "Caleira da rede"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:446
msgid "Sets the distance between form elements."
msgstr "Define a distância entre os elementos da forma."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:451
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:204
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4534
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4572
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4688
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4781
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:453
msgid "Spacing used for section legends, checkboxes, and radios"
msgstr ""
"Espaçamento utilizado para lendas de secções, caixas de verificação e rádios"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:458
msgid "Spacing Small"
msgstr "Espaçamento Pequeno"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:460
msgid ""
"Spacing used for field labels, help text, invalid feedback, ratings, and "
"section icons."
msgstr ""
"Espaçamento utilizado para etiquetas de campo, texto de ajuda, feedback "
"inválido, classificações, e ícones de secção."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:465
msgid "Inside Label Behavior"
msgstr "Comportamento do Rótulo Interno"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:469
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1089
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:470
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:425
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1090
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:472
msgid "Select the behavior of the label if content is present in a field."
msgstr ""
"Seleccionar o comportamento da etiqueta se o conteúdo estiver presente num "
"campo."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:477
msgid "Inside Label Vertical Offset"
msgstr "Etiqueta interior Offset Vertical"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:479
msgid ""
"How many pixels to move the label vertically if content is present in a "
"field."
msgstr ""
"Quantos pixels mover a etiqueta na vertical se o conteúdo estiver presente "
"num campo."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:484
msgid "Inside Label Scale"
msgstr "Balança de Rótulo Interior"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:486
msgid "What factor to scale the label by if content is present in a field."
msgstr ""
"Qual o factor de escala do rótulo se o conteúdo está presente num campo."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:501
msgid "Form Maximum Width"
msgstr "Largura máxima do formulário"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:503
msgid "Sets the max width of the conversational form."
msgstr "Define a largura máxima da forma coloquial."
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:515
msgid "Navigation Background Color"
msgstr "Cor do Plano de Fundo da Navegação"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:522
msgid "Navigation Foreground Color"
msgstr "Cor do primeiro plano de navegação"
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:529
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4874
msgid "Inactive Section Opacity"
msgstr "Secção Inactiva Opacidade"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:33
msgid "Live"
msgstr "Live"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:35
msgid "Update the form preview window automatically."
msgstr "Actualizar automaticamente a janela de pré-visualização do formulário."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:42
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:44
msgid "Page template used for previewing forms."
msgstr "Modelo de página utilizado para a pré-visualização de formulários."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:60
msgid "Choose when to show the debug console."
msgstr "Escolher quando mostrar a consola de depuração."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:75
msgid "Layout Editor"
msgstr "Editor de layout"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:80
msgid "Column Guidelines"
msgstr "Directrizes de Coluna"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:82
msgid "Show column guidelines when editing forms?"
msgstr "Mostrar directrizes de coluna ao editar formulários?"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:86
msgid "On resize"
msgstr "Em redimensionamento"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:87
msgid "Always on"
msgstr "Sempre em"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:95
msgid "Auto Publish"
msgstr "Publicação automática"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:100
msgid "If checked, changes made to your form will be automatically published."
msgstr ""
"Se selecionado, as alterações efetuadas ao seu formulário serão publicadas "
"automaticamente."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:109
msgid "Breakpoint Widths"
msgstr "Largura dos pontos de ruptura"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:111
msgid "Resize the width of the form to the selected breakpoint."
msgstr ""
"Redimensionar a largura do formulário para o ponto de quebra seleccionado."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:118
msgid "HTML Compatibility Helpers"
msgstr "Ajudantes de Compatibilidade HTML"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:120
msgid "Show HTML compatibility helper links (Data from"
msgstr "Mostrar ligações de ajuda de compatibilidade HTML (Dados de"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:127
msgid "Icon Tooltips"
msgstr "Ícones Dicas de ferramentas"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:129
msgid "Show icon tooltips."
msgstr "Mostrar dicas de ferramentas de ícones."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:136
msgid "Sidebar Help Text"
msgstr "Texto de ajuda da barra lateral"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:138
msgid "Show help text in sidebar."
msgstr "Mostrar texto de ajuda na barra lateral."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:145
msgid "Searchable Sidebar Dropdowns"
msgstr "Menus suspensos da barra lateral pesquisáveis"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:147
msgid ""
"If enabled, dropdown settings in the sidebar with 20 or more options will "
"become searchable."
msgstr ""
"Se ativado, as definições de listas pendentes na barra lateral com 20 ou "
"mais opções passarão a ser pesquisáveis."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:162
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:171
#, php-format
msgid "If checked, %s will stop gathering statistical data about forms."
msgstr ""
"Se verificado, %s deixará de recolher dados estatísticos sobre formulários."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:183
msgid "Include Admin Traffic"
msgstr "Incluir tráfego do administrador"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:186
msgid "Check this to include traffic from administrators in form statistics."
msgstr ""
"Selecione esta opção para incluir o tráfego de administradores nas "
"estatísticas do formulário."
#. translators: %s: WS Form
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:196
#, php-format
msgid "Select how %s should gather form statistics."
msgstr "Seleccione como %s deve recolher as estatísticas do formulário."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:209
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:214
msgid "Disable Unread Submission Bubbles"
msgstr "Desactivar bolhas de submissão não lidas"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:221
msgid "Disable Toolbar Menu"
msgstr "Desactivar Menu da Barra de Ferramentas"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:227
#, php-format
msgid "If checked, the %s toolbar menu will not be shown."
msgstr "Se verificado, o menu %s da barra de ferramentas não será mostrado."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:235
msgid "Disable Translation"
msgstr "Desativar tradução"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:252
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:658
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:257
msgid "Dynamic Enqueuing"
msgstr "Enfileiramento dinâmico"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:259
msgid ""
"Should WS Form dynamically enqueue CSS and JavaScript components? "
"(Recommended)"
msgstr ""
"O WS Form deve colocar dinamicamente em fila os componentes de CSS e "
"JavaScript? (Recomendado)"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:272
msgid "Defer"
msgstr "Adiar"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:274
msgid ""
"If checked, scripts will be executed after the document has been parsed."
msgstr ""
"Se selecionado, os scripts serão executados após o documento ter sido "
"analisado."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:280
msgid "Enqueue in Footer"
msgstr "Enqueue in Footer"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:282
msgid "If checked, scripts will be enqueued in the footer."
msgstr "Se verificado, os guiões serão consultados no rodapé da página."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:290
msgid ""
"Where should external libraries load from? Use 'Local' if you are using "
"optimization plugins."
msgstr ""
"De onde devem ser carregadas as bibliotecas externas? Utilize 'Local' se "
"estiver a utilizar plugins de optimização."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:295
msgid "Local (Recommended)"
msgstr "Local (Recomendado)"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:296
msgid "CDN"
msgstr "CDN"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:304
msgid "When should date fields use a Date/Time Picker component?"
msgstr ""
"Quando devem os campos de data usar um componente Seletor de data/hora?"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:309
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:324
msgid "Always (Recommended)"
msgstr "Sempre (Recomendado)"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:310
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:325
msgid "If native not available"
msgstr "Se nativo não estiver disponível"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:311
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:326
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:317
msgid "Color Picker"
msgstr "Selecção de cor"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:319
msgid "When should color fields use a Color picker component?"
msgstr "Quando devem os campos de cor usar um componente Seletor de cores?"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:335
msgid "File Uploads"
msgstr "Upload de ficheiros"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:340
msgid "Maximum File Size (Bytes)"
msgstr "Tamanho Máximo do Ficheiro (Bytes)"
#. translators: %u: Server maximum filesize
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:349
#, php-format
msgid "Server maximum filesize (bytes): %u"
msgstr "Tamanho máximo do ficheiro no servidor (bytes): %u"
#. translators: %u: Server maximum files
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:365
#, php-format
msgid "Server maximum files: %u"
msgstr "Número máximo de ficheiros no servidor: %u"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:379
msgid "Cookie Timeout (Seconds)"
msgstr "Tempo limite de cozedura (Segundos)"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:381
msgid "Duration in seconds cookies are valid for."
msgstr "A duração em segundos é válida para cookies."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:388
msgid "Cookie Prefix"
msgstr "Prefixo do Cookie"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:390
msgid "We recommend leaving this value as it is."
msgstr "Recomendamos que deixe este valor tal como está."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:397
msgid "Enable Save Cookie"
msgstr "Activar Salvar Cookie"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:399
msgid ""
"If checked a cookie will be set when a form save button is clicked to later "
"recall the form content."
msgstr ""
"Se verificado, um cookie será definido quando um botão de guardar formulário "
"for clicado para mais tarde recordar o conteúdo do formulário."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:408
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:413
msgid "API Key"
msgstr "Chave de API"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:416
msgid "Need an API key?"
msgstr "Precisa de uma chave API?"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:423
msgid "API Version"
msgstr "Versão API"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:427
msgid "Places API (Legacy)"
msgstr "API de Locais (Legada)"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:428
msgid "Places API (New)"
msgstr "API de Locais (Nova)"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:430
msgid ""
"For Google accounts registered after March 1st, 2025, choose Places API "
"(New)."
msgstr ""
"Para contas Google registadas após 1 de março de 2025, escolha Places API "
"(Novo)."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:439
msgid "Geolocation Lookup by IP"
msgstr "Pesquisa de Geolocalização por IP"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:444
msgid "Service"
msgstr "Serviço"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:448
msgid "geoplugin.com"
msgstr "geoplugin.com"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:449
msgid "ip-api.com"
msgstr "ip-api.com"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:450
msgid "ipapi.co (Recommended)"
msgstr "ipapi.co (Recomendado)"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:451
msgid "ipinfo.io"
msgstr "ipinfo.io"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:458
msgid "geoplugin.com API Key"
msgstr "Chave de API do geoplugin.com"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:465
msgid ""
"If you are using the commercial version of geoplugin.com, please enter your "
"API key. Used for server-side tracking only."
msgstr ""
"Se estiver a utilizar a versão comercial do geoplugin.com, introduza a sua "
"chave de API. Utilizado apenas para rastreio do lado do servidor."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:472
msgid "ip-api.com API Key"
msgstr "Chave de API do ip-api.com"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:479
msgid ""
"If you are using the commercial version of ip-api.com, please enter your API "
"key. Used for server-side tracking only."
msgstr ""
"Se estiver a utilizar a versão comercial do ip-api.com, introduza a sua "
"chave de API. Utilizado apenas para rastreio do lado do servidor."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:486
msgid "ipapi.co API Key"
msgstr "Chave de API do ipapi.co"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:493
msgid ""
"If you are using the commercial version of ipapi.co, please enter your API "
"key. Used for server-side tracking only."
msgstr ""
"Se estiver a utilizar a versão comercial do ipapi.co, introduza a sua chave "
"de API. Utilizado apenas para rastreio do lado do servidor."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:500
msgid "ipinfo.io API Key"
msgstr "Chave de API do ipinfo.io"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:507
msgid ""
"If you are using the commercial version of ipinfo.io, please enter your API "
"key. Used for server-side tracking only."
msgstr ""
"Se estiver a utilizar a versão comercial do ipinfo.io, introduza a sua chave "
"de API. Utilizado apenas para rastreio do lado do servidor."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:516
msgid "Tracking Links"
msgstr "Ligações de rastreio"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:522
msgid "URL Mask - IP Lookup"
msgstr "Máscara de URL - Pesquisa de IP"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:526
msgid "#value will be replaced with the tracking IP address."
msgstr "#valor será substituído pelo endereço IP de localização."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:531
msgid "URL Mask - Lat/Lon Lookup"
msgstr "Máscara de URL - Pesquisa de lat/lon"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:535
msgid "#value will be replaced with latitude,longitude."
msgstr "#valor será substituído por latitude,longitude."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:548
msgid "Enable Edit in Preview"
msgstr "Ativar edição na pré-visualização"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:551
msgid ""
"If checked 'Edit in Preview' will be enabled on submissions. This allows "
"submissions to be edited in form preview mode.<br /><strong>Important:</"
"strong> Actions will run again if the form is resubmitted, resaved or "
"reprocessed with conditional logic."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, a opção 'Editar na pré-visualização' será ativada "
"nas submissões. Isto permite que as submissões sejam editadas no modo de pré-"
"visualização do formulário.<br /><strong>Importante:</strong> As ações serão "
"executadas novamente se o formulário for submetido novamente, guardado "
"novamente ou reprocessado com lógica condicional."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:567
msgid "Markup"
msgstr "Marcação"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:574
msgid "Framework used for rendering the front-end HTML."
msgstr "Quadro utilizado para a renderização do HTML de front-end."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:585
msgid "Layout CSS"
msgstr "CSS de layout"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:587
msgid "Should the layout CSS be rendered?"
msgstr "O CSS de layout deve ser renderizado?"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:595
msgid "Style CSS"
msgstr "CSS de estilo"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:595
msgid "Skin CSS"
msgstr "CSS de pele"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:600
msgid "Should the style CSS be rendered?"
msgstr "O CSS de estilo deve ser processado?"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:602
msgid "View styles"
msgstr "Ver estilos"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:611
msgid "Column Count"
msgstr "Contagem em coluna"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:619
msgid "We recommend leaving this setting at 12."
msgstr "Recomendamos que se deixe esta configuração às 12."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:627
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:325
msgid "Scheme"
msgstr "Regime"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:632
msgid "Color Scheme"
msgstr "Esquema de Cores"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:634
msgid "Is your website scheme light or dark?"
msgstr "O esquema do seu website é claro ou escuro?"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:646
msgid "Auto Color Scheme"
msgstr "Esquema de cores automático"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:648
msgid "Should WS Form detect the preferred color scheme?"
msgstr "O WS Form deve detetar o esquema de cores preferido?"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:663
msgid "Compile CSS"
msgstr "Compilar CSS"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:665
msgid "Should CSS be precompiled? (Recommended)"
msgstr "O CSS deve ser pré-compilado? (Recomendado)"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:672
msgid "Inline CSS"
msgstr "Inline CSS"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:674
msgid "Should CSS be rendered inline? (Recommended)"
msgstr "O CSS deve ser tornado em linha? (Recomendado)"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:681
msgid "CSS Cache Duration"
msgstr "Duração da Cache CSS"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:683
msgid "Expires header duration in seconds for CSS."
msgstr "Expira a duração do cabeçalho em segundos para CSS."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:702
msgid "Prices"
msgstr "Preços"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:717
msgid "Currency Position"
msgstr "Posição da moeda"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:723
msgid "Left with space"
msgstr "Esquerda com espaço"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:724
msgid "Right with space"
msgstr "Direita com espaço"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:732
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Separador de milhares"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:741
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Separador decimal"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:750
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Número de casas decimais"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:766
msgid "Allow Price Field Edits"
msgstr "Permitir edições de campo de preços"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:768
msgid ""
"If checked, prices can be edited in submissions. Note that changes to prices "
"will not recalculate values in the rest of the submission."
msgstr ""
"Se verificado, os preços podem ser editados nas apresentações. Note-se que "
"as alterações de preços não irão recalcular os valores no resto das "
"submissões."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:780
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:785
msgid "System Report"
msgstr "Relatório do sistema"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:800
msgid "License"
msgstr "Licença"
#. translators: %1$s: Presentable name (e.g. WS Form PRO)
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:819
#, php-format
msgid ""
"Enter your %1$s license key here. If you have a Freelance or Agency license, "
"enter your %1$s key."
msgstr ""
"Introduza aqui a sua chave de licença %1$s. Se tiver uma licença Freelance "
"ou Agency, introduza a sua chave %1$s."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:845
msgid "Reset Statistics"
msgstr "Estatísticas de reinicialização"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:860
msgid "Enable Data Encryption"
msgstr "Activar a encriptação de dados"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:873
msgid "Encryption Status"
msgstr "Estado de encriptação"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:881
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:886
msgid "Delete Plugin Settings on Uninstall"
msgstr "Eliminar definições de Plugin na desinstalação"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:893
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:906
msgid ""
"If you enable this setting and uninstall the plugin this data cannot be "
"recovered."
msgstr ""
"Se activar esta configuração e desinstalar o plugin, estes dados não podem "
"ser recuperados."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:899
msgid "Delete Database Tables on Uninstall"
msgstr "Eliminar tabelas de bases de dados sobre a desinstalação"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:967
msgid "Default reCAPTCHA Type"
msgstr "Tipo de reCAPTCHA predefinido"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:969
msgid "Select the default type used for new reCAPTCHA fields."
msgstr "Selecione o tipo predefinido utilizado para novos campos reCAPTCHA."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1121
msgid "NONCE"
msgstr "NONCE"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1126
msgid "Enable NONCE"
msgstr "Habilitar NONCE"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1132
msgid "Add a NONCE to all form submissions."
msgstr "Acrescentar uma NONCE a todos os formulários submetidos."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1134
msgid ""
"If enabled we recommend keeping overall page caching to less than 10 hours."
"<br />NONCEs are always used on forms if a user is logged in."
msgstr ""
"Se activado, recomendamos manter o cache global da página a menos de 10 "
"horas.<br />NONCEs são sempre utilizadas em formulários se um utilizador "
"estiver registado."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1146
msgid "Reporting"
msgstr "Relatórios"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1151
msgid "Form Statistics Email"
msgstr "E-mail de estatísticas do formulário"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1163
msgid "Published Forms"
msgstr "Formulários publicados"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1166
msgid "Only include statistics from published forms."
msgstr "Incluir apenas estatísticas de formulários publicados."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1171
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1238
msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1175
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1176
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1177
msgid "Monthly"
msgstr "Mensalmente"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1180
msgid "How often should the report be emailed?"
msgstr "Com que frequência deve o relatório ser enviado por e-mail?"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1186
msgid "Day to Send"
msgstr "Dia de envio"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1199
msgid "What day of the week should the weekly report be sent?"
msgstr "Em que dia da semana deve ser enviado o relatório semanal?"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1205
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1253
msgid "Email To"
msgstr "Endereço Eletrónico"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1209
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1257
msgid "Separate multiple email addresses with spaces."
msgstr "Separe vários endereços de e-mail com espaços."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1215
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1263
msgid "Email Subject"
msgstr "Assunto do email"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1217
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:672
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:673
msgid "WS Form - Form Statistics"
msgstr "WS Form - Estatísticas do formulário"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1225
msgid "Form Submission Error Email"
msgstr "E-mail de erro de submissão do formulário"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1233
msgid ""
"If enabled, WS Form will send an email if an error occurs when processing a "
"form submission."
msgstr ""
"Se ativado, o WS Form enviará um e-mail se ocorrer um erro ao processar uma "
"submissão de formulário."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1242
msgid "Real-time"
msgstr "Em tempo real"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1243
msgid "Once per minute"
msgstr "Uma vez por minuto"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1244
msgid "Once per hour"
msgstr "Uma vez por hora"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1245
msgid "Once per day"
msgstr "Uma vez por dia"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1248
msgid "How often should errors be emailed?"
msgstr "Com que frequência devem os erros ser enviados por e-mail?"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1265
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4637
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4638
msgid "WS Form - Form Submission Error"
msgstr "WS Form - Erro de submissão do formulário"
#. translators: %s: Variable
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1284
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1314
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1386
#, php-format
msgid "Variable: %s"
msgstr "Variável: %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1296
msgid "Use #email_logo in your template to add this logo."
msgstr "Use #email_logo no seu modelo para adicionar este logótipo."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1304
msgid "Recommended max dimensions: 400 x 200 pixels."
msgstr "Dimensões máximas recomendadas: 400 x 200 pixels."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1323
msgid "Tab Labels"
msgstr "Etiquetas de Separador"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1332
msgid ""
"Auto - Only shown if any fields are not empty and the 'Show Label' setting "
"is enabled.<br />Yes - Only shown if the 'Show Label' setting is enabled for "
"that tab.<br />No - Never shown."
msgstr ""
"Automático - Apenas mostrado se algum campo não estiver vazio e a definição "
"'Show Label' estiver activada.<br />Sim - Apenas mostrado se a definição "
"'Show Label' estiver activada para esse separador.<br />Não - Nunca mostrado."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1337
msgid "Section Labels"
msgstr "Etiquetas de secção"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1346
msgid ""
"Auto - Only shown if any fields are not empty and the 'Show Label' setting "
"is enabled.<br />Yes - Only shown if the 'Show Label' setting is enabled."
"<br />No - Never shown."
msgstr ""
"Automático - Apenas mostrado se algum campo não estiver vazio e a definição "
"'Show Label' estiver activada.<br />Sim - Apenas mostrado se a definição "
"'Show Label' estiver activada.<br />Não - Nunca mostrado."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1351
msgid "Field Labels"
msgstr "Rótulos de campo"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1360
msgid ""
"Auto - Only shown if the 'Show Label' setting is enabled.<br />Yes - Always "
"shown.<br />No - Never shown."
msgstr ""
"Auto - Apenas mostrado se a definição \"Mostrar etiqueta\" estiver ativada."
"<br />Sim - Sempre mostrado.<br />Não - Nunca mostrado."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1365
msgid "Static Fields"
msgstr "Campos estáticos"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1368
msgid ""
"Show static fields such as text and HTML, if not excluded at a field level."
msgstr ""
"Mostrar campos estáticos tais como texto e HTML, se não excluídos a um nível "
"de campo."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1373
msgid "Exclude Empty Fields"
msgstr "Excluir Campos Vazios"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1376
msgid "Exclude empty fields."
msgstr "Excluir campos vazios."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1395
msgid "Show File Preview"
msgstr "Mostrar pré-visualização do ficheiro"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1398
msgid ""
"If checked, file and signature previews will be shown. Compatible with the "
"WS Form (Private), WS Form (Public) and Media Library file handlers."
msgstr ""
"Se selecionado, serão apresentadas pré-visualizações de ficheiros e "
"assinaturas. Compatível com os manipuladores de ficheiros WS Form (Privado), "
"WS Form (Público) e Biblioteca de multimédia."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1403
msgid "Show File Name and Size"
msgstr "Mostrar nome e tamanho do ficheiro"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1406
msgid ""
"If checked, file and signature file names and sizes will be shown. "
"Compatible with the WS Form (Private), WS Form (Public) and Media Library "
"file handlers."
msgstr ""
"Se selecionado, serão apresentados os nomes e tamanhos dos ficheiros e "
"ficheiros de assinatura. Compatível com os manipuladores de ficheiros WS "
"Form (Privado), WS Form (Público) e Biblioteca de multimédia."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1414
msgid ""
"If checked, file and signature files will have links added to them. The Send "
"Email action has a separate setting for this. Compatible with the WS Form "
"(Private), WS Form (Public) and Media Library file handlers."
msgstr ""
"Se estiver selecionado, serão adicionadas ligações aos ficheiros e aos "
"ficheiros de assinatura. A ação Enviar e-mail tem uma definição separada "
"para isto. Compatível com os manipuladores de ficheiros WS Form (Privado), "
"WS Form (Público) e Biblioteca multimédia."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1442
msgid "AI Connectors"
msgstr "Conectores de IA"
#. translators: 1: Create from AI template link, 2: Make AI Request action link
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1447
#, php-format
msgid ""
"AI connectors link WordPress to providers such as Anthropic, Google Gemini, "
"or OpenAI. They are used by the %1$s template and %2$s action."
msgstr ""
"Os conectores de IA ligam o WordPress a fornecedores como a Anthropic, o "
"Google Gemini ou a OpenAI. São utilizados pelo modelo %1$s e pela ação %2$s."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1448
msgid "Create from AI"
msgstr "Criar a partir de IA"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1471
msgid "Abilities API"
msgstr "API de Capacidades"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1476
msgid "Registers WS Form abilities with the WordPress Abilities API."
msgstr "Regista as capacidades do WS Form na API de Capacidades do WordPress."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1485
msgid "Include in MCP Discovery"
msgstr "Incluir na Descoberta MCP"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1488
msgid ""
"If enabled, MCP clients can discover WS Form abilities. Authentication and "
"permissions still apply."
msgstr ""
"Se ativado, os clientes MCP podem descobrir as capacidades do WS Form. A "
"autenticação e as permissões continuam a aplicar-se."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1494
msgid "Allow Updates"
msgstr "Permitir atualizações"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1501
msgid "If enabled, form updates can be made by AI clients."
msgstr ""
"Se ativado, as atualizações do formulário podem ser feitas por clientes de "
"IA."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1503
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1519
msgid "Use at your own risk!"
msgstr "Use por sua conta e risco!"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1510
msgid "Allow Deletes"
msgstr "Permitir eliminações"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1517
msgid "If enabled, form deletions can be made by AI clients."
msgstr ""
"Se ativado, as eliminações de formulários podem ser efetuadas por clientes "
"de IA."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1531
msgid "MCP Adapter"
msgstr "Adaptador MCP"
#. translators: %s: Presentable name (e.g. WS Form PRO)
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1539
#, php-format
msgid ""
"Register a dedicated %s MCP server so authenticated AI clients can connect "
"using the server URL below."
msgstr ""
"Registe um servidor MCP %s dedicado para que os clientes de IA autenticados "
"possam ligar-se utilizando o URL do servidor abaixo."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1557
msgid "Server URL"
msgstr "URL do servidor"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1570
msgid "Angie"
msgstr "Angie"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1583
msgid "If enabled, WS Form abilities will be registered with Angie Agentic AI."
msgstr ""
"Se ativado, as capacidades do WS Form serão registadas no Angie Agentic AI."
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1589
msgid "Experimental"
msgstr "Experimental"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1674
msgid "Blank Page"
msgstr "Página em branco"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1717
msgid "AJAX Low Resource"
msgstr "AJAX Baixo Recurso"
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1719
msgid "Server Side"
msgstr "Lado do servidor"
#. translators: %s: Minimum character count
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:19
#, php-format
msgid "Minimum character count: %s"
msgstr "Contagem mínima de caracteres: %s"
#. translators: %s: Maximum character count
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:21
#, php-format
msgid "Maximum character count: %s"
msgstr "Contagem máxima de caracteres: %s"
#. translators: %s: Minimum word count
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:23
#, php-format
msgid "Minimum word count: %s"
msgstr "Contagem mínima de palavras: %s"
#. translators: %s: Maximum word count
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:25
#, php-format
msgid "Maximum word count: %s"
msgstr "Contagem máxima de palavras: %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:28
msgid "Data grid source type not specified"
msgstr "Tipo de fonte da grelha de dados não especificada"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:29
msgid "Data grid source ID not specified"
msgstr "Identificação da fonte da grelha de dados não especificada"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:30
msgid "Data source data not found"
msgstr "Dados da fonte de dados não encontrados"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:31
msgid "Data source columns not found"
msgstr "Colunas de fonte de dados não encontradas"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:32
msgid "Data source groups not found"
msgstr "Grupos de fontes de dados não encontrados"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:33
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:35
msgid "Data source group label not found"
msgstr "Etiqueta do grupo fonte de dados não encontrada"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:34
msgid "Data source group rows not found"
msgstr "Linhas do grupo fonte de dados não encontradas"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:38
msgid "No help mask defined"
msgstr "Nenhuma máscara de ajuda definida"
#. translators: %s: Field type
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:42
#, php-format
msgid "Timeout waiting for Google Maps API JS to load (%s)"
msgstr ""
"Tempo limite ao aguardar o carregamento do JS da API do Google Maps (%s)"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:43
msgid "No results found for Google Geocoder"
msgstr "Não foram encontrados resultados para o Geocodificador do Google"
#. translators: %s: Google geocoder error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:45
#, php-format
msgid "Google Geocoder error: %s"
msgstr "Erro do Geocodificador do Google: %s"
#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:47
#, php-format
msgid "Tracking - Geo location error: %s"
msgstr "Rastreio - Erro de localização geográfica: %s"
#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:49
#, php-format
msgid "Geo - IP lookup failed: %s"
msgstr "Geo - falha na pesquisa de IP: %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:52
msgid "Form is in draft"
msgstr "O formulário está em rascunho"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:53
msgid "Form is scheduled"
msgstr "O formulário está agendado"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:54
msgid "Form is trashed"
msgstr "O formulário está destruído"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:57
msgid "Framework tab activate JS not defined"
msgstr "A tabulação de enquadramento activa o JS não definido"
#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:61
#, php-format
msgid "Framework plugin error: %s"
msgstr "Erro de plugin de estrutura: %s"
#. translators: %s: Message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:65
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:491
#, php-format
msgid "Actions - %s"
msgstr "Acções - %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:66
msgid "Actions - Error"
msgstr "Acções - Erro"
#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:68
#, php-format
msgid "Syntax error in JavaScript: %s"
msgstr "Erro de sintaxe em JavaScript: %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:71
msgid "Invalid submission hash"
msgstr "Haxixe de submissão inválido"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:72
msgid "Hash not returned in API call"
msgstr "Hash não devolvido na chamada API"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:73
msgid "Invalid hash returned in API call"
msgstr "Haxixe inválido devolvido na chamada API"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:74
msgid "Framework config not found"
msgstr "Configuração da estrutura não encontrada"
#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:78
#, php-format
msgid "Invalid feedback set on field ID: %s"
msgstr "Feedback inválido definido no ID do campo: %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:79
msgid "No invalid feedback mask defined"
msgstr "Sem máscara de feedback inválida definida"
#. translators: %s: Form label
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:88
#, php-format
msgid "Form - %s"
msgstr "Formulário - %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:89
msgid "Timeout waiting for Data Layer to load"
msgstr "Tempo limite ao aguardar o carregamento da Camada de Dados"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:90
msgid "Timeout waiting for Google Analytics to load"
msgstr "Tempo limite à espera que o Google Analytics carregue"
#. translators: %s: Calculation
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:94
#, php-format
msgid "Calculation error: %s"
msgstr "Erro de cálculo: %s"
#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:98
#, php-format
msgid "Invalid condition action: %s"
msgstr "Ação de condição inválida: %s"
#. translators: %s: Message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:102
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:503
#, php-format
msgid "Payments - %s"
msgstr "Pagamentos - %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:105
msgid "Google API key has not been entered in global settings"
msgstr "A chave da API do Google não foi introduzida nas definições globais"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:106
msgid "Google API key is incorrect or misconfigured"
msgstr "A chave da API do Google está incorreta ou mal configurada"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:109
msgid "No section assigned to this button"
msgstr "Nenhuma secção atribuída a este botão"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:110
msgid "No section assigned to these icons"
msgstr "Nenhuma secção atribuída a estes ícones"
#. translators: %s: Section icon
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:112
#, php-format
msgid "Icon %s must be in its own assigned section"
msgstr "Ícone %s deve estar na sua própria secção atribuída"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:131
msgid "Sorry, your browser doesn't support embedded videos."
msgstr "Desculpe, o seu browser não suporta vídeos incorporados."
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:132
msgid "Sorry, your browser doesn't support embedded audio."
msgstr "Desculpe, o seu browser não suporta áudio incorporado."
#. translators: %s: Date/time
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:153
#, php-format
msgid "Default date/time value invalid (%s)"
msgstr "Valor de data/hora por defeito inválido (%s)"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:161
msgid "Error uploading file"
msgstr "Ficheiro de carregamento de erros"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:178
msgid "Invalid Google Map embedded JSON style declaration"
msgstr "Declaração inválida do Google Map incorporada no estilo JSON"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:186
msgid "Invalid Google Distance field configuration"
msgstr "Configuração inválida do campo Google Distance"
#. translators: %s: Google Directions API error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:188
#, php-format
msgid "Google Directions API error: %s"
msgstr "Erro da API do Google Directions: %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:191
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:192
msgid "feet"
msgstr "pés"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:193
msgid "mile"
msgstr "milha"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:194
msgid "miles"
msgstr "milhas"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:195
msgid "meter"
msgstr "metro"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:196
msgid "meters"
msgstr "metros"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:197
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:198
msgid "km"
msgstr "km"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:206
msgid "Error retrieving Termageddon content"
msgstr "Erro ao recuperar o conteúdo do Termageddon"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:207
msgid "Invalid Termageddon key"
msgstr "Chave Inválida Termageddon"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:223
msgid "Pause Recording"
msgstr "Pausar gravação"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:225
msgid "Resume Recording"
msgstr "Retomar gravação"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:227
msgid "Record New Video"
msgstr "Gravar novo vídeo"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:229
msgid "Start Camera"
msgstr "Iniciar câmara"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:231
msgid "Stop Recording"
msgstr "Parar a gravação"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:233
msgid "Video Progress"
msgstr "Progresso do vídeo"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:243
msgid "Very weak"
msgstr "Fraquíssima"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:258
msgid "reCAPTCHA V2 invisible error"
msgstr "reCAPTCHA V2 erro invisível"
#. translators: %s: Captcha name
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:262
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:276
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:289
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:303
#, php-format
msgid "Timeout waiting for %s to load"
msgstr "Tempo limite ao aguardar que %s carregue"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:272
msgid "hCaptcha invisible error"
msgstr "hCaptcha erro invisível"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:299
msgid "CaptchaFox invisible error"
msgstr "Erro invisível do CaptchaFox"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:316
msgid "Setting search..."
msgstr "A pesquisar definições..."
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:318
msgid "Are you sure you want to undo the changes made to this style?"
msgstr ""
"Tem a certeza de que pretende anular as alterações efetuadas a este estilo?"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:319
msgid "Pick color"
msgstr "Escolher cor"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:327
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:334
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1413
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1578
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:328
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:332
msgid "Style name"
msgstr "Nome do estilo"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:336
msgid "Create alternative color"
msgstr "Criar cor alternativa"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:359
msgid "Form rendered"
msgstr "Forma apresentada"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:361
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:364
msgid ""
"Are you sure you want to close the debug console?\n"
"\n"
"You can re-enable it from the global settings Basic tab later."
msgstr ""
"Tem a certeza de que pretende fechar a consola de depuração?\n"
"\n"
"Pode voltar a ativá-la mais tarde nas definições globais, no separador "
"Básico."
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:366
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:367
msgid "Design"
msgstr "Design"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:371
#: includes/core/class-ws-form-action.php:727
msgid "Populate"
msgstr "População"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:372
msgid "Identify"
msgstr "Identificar"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:377
msgid "Populate & Submit"
msgstr "População e Envio"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:378
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:381
msgid "Clear Session Hash"
msgstr "Limpar hash da sessão"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:382
msgid "Clear Log"
msgstr "Limpar Log"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:383
msgid "Clear Errors"
msgstr "Erros limpos"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:385
msgid "Form Name"
msgstr "Nome do formulário"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:386
msgid "Form ID"
msgstr "ID do Formulário"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:387
msgid "Style ID"
msgstr "ID do estilo"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:388
msgid "Instance"
msgstr "Instância"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:389
msgid "Session Hash"
msgstr "Hash da sessão"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:391
msgid "Rendering Time"
msgstr "Tempo de rendição"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:393
msgid "Submit Count"
msgstr "Submeter contagem"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:394
msgid "Submit Duration (User)"
msgstr "Submeter Duração (Utilizador)"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:395
msgid "Submit Duration (Client)"
msgstr "Submeter Duração (Cliente)"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:396
msgid "Submit Duration (Server)"
msgstr "Submeter Duração (Servidor)"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:397
msgid "Anti-Spam Score"
msgstr "Pontuação anti-spam"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:403
msgid "Row"
msgstr "Linha"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:409
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:430
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:509
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:606
msgid "Focussed"
msgstr "Focalizado"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:412
msgid "Removed"
msgstr "Removido"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:414
msgid "Deselected"
msgstr "Desmarcado"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:415
msgid "Selected row by value"
msgstr "Fila seleccionada por valor"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:416
msgid "Deselected row by value"
msgstr "Fila desmarcada por valor"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:417
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2189
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3601
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3733
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3773
msgid "Checked"
msgstr "Verificado"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:418
msgid "Unchecked"
msgstr "Não"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:419
msgid "Checked by value"
msgstr "Verificado por valor"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:420
msgid "Unchecked by value"
msgstr "Não verificado por valor"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:424
msgid "Not Disabled"
msgstr "Não desativado"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:426
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:430
msgid "Retrieved submit data"
msgstr "Recuperados submeter dados"
#. translators: %s: Action name
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:433
#, php-format
msgid "Retrieved %s action data"
msgstr "Recuperados %s dados de acção"
#. translators: %s: Hash
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:442
#, php-format
msgid "Session hash received: %s"
msgstr "Hash da sessão recebido: %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:443
msgid "Session hash not found"
msgstr "Hash da sessão não encontrado"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:444
msgid "Session hash cleared"
msgstr "Hash da sessão limpo"
#. translators: %s: Token
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:446
#, php-format
msgid "Token received: %s"
msgstr "Ficha recebida: %s"
#. translators: %s: Condition
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:448
#, php-format
msgid "IF returned TRUE: %s"
msgstr "SE devolveu VERDADEIRO: %s"
#. translators: %s: Condition
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:450
#, php-format
msgid "IF returned FALSE: %s"
msgstr "SE devolveu FALSO: %s"
#. translators: %s: Condition
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:452
#, php-format
msgid "THEN: %s"
msgstr "ENTÃO: %s"
#. translators: %s: Condition
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:454
#, php-format
msgid "ELSE: %s"
msgstr "SENÃO: %s"
#. translators: %s: Condition
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:456
#, php-format
msgid "Added event handler for %s"
msgstr "Adicionado manipulador de eventos para %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:457
msgid "Google Analytics successfully loaded (analytics.js)"
msgstr "Google Analytics carregado com sucesso (analytics.js)"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:458
msgid "Google Analytics successfully loaded (gtag.js)"
msgstr "Google Analytics carregado com sucesso (gtag.js)"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:459
msgid "Google Analytics successfully loaded (ga.js)"
msgstr "Google Analytics carregado com sucesso (ga.js)"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:460
msgid "Data layer successfully loaded"
msgstr "Camada de dados carregada com sucesso"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:461
msgid "Fathom Analytics successfully loaded"
msgstr "Fathom Analytics carregado com sucesso"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:462
msgid "Bento successfully loaded"
msgstr "Bento carregado com sucesso"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:463
msgid "Facebook Analytics successfully loaded (fbevents.js)"
msgstr "Facebook Analytics carregado com sucesso (fbevents.js)"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:464
msgid "LinkedIn Insight successfully loaded (insight.js)"
msgstr "LinkedIn Insight carregado com sucesso (insight.js)"
#. translators: %s: Function
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:466
#, php-format
msgid "Analytics form events initialized: %s"
msgstr "Os eventos analíticos são iniciados: %s"
#. translators: %s: Function
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:468
#, php-format
msgid "Analytics tab events initialized: %s"
msgstr "Eventos do separador analítico inicializados: %s"
#. translators: %s: Function
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:470
#, php-format
msgid "Analytics field events initialized: %s"
msgstr "Eventos de campo analítico inicializados: %s"
#. translators: %s: Function
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:472
#, php-format
msgid "Analytics event ran: %s"
msgstr "Realização de um evento analítico: %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:473
msgid "Data layer reset"
msgstr "Reposição da camada de dados"
#. translators: %s: Function
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:475
#, php-format
msgid "Analytics event failed: %s (Function does not exist)"
msgstr "O evento analítico falhou: %s (Função não existe)"
#. translators: %s: action
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:477
#, php-format
msgid "reCAPTCHA V3 action ran: %s"
msgstr "acção reCAPTCHA V3 foi executada: %s"
#. translators: %s: Google Geocoder place ID
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:479
#, php-format
msgid "Google Geocoder processed successfully. Place ID: %s"
msgstr "Google Geocoder processado com sucesso. ID do local: %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:480
msgid "JavaScript ran"
msgstr "JavaScript executado"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:481
msgid "Spam protection - Honeypot initialized"
msgstr "Protecção contra Spam - Honeypot inicializado"
#. translators: %s: latitude / longitude
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:483
#, php-format
msgid "Tracking - Geo location: %s"
msgstr "Rastreio - Localização geográfica: %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:484
msgid "Duplication protection - Button(s) locked"
msgstr "Duplicação de protecção - Botão(s) bloqueado(s)"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:485
msgid "Duplication protection - Button(s) unlocked"
msgstr "Protecção de duplicação - Botão(s) desbloqueado(s)"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:486
msgid "Form submitted"
msgstr "Formulário submetido"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:487
msgid "Form saved"
msgstr "Formulário guardado"
#. translators: %s: Tab index
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:489
#, php-format
msgid "Set tab index to: %s"
msgstr "Definir índice de tabulação para: %s"
#. translators: %s: Ecommerce status
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:495
#, php-format
msgid "Ecommerce - Status set to: %s"
msgstr "Ecommerce - Estado definido para: %s"
#. translators: %s: Transaction ID
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:497
#, php-format
msgid "Ecommerce - Transaction ID set to: %s"
msgstr "Ecommerce - Transaction ID set to: %s"
#. translators: %s: Payment method
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:499
#, php-format
msgid "Ecommerce - Payment method set to: %s"
msgstr "Ecommerce - Método de pagamento definido para: %s"
#. translators: %s: Payment amount
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:501
#, php-format
msgid "Ecommerce - Payment amount set to: %s"
msgstr "Ecommerce - Montante de pagamento definido para: %s"
#. translators: %s: Anti spam score
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:505
msgid "Anti spam score: %s%"
msgstr "Pontuação anti-spam: %s%"
#. translators: %s: Calculation
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:509
#, php-format
msgid "Calculation registered: %s"
msgstr "Cálculo registado: %s"
#. translators: %s: Trigger
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:511
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:515
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:522
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:526
#, php-format
msgid "Triggered by: %s"
msgstr "Disparado por: %s"
#. translators: %s: Calculation
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:513
#, php-format
msgid "Calculation fired: %s"
msgstr "Cálculo disparado: %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:516
msgid "Initial calculation"
msgstr "Cálculo inicial"
#. translators: %s: Text
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:520
#, php-format
msgid "Text registered: %s"
msgstr "Texto registado: %s"
#. translators: %s: text
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:524
#, php-format
msgid "Text fired: %s"
msgstr "Texto disparado: %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:527
msgid "Initial text"
msgstr "Texto inicial"
#. translators: %s: Field ID
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:531
#, php-format
msgid "Value set on field ID: %s"
msgstr "Valor definido no ID do campo: %s"
#. translators: %s: Field objects
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:533
#, php-format
msgid "File field loaded with file objects: %s"
msgstr "Campo de ficheiro carregado com objetos de ficheiro: %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:536
msgid ""
"Using ipapi.co geolocation IP lookup service because chosen service does not "
"support HTTPS"
msgstr ""
"A utilizar o serviço de pesquisa de IP de geolocalização ipapi.co porque o "
"serviço escolhido não suporta HTTPS"
#. translators: %s: API endpoint
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:538
#, php-format
msgid "Geo lookup successfully completed using %s endpoint"
msgstr "Pesquisa geográfica concluída com sucesso usando o endpoint %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:541
msgid "Loader shown"
msgstr "Carregador apresentado"
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:542
msgid "Loader hidden"
msgstr "Carregador oculto"
#. translators: %s: Query string parameters
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:546
#, php-format
msgid "Initialized TrustedForm with query string: %s"
msgstr "TrustedForm inicializado com a cadeia de consulta: %s"
#. translators: %s: Field type
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:549
#, php-format
msgid "Google Maps API JS - Initializing (%s)"
msgstr "Google Maps API JS - A inicializar (%s)"
#. translators: %s: Field type
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:551
#, php-format
msgid "Google Maps API JS - Libraries loaded (%s)"
msgstr "Google Maps API JS - Bibliotecas carregadas (%s)"
#. translators: %s: Field type
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:553
#, php-format
msgid "Google Maps API JS - Initialized (%s)"
msgstr "Google Maps API JS - Inicializado (%s)"
#. translators: %s: Debug string
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:557
#, php-format
msgid "Debug: %s"
msgstr "Depurar: %s"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:24
msgid "Enable Alternative Color Scheme"
msgstr "Ativar esquema de cores alternativo"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:42
msgid "Color Palette"
msgstr "Paleta de cores"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:163
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1002
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2506
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2657
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2875
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4116
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4297
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4717
msgid "Border"
msgstr "Borda"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:210
msgid "Grid Gap"
msgstr "Espaçamento da grelha"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:221
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3082
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4548
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4795
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4839
msgid "Padding - Horizontal"
msgstr "Preenchimento - Horizontal"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:229
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3090
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4556
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4803
msgid "Padding - Vertical"
msgstr "Preenchimento - Vertical"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:237
msgid "Caption Gap"
msgstr "Espaçamento da legenda"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:247
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:261
msgid "Transition"
msgstr "Transição"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:321
msgid "Font Size - Small"
msgstr "Tamanho da fonte - Pequeno"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:332
msgid "Font Size - Large"
msgstr "Tamanho do tipo de letra - Grande"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:343
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4986
msgid "Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:362
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5004
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espaçamento das letras"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:379
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5020
msgid "Text Decoration"
msgstr "Decoração do Texto"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:388
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5029
msgid "Text Transform"
msgstr "Transformação do texto"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:448
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:968
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1841
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2207
msgid "Border Style"
msgstr "Estilo de borda"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:487
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:662
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:900
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1580
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3185
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3230
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3275
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3320
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3366
msgid "Border Color"
msgstr "Cor da borda"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:527
msgid "Bottom Border"
msgstr "Bottom Border"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:571
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:708
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1269
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2223
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2705
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2975
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3074
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3611
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4164
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4540
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4580
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5084
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5108
msgid "Gap"
msgstr "Intervalo"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:584
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:719
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1156
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1897
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2539
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2617
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2723
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3167
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3212
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3257
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3302
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3348
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3751
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4218
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do texto"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:624
msgid "Styled - Steps"
msgstr "Com estilo - Passos"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:712
msgid "Horizontal gap between step and text when aligned vertically"
msgstr ""
"Espaçamento horizontal entre o passo e o texto quando alinhados verticalmente"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:792
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:801
msgid "Repeater Icons"
msgstr "Ícones do repetidor"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:819
msgid "Color - Disabled"
msgstr "Cor - Desativado"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:866
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:914
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1171
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1342
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1378
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1414
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1450
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1486
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1522
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1558
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1602
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1638
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1674
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1710
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1746
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1782
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1818
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1919
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1955
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1991
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2027
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2063
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2099
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2135
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2496
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2569
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2647
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2745
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2801
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2833
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3725
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3765
msgid "Hover"
msgstr "Hover"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:890
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:938
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1195
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:948
msgid "Border Placement"
msgstr "Posicionamento da borda"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:954
msgid "Placement"
msgstr "Posicionamento"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:958
msgid "All sides"
msgstr "Todos os lados"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:959
msgid "Bottom only"
msgstr "Apenas em baixo"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1013
msgid "Box Shadow (Focus)"
msgstr "Sombra da caixa (Foco)"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1037
msgid "Box Shadow"
msgstr "Sombra da caixa"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1048
msgid "Fieldset Legend"
msgstr "Legenda do conjunto de campos"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1055
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1062
msgid "Invalid Feedback"
msgstr "Feedback inválido"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1079
msgid "Inside Label"
msgstr "Rótulo interno"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1098
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Vertical Offset"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1110
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1124
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1874
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2594
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2764
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2916
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3797
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4256
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5065
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1205
msgid "Tooltip"
msgstr "Dica de Ferramenta"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1219
msgid "Font Color"
msgstr "Cor da Fonte"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1292
msgid "Field Height"
msgstr "Altura do campo"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1306
msgid "Field Types"
msgstr "Tipos de Campo"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2197
msgid "Checkmark"
msgstr "Marca de verificação"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2261
msgid "Check - Width"
msgstr "Caixa de seleção - Largura"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2269
msgid "Check - Height"
msgstr "Caixa de seleção - Altura"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2277
msgid "Check - Size"
msgstr "Marca de verificação - Tamanho"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2287
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3659
msgid "Styled"
msgstr "Com estilo"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2315
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2353
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3687
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3910
msgid "Checked - BG"
msgstr "Selecionado - Fundo"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2323
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3695
msgid "Checked - Text"
msgstr "Marcado - Texto"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2361
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3918
msgid "Checked - Switch"
msgstr "Marcado - Interruptor"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2377
msgid "Switch Width"
msgstr "Largura do interruptor"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2385
msgid "Switch Size"
msgstr "Tamanho do interruptor"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2403
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2428
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3822
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3847
msgid "Checked - Border"
msgstr "Marcado - Contorno"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2411
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2436
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3830
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3855
msgid "Checked - Box"
msgstr "Marcado - Caixa"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2460
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2480
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2553
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1140
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2488
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2561
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2639
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2737
msgid "Current"
msgstr "Actual"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2603
msgid "Calendar Heading"
msgstr "Cabeçalho do calendário"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2773
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4762
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2781
msgid "Native"
msgstr "Nativo"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2787
msgid "Button - Text Color"
msgstr "Botão - Cor do texto"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2819
msgid "Button - Background Color"
msgstr "Botão - Cor de fundo"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2943
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2951
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2967
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3949
msgid "Border Radius"
msgstr "Border Radius"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3010
msgid "Control - Focus"
msgstr "Controlo - Foco"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3030
msgid "Foreground Color"
msgstr "Cor do primeiro plano"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3039
msgid "Record Color"
msgstr "Cor do registo"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3048
msgid "Level Color"
msgstr "Cor do nível"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3057
msgid "Level Width"
msgstr "Largura do nível"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3098
msgid "Focus - Color"
msgstr "Foco - Cor"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3106
msgid "Focus - Width"
msgstr "Foco - Largura"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3176
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3221
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3266
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3311
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3357
msgid "Anchor Color"
msgstr "Cor de âncora"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3387
msgid "Swatch Size"
msgstr "Tamanho da amostra"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3395
msgid "Swatch Border Radius"
msgstr "Raio da borda da amostra"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3429
msgid "Optimum Color"
msgstr "Cor ideal"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3437
msgid "Sub Optimum Color"
msgstr "Cor quase ideal"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3445
msgid "Even Less Good Color"
msgstr "Cor ainda menos boa"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3479
msgid "Strength Meter"
msgstr "Medidor de força"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3485
msgid "Disc Gap"
msgstr "Espaçamento do disco"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3493
msgid "Disc Size"
msgstr "Tamanho do disco"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3501
msgid "Disc Color"
msgstr "Cor do disco"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3509
msgid "Disc Color - Danger"
msgstr "Cor do disco - Perigo"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3517
msgid "Disc Color - Warning"
msgstr "Cor do disco - Aviso"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3525
msgid "Disc Color - Success"
msgstr "Cor do disco - Sucesso"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3561
msgid "Bar Color"
msgstr "Cor da barra"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3569
msgid "Bar Color - Complete"
msgstr "Cor da barra - Concluído"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3649
msgid "Size - Checked"
msgstr "Tamanho - Selecionado"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3878
msgid "Switch - Width"
msgstr "Interruptor - Largura"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3886
msgid "Switch - Size"
msgstr "Interruptor - Tamanho"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3965
msgid "Color - Lower"
msgstr "Cor - Inferior"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3973
msgid "Color - Upper"
msgstr "Cor - Superior"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3991
msgid "Thumb"
msgstr "Polegar"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4015
msgid "Tickmark"
msgstr "Marca de verificação"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4047
msgid "Tickmark Labels"
msgstr "Rótulos da marca de verificação"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4064
msgid "Down Arrow"
msgstr "Seta Baixo"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4094
msgid "Padding Right"
msgstr "Margem à Direita"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4110
msgid "Choice (Pill)"
msgstr "Opção (Pílula)"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4180
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4208
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4239
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4362
msgid "Part - Form"
msgstr "Parte - Formulário"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4391
msgid "Part - Tab"
msgstr "Parte - Separador"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4420
msgid "Part - Section"
msgstr "Parte - Secção"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4449
msgid "Part - Field"
msgstr "Parte - Campo"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4490
msgid "Horizontal Width"
msgstr "Largura horizontal"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4566
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4593
msgid "Head"
msgstr "Cabeçalho"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4631
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4694
msgid "P Margin Bottom"
msgstr "Margem inferior de P"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4787
msgid "List Item Gap"
msgstr "Espaçamento entre itens da lista"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4828
msgid "Maximum Form Width"
msgstr "Largura máxima do formulário"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4856
msgid "Nav Background Color"
msgstr "Cor de fundo da navegação"
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4865
msgid "Nav Foreground Color"
msgstr "Cor do primeiro plano da navegação"
#: includes/config/class-ws-form-config-svg.php:13
msgid "WS Form Logo"
msgstr "Logótipo do WS Form"
#. Author of the plugin/theme
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:25
#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:28
#: includes/third-party/oxygen/elements/class-oxyel-ws-form-form.php:35
msgid "WS Form"
msgstr "Formulário WS"
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:26
msgid "Abilities that relate to the plugin WS Form."
msgstr "Permissões relacionadas com o plugin WS Form."
#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:106
#, php-format
msgid "Error retrieving forms: %s"
msgstr "Erro ao obter formulários: %s"
#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:141
#, php-format
msgid "Error creating form from JSON: %s"
msgstr "Erro ao criar formulário a partir de JSON: %s"
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:159
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:199
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:244
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:283
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:322
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:372
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:402
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:432
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:524
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:733
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:784
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:825
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:891
msgid "Invalid form ID."
msgstr "ID de formulário inválido."
#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:181
#, php-format
msgid "Error retrieving form as JSON: %s"
msgstr "Erro ao obter formulário como JSON: %s"
#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:226
#, php-format
msgid "Error updating form from JSON: %s"
msgstr "Erro ao atualizar o formulário a partir de JSON: %s"
#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:265
#, php-format
msgid "Error publishing form: %s"
msgstr "Erro ao publicar formulário: %s"
#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:304
#, php-format
msgid "Error drafting form: %s"
msgstr "Erro ao colocar o formulário em rascunho: %s"
#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:354
#, php-format
msgid "Error cloning form: %s"
msgstr "Erro ao clonar formulário: %s"
#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:384
#, php-format
msgid "Error generating shortcode: %s"
msgstr "Erro ao gerar shortcode: %s"
#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:414
#, php-format
msgid "Error generating block: %s"
msgstr "Erro ao gerar bloco: %s"
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:439
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:536
msgid "Invalid from date / time."
msgstr "Data / hora de início inválida."
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:447
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:553
msgid "Invalid to date / time."
msgstr "Data / hora de fim inválida."
#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:506
#, php-format
msgid "Error retrieving form statistics: %s"
msgstr "Erro ao obter estatísticas do formulário: %s"
#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:618
#, php-format
msgid "Error retrieving submissions: %s"
msgstr "Erro ao obter submissões: %s"
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:636
msgid "Invalid submission ID."
msgstr "ID de submissão inválido."
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:655
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:221
msgid "Unable to read submission."
msgstr "Incapaz de ler a submissão."
#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:667
#, php-format
msgid "Error retrieving submission: %s"
msgstr "Erro ao obter submissão: %s"
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:742
msgid "Permanent form deletion is not enabled."
msgstr "A eliminação permanente de formulários não está ativada."
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:759
msgid "Form permanently deleted"
msgstr "Formulário eliminado permanentemente"
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:759
msgid "Form trashed"
msgstr "Formulário movido para o lixo"
#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:766
#, php-format
msgid "Error deleting form: %s"
msgstr "Erro ao eliminar o formulário: %s"
#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:807
#, php-format
msgid "Error restoring form: %s"
msgstr "Erro ao restaurar o formulário: %s"
#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:873
#, php-format
msgid "Error adding field: %s"
msgstr "Erro ao adicionar campo: %s"
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:900
msgid "Invalid field ID."
msgstr "Identificação de campo inválida."
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:926
msgid "Field permanently deleted"
msgstr "Campo eliminado permanentemente"
#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:935
#, php-format
msgid "Error deleting field: %s"
msgstr "Erro ao eliminar o campo: %s"
#. translators: %s: Ability name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1009
#, php-format
msgid "Input schema for ability %s not found."
msgstr "Esquema de entrada para a capacidade %s não encontrado."
#. translators: %s: Ability name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1031
#, php-format
msgid "Invalid input schema type for ability %s. Expects object."
msgstr ""
"Tipo do esquema de entrada inválido para a capacidade %s. Espera um objeto."
#. translators: %s: Ability name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1047
#, php-format
msgid "No input schema properties for ability %s."
msgstr "Sem propriedades do esquema de entrada para a capacidade %s."
#. translators: %s: Ability name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1064
#, php-format
msgid "Invalid input schema property name for ability %s."
msgstr ""
"Nome de propriedade do esquema de entrada inválido para a capacidade %s."
#. translators: %1$s: Ability name, %2$s: Property name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1094
#, php-format
msgid "Invalid input schema property type for ability %1$s (Property: %2$s)."
msgstr ""
"Tipo de propriedade do esquema de entrada inválido para a capacidade %1$s "
"(Propriedade: %2$s)."
#. translators: %1$s: Ability ID, %2$s: Property name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1126
#, php-format
msgid ""
"Required input schema property for ability %1$s missing (Property: %2$s)."
msgstr ""
"Falta uma propriedade obrigatória do esquema de entrada para a capacidade "
"%1$s (Propriedade: %2$s)."
#. translators: %1$s: Property name, %2$s: Ability ID
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1189
#, php-format
msgid ""
"Input schema property %1$s has invalid enum for ability %2$s. Expected array."
msgstr ""
"A propriedade %1$s do esquema de entrada tem enum inválido para a capacidade "
"%2$s. Era esperado um array."
#. translators: %1$s: Ability name, %2$s: Property name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1203
#, php-format
msgid "Invalid enumerated input value for ability %1$s (Property: %2$s)."
msgstr ""
"Valor de entrada enumerado inválido para a capacidade %1$s (Propriedade: "
"%2$s)."
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1224
msgid "Inputs not parsed."
msgstr "Entradas não analisadas."
#. translators: %s: Property name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1234
#, php-format
msgid "Property %s does not exist in input schema."
msgstr "A propriedade %s não existe no esquema de entrada."
#. translators: %s: Meta key
#: includes/core/class-ws-form-action.php:320
#, php-format
msgid "Cannot find configuration meta_key: %s"
msgstr "Não foi possível encontrar a configuração meta_key: %s"
#: includes/core/class-ws-form-action.php:744
msgid "Populate Using Action"
msgstr "Popular usando a acção"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/core/class-ws-form-action.php:749
#, php-format
msgid "If checked, %s will populate the form with data from an action."
msgstr "Se verificado, %s irá preencher o formulário com dados de uma acção."
#: includes/core/class-ws-form-action.php:759
msgid "Action to Populate From"
msgstr "Ação para Preencher a partir de"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/core/class-ws-form-action.php:764
msgid "Select which action to populate this form with."
msgstr "Seleccione com que acção preencher este formulário."
#: includes/core/class-ws-form-action.php:786
msgid "List to Populate From"
msgstr "Lista para povoar de"
#: includes/core/class-ws-form-action.php:788
msgid "Select which list to populate this form with."
msgstr "Seleccione com que lista preencher este formulário."
#. translators: %s: WS Form
#: includes/core/class-ws-form-action.php:830
#, php-format
msgid "Map list fields to %s fields."
msgstr "Campos da lista do mapa para os campos %s."
#: includes/core/class-ws-form-action.php:886
msgid "Term Mapping"
msgstr "Mapeamento de termos"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/core/class-ws-form-action.php:891
#, php-format
msgid "Map fields containing terms to %s fields."
msgstr "Mapear campos que contêm termos para campos %s."
#: includes/core/class-ws-form-action.php:935
msgid "Action Field"
msgstr "Campo de Acção"
#: includes/core/class-ws-form-action.php:2025
msgid "Records"
msgstr "Registos"
#: includes/core/class-ws-form-action.php:2200
msgid "Return actions should be an array"
msgstr "As ações de retorno devem ser um array"
#. translators: %u: Field ID
#: includes/core/class-ws-form-action.php:2289
#, php-format
msgid "Set field value added to queue for field ID: %u"
msgstr "Definir valor do campo adicionado à fila para o ID do campo: %u"
#. translators: %u: Field ID
#: includes/core/class-ws-form-action.php:2319
#, php-format
msgid "Set field invalid feedback added to queue for field ID: %u"
msgstr ""
"Definir feedback de invalidação do campo adicionado à fila para o ID do "
"campo: %u"
#. translators: Cookie name
#: includes/core/class-ws-form-action.php:2353
#, php-format
msgid "Set cookie: %s"
msgstr "Definir cookie: %s"
#: includes/core/class-ws-form-core.php:163
msgid "Unable to insert"
msgstr "Incapaz de inserir"
#: includes/core/class-ws-form-core.php:178
msgid "Unable to update"
msgstr "Incapaz de actualizar"
#: includes/core/class-ws-form-core.php:199
msgid "Error getting current parent ID"
msgstr "Erro ao obter o ID do pai actual"
#: includes/core/class-ws-form-core.php:214
msgid "Error adjusting sort index"
msgstr "Índice de ordenação com ajuste de erro"
#: includes/core/class-ws-form-core.php:252
msgid "Error tidying sort index"
msgstr "Índice de ordenação de erros de arrumação"
#: includes/core/class-ws-form-core.php:274
#: includes/core/class-ws-form-core.php:287
msgid "Unable to determine sort index"
msgstr "Incapaz de determinar o índice de ordenação"
#: includes/core/class-ws-form-core.php:298
msgid "Error adjusting sort indexes"
msgstr "Índices de ordenação com ajuste de erro"
#: includes/core/class-ws-form-core.php:309
msgid "Object ID is zero, cannot get label"
msgstr "O ID do objecto é zero, não pode obter etiqueta"
#: includes/core/class-ws-form-core.php:323
msgid "Error getting object label"
msgstr "Erro ao obter a etiqueta do objecto"
#: includes/core/class-ws-form-css.php:413
msgid "Invalid skin ID"
msgstr "Identificação de pele inválida"
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:29
msgid "Invalid field object"
msgstr "Objeto de campo inválido"
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:62
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:417
msgid "Invalid data grid"
msgstr "Grelha de dados inválida"
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:200
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:320
msgid "Invalid options"
msgstr "Opções inválidas"
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:263
msgid "Data grid has a structure that cannot be updated."
msgstr "A grelha de dados tem uma estrutura que não pode ser atualizada."
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:270
msgid "Data grid has a data source and cannot be updated."
msgstr "A grelha de dados tem uma origem de dados e não pode ser atualizada."
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:428
msgid "Group ID not found"
msgstr "ID do grupo não encontrado"
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:442
msgid "Invalid group"
msgstr "Grupo inválido"
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:452
msgid "Row ID not found"
msgstr "ID da linha não encontrado"
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:482
msgid "Invalid data grid row"
msgstr "Linha da grelha de dados inválida"
#: includes/core/class-ws-form-data-source-cron.php:63
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:236
msgid "Invalid meta key"
msgstr "Meta-chave inválida"
#: includes/core/class-ws-form-data-source-cron.php:73
#: includes/core/class-ws-form-data-source-cron.php:86
msgid "Invalid data source"
msgstr "Fonte de dados inválida"
#. translators: %1$s: WS Form, %2$s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-data-source.php:166
#, php-format
msgid "%1$s Data Source CRON Error: %2$s"
msgstr "%1$s Erro de CRON da origem de dados: %2$s"
#: includes/core/class-ws-form-field.php:99
msgid "Error adding field"
msgstr "Erro ao adicionar campo"
#: includes/core/class-ws-form-field.php:212
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:78
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:85
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:85
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:52
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form-public.php:56
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form.php:56
msgid "Invalid field ID"
msgstr "Identificação de campo inválido"
#: includes/core/class-ws-form-field.php:396
msgid "Error deleting field"
msgstr "Campo de eliminação de erros"
#: includes/core/class-ws-form-field.php:546
msgid "Error cloning field"
msgstr "Campo de clonagem de erro"
#: includes/core/class-ws-form-field.php:709
msgid "Field ID is zero, cannot get section ID"
msgstr "O ID do campo é zero, não pode obter o ID da secção"
#: includes/core/class-ws-form-field.php:719
msgid "Error getting section ID"
msgstr "Erro na obtenção da ID da secção"
#: includes/core/class-ws-form-field.php:727
msgid "Invalid form ID (WS_Form_Field | db_check_form_id)"
msgstr "ID do formulário inválido (WS_Form_Field | db_check_form_id)"
#: includes/core/class-ws-form-field.php:734
msgid "Invalid section ID (WS_Form_Field | db_check_section_id)"
msgstr "ID de secção inválido (WS_Form_Field | db_check_section_id)"
#: includes/core/class-ws-form-field.php:741
msgid "Invalid section ID (WS_Form_Field | db_check_section_id_from)"
msgstr "ID de secção inválido (WS_Form_Field | db_check_section_id_from)"
#: includes/core/class-ws-form-field.php:748
msgid "Invalid field ID (WS_Form_Field | db_check_id)"
msgstr "ID de campo inválido (WS_Form_Field | db_check_id)"
#. translators: %s: Maximum file size
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:106
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:164
#, php-format
msgid "The file is too large (Maximum size: %s)."
msgstr "O ficheiro é demasiado grande (Tamanho máximo: %s)."
#. translators: %1$s: File name, %2$s: Maximum file size
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:116
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:174
#, php-format
msgid "The file %1$s is too large (Maximum size: %2$s)."
msgstr "O ficheiro %1$s é demasiado grande (Tamanho máximo: %2$s)."
#. translators: %s: Minimum file size
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:135
#, php-format
msgid "The file is too small (Minimum size: %s)."
msgstr "O ficheiro é demasiado pequeno (Tamanho mínimo: %s)."
#. translators: %1$s: File name, %2$s: Minimum file size
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:145
#, php-format
msgid "The file %1$s is too small (Minimum size: %2$s)."
msgstr "O ficheiro %1$s é demasiado pequeno (Tamanho mínimo: %2$s)."
#. translators: %s: Accepted file types
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:209
#, php-format
msgid "The file is not an accepted type (%s)."
msgstr "O ficheiro não é de um tipo aceite (%s)."
#. translators: %1$s: File name, %2$s: Accepted file types
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:219
#, php-format
msgid "The file %1$s is not an accepted type (%2$s)."
msgstr "O ficheiro %1$s não é de um tipo aceite (%2$s)."
#. translators: %u: Minimum width in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:281
#, php-format
msgid "The width of the image is too small (Minimum: %u pixels)."
msgstr "A largura da imagem é demasiado pequena (Mínimo: %u píxeis)."
#. translators: %1$s: File name, %2$u: Minimum width in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:291
#, php-format
msgid "The width of %1$s is too small (Minimum: %2$u pixels)."
msgstr "A largura de %1$s é demasiado pequena (Mínimo: %2$u píxeis)."
#. translators: %u: Maximum width in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:310
#, php-format
msgid "The width of the image is too large (Maximum: %u pixels)."
msgstr "A largura da imagem é demasiado grande (Máximo: %u píxeis)."
#. translators: %1$s: File name, %2$u: Maximum width in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:320
#, php-format
msgid "The width of %1$s is too large (Maximum: %2$u pixels)."
msgstr "A largura de %1$s é demasiado grande (Máximo: %2$u píxeis)."
#. translators: %u: Minimum height in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:339
#, php-format
msgid "The height of the image is too small (Minimum: %u pixels)."
msgstr "A altura da imagem é demasiado pequena (Mínimo: %u píxeis)."
#. translators: %1$s: File name, %2$u: Minimum height in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:349
#, php-format
msgid "The height of %1$s is too small (Minimum: %2$u pixels)."
msgstr "A altura de %1$s é demasiado pequena (Mínimo: %2$u píxeis)."
#. translators: %u: Maximum height in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:368
#, php-format
msgid "The height of the image is too large (Maximum: %u pixels)."
msgstr "A altura da imagem é demasiado grande (Máximo: %u píxeis)."
#. translators: %1$s: File name, %2$u: Maximum height in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:378
#, php-format
msgid "The height of %1$s is too large (Maximum: %2$u pixels)."
msgstr "A altura de %1$s é demasiado grande (Máximo: %2$u píxeis)."
#. translators: %s: Aspect ratio
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:409
#, php-format
msgid "The aspect ratio of the image is incorrect (Must be: %s)."
msgstr "A proporção da imagem está incorreta (Deve ser: %s)."
#. translators: %1$s: File name, %2$s: Aspect ratio
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:419
#, php-format
msgid "The aspect ratio of %1$s is incorrect (Must be: %2$s)."
msgstr "A proporção de %1$s está incorreta (Deve ser: %2$s)."
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:478
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:104
msgid "Error handling media upload"
msgstr "Carregamento de meios de tratamento de erros"
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:32
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:160
msgid "Form ID not set."
msgstr "ID do formulário não definido."
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:169
msgid "No changes found in JSON."
msgstr "Não foram encontradas alterações no JSON."
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:175
msgid ""
"Invalid form changes detected. To insert or add a field, use the field-add "
"tool."
msgstr ""
"Foram detetadas alterações inválidas ao formulário. Para inserir ou "
"adicionar um campo, utilize a ferramenta de adicionar campos."
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:188
msgid "Invalid form JSON."
msgstr "JSON do formulário inválido."
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:203
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:321
msgid "Invalid group data. Please try again."
msgstr "Dados de grupo inválidos. Tente novamente."
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:217
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:337
msgid "Invalid section data. Please try again."
msgstr "Dados de secção inválidos. Tente novamente."
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:231
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:359
msgid "Invalid field data. Please try again."
msgstr "Dados de campo inválidos. Tente novamente."
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:287
msgid "Invalid form data. Please try again."
msgstr "Dados de formulário inválidos. Tente novamente."
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:445
msgid "Too many fields returned. Please try again."
msgstr "Foram devolvidos demasiados campos. Tente novamente."
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:457
msgid "GDPR"
msgstr "GDPR"
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:465
msgid ""
"I consent to #blog_name storing my submitted information so they can respond "
"to my inquiry"
msgstr ""
"Dou o meu consentimento para que #blog_name armazene as informações que "
"submeti para que possam responder ao meu pedido de informação"
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:504
msgid "Error creating form."
msgstr "Erro ao criar o formulário."
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:519
msgid "Invalid section ID."
msgstr "ID de secção inválido."
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:127
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:179
msgid "Invalid stats count type."
msgstr "Tipo de contagem de estatísticas inválidas."
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:130
msgid "Unable to insert stats record."
msgstr "Incapaz de inserir registo de estatísticas."
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:131
msgid "Stats record insert failed."
msgstr "O registo de estatísticas falhou."
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:182
msgid "Stats record not found."
msgstr "Registo de estatísticas não encontrado."
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:183
msgid "Stats record update failed."
msgstr "A actualização do registo de estatísticas falhou."
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:205
msgid "Error deleting stats"
msgstr "Erro ao apagar estatísticas"
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:335
msgid "Invalid form ID (WS_Form_Form_Stat | db_check_form_id)"
msgstr "ID de formulário inválido (WS_Form_Form_Stat | db_check_form_id)"
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:605
msgid "Total Counts"
msgstr "Total de contagens"
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:692
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4657
msgid "Invalid frequency"
msgstr "Frequência inválida"
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:710
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4675
msgid "Invalid email subject"
msgstr "Assunto do e-mail inválido"
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:718
msgid "Daily Form Statistics Report"
msgstr "Relatório diário de estatísticas do formulário"
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:725
msgid "Weekly Form Statistics Report"
msgstr "Relatório semanal de estatísticas do formulário"
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:732
msgid "Monthly Form Statistics Report"
msgstr "Relatório mensal de estatísticas do formulário"
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:753
msgid "Date Range"
msgstr "Intervalo de data"
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:768
msgid "There are no published forms available to process statistics for."
msgstr ""
"Não existem formulários publicados disponíveis para processar estatísticas."
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:768
msgid "There are no forms available to process statistics for."
msgstr "Não existem formulários disponíveis para processar estatísticas."
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:787
msgid "Submits"
msgstr "Submissões"
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:788
msgid "Conv."
msgstr "Conv."
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:834
msgid "Totals"
msgstr "Totais"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:853
#, php-format
msgid "This email was sent from %s."
msgstr "Este e-mail foi enviado a partir de %s."
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1094
msgid "wp-load.php"
msgstr "wp-load.php"
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1112
msgid "Unreachable"
msgstr "Inacessível"
#. translators: %u: HTTP code *
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1123
#, php-format
msgid "HTTP Code %u"
msgstr "Código HTTP %u"
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1149
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1158
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Ultimos 7 dias"
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1167
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Ultimos 30 dias"
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1176
msgid "Last 60 Days"
msgstr "Últimos 60 dias"
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1185
msgid "Last 90 Days"
msgstr "Últimos 90 dias"
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1194
msgid "Month To Date"
msgstr "Mês até à data"
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1203
msgid "Last Month"
msgstr "Último Mês"
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1212
msgid "Year To Date"
msgstr "Ano até à data"
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1221
msgid "Last Year"
msgstr "Ano passado"
#: includes/core/class-ws-form-form.php:81
msgid "Error adding form"
msgstr "Formulário de adição de erros"
#: includes/core/class-ws-form-form.php:306
msgid "Unable to read preview template"
msgstr "Não foi possível ler o modelo de pré-visualização"
#: includes/core/class-ws-form-form.php:333
msgid "Unable to read form"
msgstr "Forma impossível de ler"
#: includes/core/class-ws-form-form.php:391
msgid "Unable to read published form data"
msgstr "Incapacidade de ler os dados do formulário publicado"
#: includes/core/class-ws-form-form.php:438
#: includes/core/class-ws-form-form.php:472
msgid "Error publishing form"
msgstr "Formulário de publicação de erros"
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1104
msgid "Error drafting form"
msgstr "Formulário de redacção de erros"
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1150
#: includes/core/class-ws-form-style.php:764
msgid "Error resetting form"
msgstr "Formulário de reinicialização de erro"
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1251
msgid "Error deleting form"
msgstr "Formulário de eliminação de erros"
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1329
msgid "Error cloning form"
msgstr "Forma de clonagem de erro"
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1367
msgid "Error updating form label"
msgstr "Erro ao atualizar o rótulo do formulário"
#. translators: %s: Status
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1401
#, php-format
msgid "Invalid form status: %s"
msgstr "Estatuto de formulário inválido: %s"
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1417
msgid "Error setting form status"
msgstr "Estado do formulário de definição de erros"
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1508
msgid "Error updating counts"
msgstr "Contagem de erros de actualização"
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1547
msgid "Error resetting counts"
msgstr "A reinicialização de erros conta"
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1576
msgid "Error updating submit unread count"
msgstr "Actualização de erros submeter contagem não lida"
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1620
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1079
msgid "Error setting checksum"
msgstr "Soma de controlo de definição de erros"
#: includes/core/class-ws-form-form.php:2350
msgid "Invalid form ID (WS_Form_Form | db_check_id)"
msgstr "ID de formulário inválido (WS_Form_Form | db_check_id)"
#: includes/core/class-ws-form-form.php:2579
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: includes/core/class-ws-form-form.php:3270
#: includes/core/css/class-ws-form-css-admin.php:10
msgid "Invalid framework column count"
msgstr "Contagem inválida da coluna de enquadramento"
#: includes/core/class-ws-form-group.php:71
msgid "Error adding group"
msgstr "Erro ao adicionar grupo"
#: includes/core/class-ws-form-group.php:117
msgid "Unable to read group"
msgstr "Incapaz de ler grupo"
#: includes/core/class-ws-form-group.php:233
#: includes/core/class-ws-form-section.php:118
msgid "No group found in form object"
msgstr "Nenhum grupo encontrado no objecto da forma"
#: includes/core/class-ws-form-group.php:352
msgid "Error deleting group"
msgstr "Grupo de eliminação de erros"
#: includes/core/class-ws-form-group.php:487
msgid "Error cloning group"
msgstr "Grupo de clonagem de erro"
#: includes/core/class-ws-form-group.php:906
msgid "Invalid form ID (WS_Form_Group | db_check_form_id)"
msgstr "ID de formulário inválido (WS_Form_Group | db_check_form_id)"
#: includes/core/class-ws-form-group.php:913
msgid "Invalid group ID (WS_Form_Group | db_check_id)"
msgstr "ID de grupo inválido (WS_Form_Group | db_check_id)"
#: includes/core/class-ws-form-meta.php:33
msgid "Object not set"
msgstr "Objecto não definido"
#: includes/core/class-ws-form-meta.php:35
msgid "Invalid object"
msgstr "Objeto inválido"
#: includes/core/class-ws-form-meta.php:64
#: includes/core/class-ws-form-meta.php:90
#: includes/core/class-ws-form-meta.php:232
#: includes/core/class-ws-form-meta.php:288
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:50
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:267
msgid "Parent ID not set"
msgstr "Identificação dos pais não definida"
#: includes/core/class-ws-form-meta.php:127
msgid "Error deleting meta"
msgstr "Erro ao apagar meta"
#: includes/core/class-ws-form-meta.php:148
msgid "Error deleting object meta"
msgstr "Erro ao apagar meta-objecto"
#: includes/core/class-ws-form-meta.php:217
msgid "Error cloning meta"
msgstr "Meta clonagem de erro"
#: includes/core/class-ws-form-meta.php:345
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:383
msgid "Unable to replace meta data"
msgstr "Incapaz de substituir os meta dados"
#: includes/core/class-ws-form-migrate.php:1800
msgid "Invalid migrate ID"
msgstr "ID de migração inválida"
#: includes/core/class-ws-form-section.php:79
msgid "Error adding section"
msgstr "Secção de adição de erros"
#: includes/core/class-ws-form-section.php:133
msgid "No group found in existing form"
msgstr "Nenhum grupo encontrado na forma existente"
#: includes/core/class-ws-form-section.php:145
msgid "No sections found in form object"
msgstr "Nenhuma secção encontrada no objecto da forma"
#: includes/core/class-ws-form-section.php:260
msgid "Unable to read section"
msgstr "Não é possível ler a secção"
#: includes/core/class-ws-form-section.php:379
msgid "Error deleting section"
msgstr "Secção de eliminação de erros"
#: includes/core/class-ws-form-section.php:513
msgid "Error cloning section"
msgstr "Secção de clonagem de erros"
#: includes/core/class-ws-form-section.php:669
msgid "Unable to determine section child count"
msgstr "Incapaz de determinar a secção de contagem de crianças"
#: includes/core/class-ws-form-section.php:684
msgid "Unable to update section child count"
msgstr "Incapaz de actualizar a secção de contagem de crianças"
#: includes/core/class-ws-form-section.php:694
msgid "Section ID is zero, cannot get group ID"
msgstr "O ID da secção é zero, não pode obter o ID do grupo"
#: includes/core/class-ws-form-section.php:704
msgid "Error getting group ID"
msgstr "Erro na obtenção da identificação do grupo"
#: includes/core/class-ws-form-section.php:715
msgid "Section ID is zero, cannot get section parent ID"
msgstr "O ID da secção é zero, não pode obter o ID do pai da secção"
#: includes/core/class-ws-form-section.php:725
msgid "Error getting section parent ID"
msgstr "Erro na obtenção da secção ID do pai"
#: includes/core/class-ws-form-section.php:744
msgid "Unable to determine last section added"
msgstr "Incapaz de determinar a última secção adicionada"
#: includes/core/class-ws-form-section.php:1071
msgid "Invalid form ID (WS_Form_Section | db_check_form_id)"
msgstr "ID de formulário inválido (WS_Form_Section | db_check_form_id)"
#: includes/core/class-ws-form-section.php:1078
msgid "Invalid group ID (WS_Form_Section | db_check_group_id)"
msgstr "ID de grupo inválido (WS_Form_Section | db_check_group_id)"
#: includes/core/class-ws-form-section.php:1085
msgid "Invalid section ID (WS_Form_Section | db_check_id)"
msgstr "ID de secção inválido (WS_Form_Section | db_check_id)"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:78
msgid "Standard - Light"
msgstr "Padrão - Claro"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:82
msgid "Conversational - Light"
msgstr "Conversacional - Claro"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:157
msgid "Error obtaining default style"
msgstr "Erro ao obter o estilo predefinido"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:183
msgid "Error obtaining default conversational style"
msgstr "Erro ao obter o estilo conversacional predefinido"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:230
msgid "Background (Alt)"
msgstr "Fundo (Alt)"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:231
msgid "Base (Alt)"
msgstr "Base (Alt)"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:232
msgid "Base - Contrast (Alt)"
msgstr "Base - Contraste (Alt)"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:233
msgid "Accent (Alt)"
msgstr "Destaque (Alt)"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:234
msgid "Neutral (Alt)"
msgstr "Neutro (Alt)"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:235
msgid "Primary (Alt)"
msgstr "Primário (Alt)"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:236
msgid "Secondary (Alt)"
msgstr "Secundário (Alt)"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:274
msgid "New Style"
msgstr "Novo Estilo"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:293
msgid "Error adding style"
msgstr "Erro ao adicionar o estilo"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:377
msgid "Unable to read style"
msgstr "Não foi possível ler o estilo"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:414
msgid "Unable to read published style data"
msgstr "Não foi possível ler os dados do estilo publicado"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:455
#: includes/core/class-ws-form-style.php:489
msgid "Error publishing style"
msgstr "Erro ao publicar o estilo"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:523
msgid "Error setting style label"
msgstr "Erro ao definir o rótulo do estilo"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:551
msgid "Error resetting style as default"
msgstr "Erro ao repor o estilo como predefinição"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:568
msgid "Error setting style as default"
msgstr "Erro ao definir o estilo como predefinição"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:606
msgid "Error resetting style as default conversational"
msgstr "Erro ao repor o estilo como predefinição conversacional"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:623
msgid "Error setting style as default conversational"
msgstr "Erro ao definir o estilo como conversacional predefinido"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:722
msgid "Error drafting style"
msgstr "Erro ao criar rascunho do estilo"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:846
msgid "Error deleting style"
msgstr "Erro ao eliminar o estilo"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:940
msgid "Error cloning style"
msgstr "Erro ao clonar o estilo"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:969
msgid "Error updating style label"
msgstr "Erro ao atualizar o rótulo do estilo"
#. translators: %s: Status
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1009
#, php-format
msgid "Invalid style status: %s"
msgstr "Estado do estilo inválido: %s"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1028
msgid "Error setting style status"
msgstr "Erro ao definir o estado do estilo"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1178
msgid "Invalid style ID"
msgstr "ID de estilo inválido"
#. translators: Short for "Contrast"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1881
msgid "Cont"
msgstr "Cont"
#. translators: Short for "Accent"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1887
msgid "Acc"
msgstr "Acc"
#. translators: Short for "Neutral"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1893
msgid "Neut"
msgstr "Neut"
#. translators: Short for "Primary"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1899
msgid "Pri"
msgstr "Pri"
#. translators: Short for "Secondary"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1905
msgid "Sec"
msgstr "Seg"
#: includes/core/class-ws-form-submit-export.php:18
msgid "Form ID empty"
msgstr "ID do formulário vazio"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:88
#, php-format
msgid "Encrypted. %s PRO required."
msgstr "Encriptado. %s PRO necessário."
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:157
msgid "Unable to read file meta data"
msgstr "Incapaz de ler meta dados do ficheiro"
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:173
msgid "Error deleting submit meta"
msgstr "Erro ao eliminar meta"
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:211
msgid "Error deleting all submit meta"
msgstr "Erro ao apagar todos os meta"
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:500
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:501
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3803
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3804
msgid "Illegal file name"
msgstr "Nome de ficheiro ilegal"
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:579
msgid "Unknown signature format"
msgstr "Formato de assinatura desconhecido"
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:583
msgid "Invalid signature base64 data"
msgstr "Dados de base de assinatura inválida64"
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:608
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:675
msgid "Invalid signature file format"
msgstr "Formato de ficheiro de assinatura inválido"
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:622
msgid "Invalid hash ID (process_signature)"
msgstr "ID hash inválido (process_signature)"
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:163
msgid "Error adding submit"
msgstr "Erro ao adicionar submeter"
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:188
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:624
msgid "Error updating submit."
msgstr "Erro ao submeter actualização."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:579
msgid ""
"Submission record not found. Ensure you have a 'Save Submission' action."
msgstr ""
"Registo de submissão não encontrado. Certifique-se de que tem uma ação "
"\"Guardar Submissão\"."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:732
msgid "Error updating submit date updated."
msgstr "Erro na actualização da data de submissão actualizada."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:743
msgid "Error updating submit user ID,"
msgstr "Erro na actualização submeter ID de utilizador,"
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:773
msgid "Error deleting submit."
msgstr "Erro de eliminação de envio."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:906
msgid "Form Submissions"
msgstr "Submissão de formulários"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:971
#, php-format
msgid "%s submissions successfully deleted."
msgstr "%s submissões eliminadas com sucesso."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1361
msgid "Error setting starred status."
msgstr "Definição do estado de erro estrelado."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1389
msgid "Error updating viewed status."
msgstr "Erro na actualização do estado visualizado."
#. translators: %s: Status
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1466
#, php-format
msgid "Invalid submit status: %s"
msgstr "Estado de envio inválido: %s"
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1472
msgid "Error setting submit status."
msgstr "Erro ao definir o estado de submissão."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1898
msgid "No filter field specified."
msgstr "Nenhum campo de filtro especificado."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1919
msgid "Invalid filter field specified."
msgstr "Campo de filtro especificado inválido."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1922
msgid "No filter value specified."
msgstr "Nenhum valor de filtro especificado."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1925
msgid "Empty filter value specified."
msgstr "Foi especificado um valor de filtro vazio."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1931
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1982
msgid "Invalid value variable type."
msgstr "Tipo de variável de valor inválido."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1938
msgid "Invalid operator specified."
msgstr "Operador especificado inválido."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1956
msgid "Value should be an array."
msgstr "O valor deve ser um array."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1992
msgid "Value should not be an array."
msgstr "O valor não deve ser um array."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:2481
msgid "Malformed wsf_form_section_repeatable_index JSON value."
msgstr "Valor JSON da secção_secção_repetível_de_formação malformada."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:2511
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3500
msgid ""
"Repeatable data error. Section ID not found in "
"wsf_form_section_repeatable_index."
msgstr ""
"Erro de dados repetível. ID da secção não encontrada em "
"wsf_form_section_repeatable_index."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:2787
msgid "Invalid email address."
msgstr "Endereço de email inválido."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3401
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4790
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3620
msgid "Unable to read form data. Still logged in?"
msgstr ""
"Incapacidade de ler os dados do formulário. Ainda não conseguiu fazer o "
"login?"
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3628
msgid "No published form data."
msgstr "Nenhum dado de formulário publicado."
#. translators: %u: Maximum files
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3696
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3716
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3974
#, php-format
msgid "Too many files were uploaded (Maximum: %u files)."
msgstr "Demasiados ficheiros foram carregados (máximo: %u ficheiros)."
#. translators: %u: Minimum files
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3707
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3965
#, php-format
msgid "Too few files were uploaded (Minimum: %u files)."
msgstr "Foram carregados muito poucos ficheiros (Mínimo: %u ficheiros)."
#. translators: %s: Maximum upload size
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3738
#, php-format
msgid "The uploaded file was too large (Maximum size: %s)."
msgstr "O ficheiro carregado era demasiado grande (Tamanho máximo: %s)."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3743
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "O carregamento do ficheiro foi apenas feito parcialmente."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3750
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3949
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Não foi enviado qualquer ficheiro."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3756
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Falta uma pasta temporária."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3761
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "A escrita do arquivo no disco falhou."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3766
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "O carregamento do arquivo foi interrompido por extensão."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3771
msgid "Unknown file upload error."
msgstr "Erro de carregamento de ficheiro desconhecido."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3800
msgid "Illegal file upload"
msgstr "Carregamento ilegal de ficheiros"
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3883
msgid "Unable to save image file after image optimization."
msgstr "Incapaz de guardar ficheiro de imagem após optimização de imagem."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3905
msgid "Invalid hash ID (db_file_process)."
msgstr "ID hash inválido (db_file_process)."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3998
msgid "Cannot read scratch file when processing DropzoneJS upload."
msgstr ""
"Não é possível ler o ficheiro de raspadinha ao processar o upload do "
"DropzoneJS."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4102
msgid "Invalid hash ID (db_file_process_dropzonejs)."
msgstr "ID hash inválido (db_file_process_dropzonejs)."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4136
msgid "Captcha secret key not set."
msgstr "A chave secreta do captcha não está definida."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4143
msgid "Invalid captcha response."
msgstr "Resposta de captcha inválida."
#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4190
#, php-format
msgid "Captcha verification failed (%s)."
msgstr "A verificação do captcha falhou (%s)."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4197
msgid "Captcha verification response empty."
msgstr "A resposta de verificação do captcha está vazia."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4203
msgid "Captcha verification response error."
msgstr "Erro na resposta de verificação do captcha."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4228
msgid "Captcha Error: The secret parameter was not passed."
msgstr "Erro de captcha: O parâmetro secret não foi passado."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4233
msgid "Captcha Error: The secret parameter was invalid or did not exist."
msgstr "Erro de Captcha: O parâmetro secret era inválido ou não existia."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4238
msgid "Captcha Error: The response parameter was not passed."
msgstr "Erro de captcha: O parâmetro response não foi passado."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4243
msgid "Captcha Error: The response parameter is invalid or has expired."
msgstr "Erro de Captcha: O parâmetro response é inválido ou expirou."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4248
msgid "Captcha Error: The request was rejected because it was malformed."
msgstr "Erro de Captcha: O pedido foi rejeitado porque estava malformado."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4253
msgid ""
"Captcha Error: The response parameter has already been validated before."
msgstr "Erro de Captcha: O parâmetro response já foi validado anteriormente."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4258
msgid ""
"Captcha Error: An internal error happened while validating the response. The "
"request can be retried."
msgstr ""
"Erro de Captcha: Ocorreu um erro interno ao validar a resposta. O pedido "
"pode ser repetido."
#. translators: %s: Error code
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4264
#, php-format
msgid "Captcha Error: %s."
msgstr "Erro de Captcha: %s."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4273
msgid "Captcha invalid."
msgstr "Captcha inválido."
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4593
msgid "Test form label"
msgstr "Etiqueta do formulário de teste"
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4596
msgid "Test message"
msgstr "Mensagem de teste"
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4597
msgid "Test code"
msgstr "Código de teste"
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4598
msgid "Test file"
msgstr "Ficheiro de teste"
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4599
msgid "Test line"
msgstr "Linha de teste"
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4600
msgid "Test trace"
msgstr "Rastreio de teste"
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4768
msgid "Line"
msgstr "Linha"
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4780
msgid "Trace"
msgstr "Rastreio"
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4812
msgid "Form Submission Error"
msgstr "Erro de Submissão do Formulário"
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4894
msgid "Invalid form ID (WS_Form_Submit | db_check_form_id)"
msgstr "ID de formulário inválido (WS_Form_Submit | db_check_form_id)"
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4901
msgid "Invalid submit ID (WS_Form_Submit | db_check_id)"
msgstr "ID de envio inválido (WS_Form_Submit | db_check_id)"
#. translators: %s: Template ID
#: includes/core/class-ws-form-template.php:76
#, php-format
msgid "Template not found: %s"
msgstr "Modelo não encontrado: %s"
#. translators: %s: Config file path
#: includes/core/class-ws-form-template.php:142
#, php-format
msgid "Unable to read template config file: %s"
msgstr "Incapaz de ler o ficheiro de configuração do modelo: %s"
#. translators: %s: Config file path
#: includes/core/class-ws-form-template.php:148
#, php-format
msgid "Unable to JSON decode template config file: %s"
msgstr "Incapaz de descodificar o ficheiro de configuração do modelo JSON: %s"
#. translators: %s: Template JSON file path
#: includes/core/class-ws-form-template.php:271
#: includes/core/class-ws-form-template.php:356
#, php-format
msgid "Unable to read template JSON file: %s"
msgstr "Incapaz de ler o modelo do ficheiro JSON: %s"
#. translators: %s: Template file path
#: includes/core/class-ws-form-template.php:611
#, php-format
msgid "Unable to write template file: %s"
msgstr "Incapaz de escrever um ficheiro modelo: %s"
#: includes/core/class-ws-form-template.php:653
msgid "My Sections"
msgstr "As minhas secções"
#: includes/core/class-ws-form-template.php:695
#: includes/core/class-ws-form-template.php:724
msgid "No actions installed"
msgstr "Nenhuma acção instalada"
#: includes/core/class-ws-form-template.php:735
msgid "Action not compatible with this function"
msgstr "Acção não compatível com esta função"
#: includes/core/class-ws-form-template.php:792
msgid "Blank"
msgstr "Em branco"
#: includes/core/class-ws-form-template.php:850
msgid "Preview Template"
msgstr "Pré-visualizar Modelo"
#: includes/core/class-ws-form-template.php:867
msgid "Connect an AI Provider"
msgstr "Ligar um fornecedor de IA"
#: includes/core/class-ws-form-template.php:868
msgid ""
"Before you can use AI templates, you need to connect an AI provider. Set up "
"your connectors in Settings > Connectors."
msgstr ""
"Antes de poder utilizar modelos de IA, tem de ligar um fornecedor de IA. "
"Configure os seus conectores em Definições > Conectores."
#: includes/core/class-ws-form-template.php:871
msgid "Set Up Connectors"
msgstr "Configurar conectores"
#: includes/core/class-ws-form-template.php:1057
msgid "Invalid ID"
msgstr "ID Inválido"
#: includes/core/class-ws-form-template.php:1071
msgid "Invalid action ID"
msgstr "ID de acção inválida"
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:101
msgid "Translation"
msgstr "Tradução"
#. translators: 1: Action row title (e.g. Show Message), 2: Setting label (e.g. Content)
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:825
#, php-format
msgid "Action: %1$s - %2$s"
msgstr "Ação: %1$s - %2$s"
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1342
msgid "(Empty)"
msgstr "(Vazio)"
#. translators: 1: Field type name (e.g. Select), 2: Field ID, 3: Option label text
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1347
#, php-format
msgid "Field: %1$s (ID: %2$s) - Option: %3$s"
msgstr "Campo: %1$s (ID: %2$s) - Opção: %3$s"
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1688
#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:632
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:529
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sem título)"
#. translators: 1: Form name, 2: Form ID, 3: Setting label, or Action: row title - setting (form actions)
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1700
#, php-format
msgid "Form: %1$s (ID: %2$s) %3$s"
msgstr "Formulário: %1$s (ID: %2$s) %3$s"
#. translators: 1: Tab label, 2: Tab ID, 3: Setting label
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1705
#, php-format
msgid "Tab: %1$s (ID: %2$s) - %3$s"
msgstr "Separador: %1$s (ID: %2$s) - %3$s"
#. translators: 1: Section label, 2: Section ID, 3: Setting label
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1710
#, php-format
msgid "Section: %1$s (ID: %2$s) - %3$s"
msgstr "Secção: %1$s (ID: %2$s) - %3$s"
#. translators: 1: Field label, 2: Field ID, 3: Setting label
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1715
#, php-format
msgid "Field: %1$s (ID: %2$s) - %3$s"
msgstr "Campo: %1$s (ID: %2$s) - %3$s"
#: includes/core/class-ws-form-view.php:76
msgid "Invalid type (WS_Form_View)"
msgstr "Tipo inválido (WS_Form_View)"
#: includes/core/class-ws-form-view.php:83
msgid "Invalid form ID (WS_Form_View)"
msgstr "ID de formulário inválido (WS_Form_View)"
#: includes/core/class-ws-form-view.php:90
msgid "Invalid field ID (WS_Form_View)"
msgstr "ID de campo inválido (WS_Form_View)"
#. translators: %s: AI prompt describing the required form
#: includes/core/class-ws-form-wp-ai-client.php:37
#, php-format
msgid "Return a JSON string for a form for the following description: %s"
msgstr ""
"Devolver uma string JSON para um formulário para a seguinte descrição: %s"
#: includes/core/class-ws-form-wp-ai-client.php:81
msgid "To create a form with AI, you’ll need to connect an AI provider first."
msgstr ""
"Para criar um formulário com IA, terá primeiro de ligar um fornecedor de IA."
#. translators: %s: Ability name
#: includes/core/class-ws-form-wp-ai-client.php:133
#, php-format
msgid "%s ability unavailable"
msgstr "Funcionalidade %s indisponível"
#. translators: %s: Breakpoint outer ID
#: includes/core/css/class-ws-form-css-admin.php:64
#, php-format
msgid "Admin max width not defined: %s"
msgstr "Largura máxima de administração não definida: %s"
#: includes/core/migrate/formidable.php:13
msgid "Formidable"
msgstr "Formidável"
#: includes/core/migrate/gravity_forms.php:13
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"
#: includes/core/migrate/vfb.php:13
msgid "Visual Form Builder"
msgstr "Construtor de formulários visuais"
#: includes/core/migrate/wpforms.php:13
msgid "WPForms"
msgstr "Um módulo para o WPForms"
#: includes/core/migrate/wpforms.php:457
msgid "Address Line 2"
msgstr "Morada - linha 2"
#: includes/core/migrate/wpforms.php:463
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: includes/core/migrate/wpforms.php:519
msgid "State / Province / Region"
msgstr "Município"
#: includes/core/migrate/wpforms.php:522
msgid "Zip"
msgstr "Código Postal"
#: includes/core/migrate/wpforms.php:854
msgid "Middle Name"
msgstr "Nome do meio"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:36
msgid "ACF Field Options"
msgstr "Opções de Campo ACF"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:39
msgid "Retrieving ACF field options..."
msgstr "Recuperando opções de campo ACF..."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:49
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:49
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:49
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:49
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:49
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:49
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:49
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:73
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:62
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:55
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:52
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:57
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:49
msgid "No meta key specified"
msgstr "Nenhuma meta-chave especificada"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:64
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:64
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:57
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:64
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:64
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:64
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:64
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:88
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:77
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:70
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:67
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:72
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:64
msgid "No default value"
msgstr "Sem valor por defeito"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:284
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1412
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:889
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:688
msgid "ACF Field"
msgstr "Campo ACF"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:293
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:289
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:236
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:256
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:634
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:277
msgid "Filter by Post"
msgstr "Filtrar por correio"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:296
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:292
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:239
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:259
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:280
msgid "Filter the options by those selected in a post."
msgstr "Filtrar as opções por aqueles seleccionados num posto."
#. translators: %s: WS Form
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:320
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:316
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:263
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:283
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:661
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:304
#, php-format
msgid ""
"Choose the post ID to filter by. This can be a number or %s variable. If "
"blank, the ID of the post the form is shown on will be used."
msgstr ""
"Escolher a identificação do posto para filtrar por. Esta pode ser um número "
"ou uma variável %s. Se estiver em branco, será utilizado o ID do poste em "
"que o formulário é mostrado."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:36
msgid "ACPT Field Options"
msgstr "Opções de campo ACPT"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:39
msgid "Retrieving ACPT field options..."
msgstr "A obter opções de campo ACPT..."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:280
msgid "ACPT Field"
msgstr "Campo ACPT"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:36
msgid "WordPress Filter Hook"
msgstr "Gancho de filtro WordPress"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:39
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:39
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:39
msgid "Retrieving data..."
msgstr "Recuperar dados..."
#. translators: %s: Error message
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:104
#, php-format
msgid "PHP Exception: %s"
msgstr "Excepção PHP: %s"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:205
msgid "Filter Hook Tag"
msgstr "Etiqueta de filtro do gancho"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:211
msgid "Tag name of the filter hook."
msgstr "Nome da etiqueta do gancho."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:36
msgid "JetEngine Field Options"
msgstr "Opções de campo JetEngine"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:39
msgid "Retrieving JetEngine field options..."
msgstr "A obter opções de campo JetEngine..."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:288
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:149
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:624
msgid "Nicename"
msgstr "Alcunha"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:327
msgid "Parent"
msgstr "Parente"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:480
msgid "JetEngine Field"
msgstr "Campo JetEngine"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:36
msgid "Meta Box Field Options"
msgstr "Opções de Campo Meta Box"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:39
msgid "Retrieving Meta Box field options..."
msgstr "Recuperando opções de campo Meta Box..."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:227
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1441
msgid "Meta Box Field"
msgstr "Campo Meta Box"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:291
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:311
msgid "Convert Labels to <img> Tags"
msgstr "Converter Etiquetas para <img> Etiquetas"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:36
msgid "Pods Field Options"
msgstr "Opções de Campo de Pods"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:39
msgid "Retrieving Pods field options..."
msgstr "Recuperando opções de campo de Pods..."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:247
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1470
msgid "Pods Field"
msgstr "Campo de Pods"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:36
msgid "Post Statuses"
msgstr "Estado dos Correios"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:203
msgid "Built In"
msgstr "Construído em"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:212
msgid "Filter post statuses by the built in attribute."
msgstr "Filtrar os estados dos postos pelo atributo embutido."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:218
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:227
msgid "Filter post statuses by the internal attribute."
msgstr "Filtrar os estados dos postos pelo atributo interno."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:60
msgid "Posts"
msgstr "Artigos"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:63
msgid "Retrieving Posts..."
msgstr "Recuperar Posts..."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:208
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:124
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:107
msgid "Invalid order method"
msgstr "Método de ordem inválida"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:226
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:135
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:121
msgid "Invalid order by method"
msgstr "Ordem inválida por método"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:254
msgid "Invalid meta type"
msgstr "Tipo de meta inválido"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:263
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:144
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:130
msgid "Invalid column data"
msgstr "Dados da coluna inválidos"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:289
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1361
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagem de destaque"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:290
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1362
msgid "Author ID"
msgstr "ID do Autor"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:291
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1363
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:42
msgid "Terms"
msgstr "Termos"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1086
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Filtrar por tipo de artigo"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1088
msgid "Select which post type(s) to include."
msgstr "Seleccione o(s) tipo(s) de posto(s) a incluir."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1102
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de Publicação"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1111
msgid "Filter by Post Status"
msgstr "Filtrar por estado postal"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1113
msgid "Select which post status(es) to include."
msgstr "Seleccionar qual(is) o(s) estado(s) postal(is) a incluir."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1127
msgid "Post Status"
msgstr "Estado da Publicação"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1136
msgid "Filter by Term"
msgstr "Filtrar por termo"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1138
msgid "Select which term(s) to filter by."
msgstr "Seleccione o(s) termo(s) a filtrar por."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1148
msgid "Term"
msgstr "Prazo"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1153
msgid "Search terms..."
msgstr "Termos de pesquisa..."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1159
msgid "Filter by Term Logic"
msgstr "Filtrar por Termo Lógico"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1172
msgid "Filter by Author"
msgstr "Filtrar por autor"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1175
msgid "Only return posts authored by the logged in user."
msgstr "Apenas devolve mensagens de autoria do utilizador com sessão iniciada."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1180
msgid "Filter by Parent Post ID"
msgstr "Filtrar por ID do conteúdo principal"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1183
msgid "Only return posts having this post parent ID."
msgstr "Apenas devolver conteúdos que tenham este ID de conteúdo principal."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1189
msgid "Filter by Customer (Orders only)"
msgstr "Filtrar por cliente (apenas encomendas)"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1192
msgid "Only return orders placed by the logged in user."
msgstr "Só devolver encomendas feitas pelo utilizador registado."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1198
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:680
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:535
msgid "Includes Meta Keys"
msgstr "Inclui Meta Keys"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1203
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:685
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:540
msgid "Enter meta key(s)..."
msgstr "Introduza a(s) meta chave(s)..."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1204
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:686
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:541
msgid ""
"Enter meta keys to include in the returned data. Type return after each meta "
"key."
msgstr ""
"Introduza as meta chaves para incluir nos dados devolvidos. Digitar retorno "
"após cada metachave."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1210
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:692
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:547
msgid "Order By"
msgstr "Ordenar Por"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1233
msgid "Meta Key"
msgstr "Meta Key"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1262
msgid "Meta Type (Cast)"
msgstr "Tipo de meta (conversão)"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1266
msgid "Binary"
msgstr "Binário"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1294
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:708
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:565
msgid "Order"
msgstr "Encomenda"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1307
msgid "Group by Post Type"
msgstr "Agrupar por tipo de correio"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1316
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:776
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:587
msgid "Image URLs to <img> Tags"
msgstr "URLs de imagem para <img> Tags"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1326
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:786
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:597
msgid "Select columns to return."
msgstr "Seleccione as colunas a devolver."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1396
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:873
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:672
msgid "Include ACF Fields"
msgstr "Incluir campos de ACF"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1398
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:875
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:674
msgid "Select which ACF fields to include in the returned data."
msgstr "Seleccione quais os campos ACF a incluir nos dados devolvidos."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1425
msgid "Include Meta Box Fields"
msgstr "Incluir campos do Meta Box"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1427
msgid "Select which Meta Box fields to include in the returned data."
msgstr "Selecione quais os campos do Meta Box a incluir nos dados devolvidos."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1454
msgid "Include Pods Fields"
msgstr "Incluir campos Pods"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1456
msgid "Select which Pods fields to include in the returned data."
msgstr "Selecione quais os campos do Pods a incluir nos dados devolvidos."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1483
msgid "Include Toolset Fields"
msgstr "Incluir campos do Toolset"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1485
msgid "Select which Toolset fields to include in the returned data."
msgstr "Selecione quais os campos do Toolset a incluir nos dados devolvidos."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1499
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:268
msgid "Toolset Field"
msgstr "Campo do conjunto de ferramentas"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:36
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:280
msgid "Preset"
msgstr "Predefinição"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:39
msgid "Retrieving Preset..."
msgstr "Recuperar a predefinição..."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:103
msgid "Unable to obtain presets"
msgstr "Incapaz de obter predefinições"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:108
msgid "Invalid preset"
msgstr "Predefinição inválida"
#. translators: %s: Data source URL
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:137
#, php-format
msgid "Error retrieving CSV file: %s"
msgstr "Erro na recuperação de ficheiro CSV: %s"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:284
msgid "Select which preset to use."
msgstr "Seleccionar qual a predefinição a utilizar."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:45
msgid "Retrieving Terms..."
msgstr "Termos de recuperação..."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:165
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:814
msgid "Parent Name"
msgstr "Nome dos pais"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:166
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:815
msgid "Parent Slug"
msgstr "Lesma dos Pais"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:609
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Filtrar por Taxonomia"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:611
msgid "Select which taxonomies to include."
msgstr "Seleccione quais as taxonomias a incluir."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:625
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:637
msgid "Filter the terms by those selected in a post."
msgstr "Filtrar os termos por aqueles seleccionados num posto."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:721
msgid "Group by Taxonomy"
msgstr "Agrupar por Taxonomia"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:730
msgid "Display as Hierarchy"
msgstr "Exibição como Hierarquia"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:758
msgid "Hide Child Terms"
msgstr "Ocultar os Termos da Criança"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:761
msgid "Whether to hide any child terms in a hierarchy."
msgstr "Se se deve esconder qualquer termo infantil numa hierarquia."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:767
msgid "Hide Empty Terms"
msgstr "Ocultar Termos Vazios"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:770
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Se deverão ocultar-se os termos não atribuídos a quaisquer conteúdos."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:39
msgid "Toolset Field Options"
msgstr "Opções de campo do conjunto de ferramentas"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:42
msgid "Retrieving Toolset field options..."
msgstr "Recuperar opções de campo do conjunto de ferramentas..."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:96
msgid "Toolset field slug not found"
msgstr "Lesma de campo do conjunto de ferramentas não encontrada"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:42
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:45
msgid "Retrieving Users..."
msgstr "Recuperar Utilizadores..."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:153
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:628
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:510
msgid "Filter by Role"
msgstr "Filtrar por Função"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:512
msgid "Select which roles to include."
msgstr "Seleccionar quais os papéis a incluir."
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:526
msgid "Role"
msgstr "Função"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:578
msgid "Group by Role"
msgstr "Grupo por papel"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:36
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:221
msgid "Billing Country"
msgstr "País de Faturação"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:222
msgid "Shipping Country"
msgstr "País de Envio"
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:225
msgid "Choose the type of WooCommerce data."
msgstr "Escolher o tipo de dados do WooCommerce."
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:27
msgid "Media Library"
msgstr "Biblioteca multimédia"
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:57
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form-public.php:65
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form.php:65
msgid "File name not found in file object"
msgstr "Nome do ficheiro não encontrado no objecto do ficheiro"
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:61
msgid "File type not found in file object"
msgstr "Tipo de ficheiro não encontrado no objecto de ficheiro"
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:65
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form-public.php:61
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form.php:61
msgid "File source path not found in file object"
msgstr "Caminho da fonte do ficheiro não encontrado no objecto do ficheiro"
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:69
msgid "File size not found in file object"
msgstr "Tamanho do ficheiro não encontrado no objecto de ficheiro"
#. translators: %1$s: Attachment, $2$s: Error message
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:118
#, php-format
msgid "File handler error [%1$s]: %2$s"
msgstr "Erro do processador de ficheiros [%1$s]: %2$s"
#. translators: %s: WS Form
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form-public.php:30
#, php-format
msgid "%s (Public)"
msgstr "%s (Público)"
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form-public.php:51
msgid "Invalid hash ID (File handler: wsformpublic)"
msgstr "ID de hash inválido (Manipulador de ficheiros: wsformpublic)"
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form-public.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Não tem permissão para carregar este tipo de ficheiro."
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form-public.php:93
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form.php:88
msgid "Unable to move file to destination."
msgstr "Incapaz de mover o ficheiro para o destino."
#. translators: %s: WS Form
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form.php:30
#, php-format
msgid "%s (Private)"
msgstr "%s (Particular)"
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form.php:51
msgid "Invalid hash ID (File handler: wsform)"
msgstr "ID de hash inválido (Manipulador de ficheiros: wsform)"
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap3.php:17
msgid "Bootstrap 3.x"
msgstr "Bootstrap 3.x"
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap3.php:38
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap4.php:38
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap41.php:38
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap5.php:38
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:34
msgid "Extra Small"
msgstr "Muito pequeno"
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap3.php:46
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap4.php:50
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap41.php:50
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap5.php:50
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation5.php:40
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation6.php:83
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation64.php:83
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:42
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap4.php:17
msgid "Bootstrap 4.0"
msgstr "Bootstrap 4.0"
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap4.php:74
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap41.php:74
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap5.php:74
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:66
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra grande"
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap41.php:17
msgid "Bootstrap 4.1-4.5.x"
msgstr "Bootstrap 4.1-4.5.x"
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap5.php:17
msgid "Bootstrap 5+"
msgstr "Bootstrap 5+"
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap5.php:82
msgid "Extra Extra Large"
msgstr "Extra Extra Grande"
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation5.php:17
msgid "Foundation 5.x"
msgstr "Fundação 5.x"
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation6.php:17
msgid "Foundation 6.0-6.3.1"
msgstr "Fundação 6.0-6.3.1"
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation64.php:17
msgid "Foundation 6.4+"
msgstr "Fundação 6.4+"
#. translators: the plugin name.
#: includes/licensing/edd/EDD_SL_Plugin_Updater_WS_Form.php:295
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr "Está disponível uma nova versão do %1$s."
#: includes/licensing/edd/EDD_SL_Plugin_Updater_WS_Form.php:301
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr "Contacte o administrador da sua rede para instalar a atualização."
#. translators: %1$s: Opening anchor tag, do not translate, %2$s: The new plugin version %3$s: Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/licensing/edd/EDD_SL_Plugin_Updater_WS_Form.php:306
#, php-format
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$sVer detalhes da versão %2$s%3$s."
#. translators: %1$s: Opening anchor tag, do not translate, %2$s: The new plugin version %3$s: Closing anchor tag, do not translate., %4$s: Opening anchor tag, do not translate, %5$s: Closing anchor tag, do not translate
#: includes/licensing/edd/EDD_SL_Plugin_Updater_WS_Form.php:316
#, php-format
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr "%1$sVer detalhes da versão %2$s%3$s ou %4$satualizar agora%5$s."
#: includes/licensing/edd/EDD_SL_Plugin_Updater_WS_Form.php:327
msgid "Update now."
msgstr "Atualizar agora."
#: includes/licensing/edd/EDD_SL_Plugin_Updater_WS_Form.php:573
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Não tem permissão para instalar actualizações de plugins"
#: includes/third-party/acf/class-ws-form-acf.php:237
#: includes/third-party/acpt/class-ws-form-acpt-v2.php:296
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:447
msgid "(no label)"
msgstr "(sem legenda)"
#. translators: %s: Field label
#: includes/third-party/acf/class-ws-form-acf.php:1680
#, php-format
msgid "%s value is required"
msgstr "O valor %s é obrigatório"
#: includes/third-party/beaver-builder/modules/ws-form/ws-form.php:21
#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:42
msgid "Add a form."
msgstr "Acrescentar um formulário."
#: includes/third-party/beaver-builder/modules/ws-form/ws-form.php:37
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: includes/third-party/breakdance/elements/ws-form-form/element.php:99
msgid "Please select a form in the element settings."
msgstr "Selecione um formulário nas definições do elemento."
#: includes/third-party/breakdance/elements/ws-form-form/element.php:215
#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:40
msgid "Select form or enter form ID below..."
msgstr "Selecione um formulário ou introduza o ID do formulário abaixo..."
#: includes/third-party/breakdance/elements/ws-form-form/element.php:230
msgid "Enter the form ID to render."
msgstr "Introduza o ID do formulário a apresentar."
#: includes/third-party/breakdance/elements/ws-form-form/element.php:250
msgid "Enter the id attribute of the form element."
msgstr "Introduza o atributo id do elemento do formulário."
#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:47
msgid "Form ID (Optional)"
msgstr "ID do formulário (Opcional)"
#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:49
msgid "Enter the form ID to render. For example: 123 or {dynamic_data}"
msgstr ""
"Introduza o ID do formulário a apresentar. Por exemplo: 123 ou {dynamic_data}"
#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:57
#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:62
msgid "Form Element ID (Optional)"
msgstr "ID do elemento do formulário (Opcional)"
#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:59
msgid ""
"Enter the id attribute of the form element. For example: my-form or "
"{dynamic_data}"
msgstr ""
"Introduza o atributo id do elemento do formulário. Por exemplo: my-form ou "
"{dynamic_data}"
#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:121
#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:125
msgid "No form selected"
msgstr "Nenhum formulário selecionado"
#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:122
msgid "Please select a form from the element controls."
msgstr "Selecione um formulário nos controlos do elemento."
#: includes/third-party/divi/4/includes/modules/ws-form/ws-form.php:60
#: includes/third-party/divi/4/includes/modules/ws-form/ws-form.php:88
#: includes/third-party/divi/5/modules/WsFormModule/WsFormModuleTrait/RenderCallbackTrait.php:64
msgid "Select the form that you would like to use for this Divi module."
msgstr ""
"Seleccione o formulário que gostaria de utilizar para este módulo Divi."
#. translators: %s: WS Form
#: includes/third-party/litespeed/litespeed.php:22
#, php-format
msgid "Caching disabled for %s API response"
msgstr "Caching desactivado para %s resposta API"
#: includes/third-party/meta-box/class-ws-form-meta-box.php:440
msgid "(No label)"
msgstr "(Sem rótulo)"
#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:103
#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:195
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"
#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:131
msgid ""
"When enabled for Polylang, translatable text is registered for string "
"translation on each admin load. The list of strings is refreshed when you "
"save the form."
msgstr ""
"Quando ativado para o Polylang, o texto traduzível é registado para tradução "
"de strings em cada carregamento do administrador. A lista de strings é "
"atualizada quando guardar o formulário."
#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:140
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:111
msgid "Translate Data Grids"
msgstr "Traduzir grelhas de dados"
#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:143
msgid ""
"When enabled, choice labels in select, checkbox, radio, and price variant "
"fields are registered for Polylang. Fields with Data Source enabled are "
"excluded."
msgstr ""
"Quando ativado, os rótulos das opções nos campos de seleção, caixa de "
"verificação, botão de opção e variante de preço são registados para o "
"Polylang. Os campos com Fonte de dados ativada são excluídos."
#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:159
msgid "Manage in Polylang"
msgstr "Gerir no Polylang"
#: includes/third-party/weglot/class-ws-form-weglot.php:116
#: includes/third-party/weglot/class-ws-form-weglot.php:177
msgid "Weglot"
msgstr "Weglot"
#: includes/third-party/weglot/class-ws-form-weglot.php:152
msgid "Weglot Settings"
msgstr "Definições do Weglot"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:57
msgid "Product Data"
msgstr "Dados do Produto"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:61
msgid "Regular Price"
msgstr "Preço regular"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:62
msgid "Sale Price"
msgstr "Preço de venda"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:63
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:264
msgid "Manage Stock"
msgstr "Gerir Stock"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:64
msgid "Stock"
msgstr "Stock"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:65
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:66
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:67
msgid "Length"
msgstr "Comprimento"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:70
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:265
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:85
msgid "Billing"
msgstr "Faturação"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:89
msgid "Billing First Name"
msgstr "Primeiro Nome de Faturação"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:90
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Último nome da Faturação"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:91
msgid "Billing Company"
msgstr "Empresa de Faturação"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:92
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Endereço de cobrança 1"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:93
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Endereço de cobrança 2"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:94
msgid "Billing City"
msgstr "Cidade de Faturação"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:95
msgid "Billing State"
msgstr "Distrito de Faturação"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:96
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Código Postal de Faturação"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:97
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "País / Região de Faturação"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:98
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "Telefone (faturação)"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:99
msgid "Billing Email Address"
msgstr "Endereço de email de faturação inválido"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:109
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Primeiro Nome de Envio"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:110
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Último Nome de Envio"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:111
msgid "Shipping Company"
msgstr "Empresa de Envio"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:112
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Morada para envio 1"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:113
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Morada para envio 2"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:114
msgid "Shipping City"
msgstr "Cidade de Envio"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:115
msgid "Shipping State"
msgstr "Distrito de Envio"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:116
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Código Postal de Envio"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:117
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "País / Região de Envio"
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:266
msgid "Downloadable"
msgstr "Descarregável"
#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:56
msgid "Choose the form you want to show in this element."
msgstr "Escolha o formulário que pretende mostrar neste elemento."
#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:64
msgid "Optional custom element ID for the form."
msgstr "ID de elemento personalizado opcional para o formulário."
#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:70
msgid "CSS Class (Optional)"
msgstr "Classe CSS (Opcional)"
#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:72
msgid "Additional CSS classes for the form."
msgstr "Classes CSS adicionais para o formulário."
#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:160
msgid "Please select a form from the element settings."
msgstr "Selecione um formulário nas definições do elemento."
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:74
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:223
msgid "WPML"
msgstr "WPML"
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:102
msgid ""
"When enabled for WPML, translatable text is registered with WPML String "
"Translation on save."
msgstr ""
"Quando ativado para o WPML, o texto traduzível é registado no WPML String "
"Translation ao guardar."
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:114
msgid ""
"When enabled, choice labels in select, checkbox, radio, and price variant "
"fields are registered for WPML. Fields with Data Source enabled are excluded."
msgstr ""
"Quando ativado, os rótulos das opções nos campos de seleção, caixa de "
"verificação, botão de opção e variante de preço são registados para o WPML. "
"Os campos com Fonte de dados ativada são excluídos."
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:142
msgid "Translation Dashboard"
msgstr "Painel de tradução"
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:152
msgid "String Translation"
msgstr "Tradução de strings"
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:161
msgid "Delete Package on Disable"
msgstr "Eliminar pacote ao desativar"
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:164
msgid ""
"If checked, disabling WPML for this form removes the form's string package "
"in WPML and existing translations for those strings will be deleted. Leave "
"off to keep the package and translations if you disable WPML later."
msgstr ""
"Se selecionado, ao desativar o WPML para este formulário remove o pacote de "
"strings do formulário no WPML e as traduções existentes dessas strings serão "
"eliminadas. Deixe desmarcado para manter o pacote e as traduções se "
"desativar o WPML mais tarde."
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:173
msgid ""
"You have enabled deleting the WPML package when translation is turned off. "
"If you disable WPML for this form, WPML will remove the string package and "
"you will lose existing translations for those strings."
msgstr ""
"Ativou a eliminação do pacote do WPML quando a tradução é desativada. Se "
"desativar o WPML para este formulário, o WPML irá remover o pacote de "
"strings e irá perder as traduções existentes dessas strings."
#. translators: 1: Form name, 2: Numeric form ID
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:537
#, php-format
msgid "%1$s (ID: %2$s)"
msgstr "%1$s (ID: %2$s)"
#. translators: %s: Form lavel
#: public/class-ws-form-conversational.php:247
#, php-format
msgid "%s - Preview"
msgstr "%s - Pré-visualização"
#. translators: %s is the form label
#: public/class-ws-form-preview.php:86
#, php-format
msgid "%s Preview"
msgstr "%s Pré-visualizar"
#: public/class-ws-form-public.php:644
msgid "Invalid form ID"
msgstr "Identificação do formulário inválido"
#: public/class-ws-form-public.php:2534
msgid "Unpublished form"
msgstr "Forma não publicada"
#: public/class-ws-form-public.php:2535 public/class-ws-form-public.php:2536
msgid "Invalid form data"
msgstr "Dados de formulário inválidos"
#: public/class-ws-form-public.php:2891 public/class-ws-form-public.php:2904
msgid "Invalid hash ID (get_submit_hash)"
msgstr "ID hash inválido (get_submit_hash)"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WS Form PRO"
msgstr "Formulário WS PRO"
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://wsform.com/"
msgstr "https://wsform.com/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Smart. Fast. Forms."
msgstr "Inteligente. Rápido. Formulários."
#~ msgid ""
#~ "Returns statistical data about a form by ID including total views, saves, "
#~ "submissions as well as the total number of submission records and how "
#~ "many of those are unread."
#~ msgstr ""
#~ "Devolve dados estatísticos sobre um formulário por ID, incluindo o total "
#~ "de visualizações, gravações e submissões, bem como o número total de "
#~ "registos de submissão e quantos desses estão por ler."
#~ msgid "If enabled, forms deletions can be made by AI clients."
#~ msgstr ""
#~ "Se ativado, as eliminações de formulários podem ser feitas por clientes "
#~ "de IA."
#~ msgid "MCP Server"
#~ msgstr "Servidor MCP"
#, php-format
#~ msgid "Enable the %s MCP (Model Context Protocol) server."
#~ msgstr "Ativar o servidor MCP (Model Context Protocol) do %s. "
#~ msgid "I found a better plugin"
#~ msgstr "Encontrei um plugin melhor"
#~ msgid "Click to Start"
#~ msgstr "Clique para começar"
#~ msgid "How familiar are you with building forms?"
#~ msgstr "Quão familiarizado está com as formas de construção?"
#~ msgid "If you're new to building forms, we'll keep it simple."
#~ msgstr "Se é novo na construção de formulários, vamos mantê-lo simples."
#~ msgid "Keep It Simple"
#~ msgstr "Mantenha-o simples"
#~ msgid "I'm Familiar"
#~ msgstr "Eu sou Familiar"
#~ msgid "I'm a Developer"
#~ msgstr "Sou um Desenvolvedor"
#, php-format
#~ msgid "You're using %s"
#~ msgstr "Está a usar %s"
#~ msgid "Is that correct?"
#~ msgstr "Está correto?"
#~ msgid "I'm Not Sure"
#~ msgstr "Não Tenho a certeza"
#~ msgid "Does your theme use a front-end framework?"
#~ msgstr "O seu tema utiliza uma estrutura de front-end?"
#~ msgid "If you are not sure, skip this and you can change it later."
#~ msgstr "Se não tiver a certeza, salte isto e poderá alterá-lo mais tarde."
#~ msgid "No Framework"
#~ msgstr "Sem enquadramento"
#~ msgid "Skip This"
#~ msgstr "Saltar Isto"
#~ msgid "All Done!"
#~ msgstr "Tudo feito!"
#~ msgid "You're ready to build your first form."
#~ msgstr "Está pronto para construir a sua primeira forma."
#~ msgid "Get Started..."
#~ msgstr "Comece..."
#~ msgid "Whoops! Something went wrong."
#~ msgstr "Whoops! Alguma coisa correu mal."
#~ msgid ""
#~ "There appears to be a problem with your hosting. For more information, "
#~ "click the 'Help' button below."
#~ msgstr ""
#~ "Parece haver um problema com o seu alojamento. Para mais informações, "
#~ "clique no botão 'Ajuda' abaixo."
#~ msgid "Try Again"
#~ msgstr "Tente novamente"
#~ msgid "Framework not specified"
#~ msgstr "Quadro não especificado"
#~ msgid "Invalid framework specified"
#~ msgstr "Quadro inválido especificado"
#~ msgid "Invalid mode specified"
#~ msgstr "Modo inválido especificado"
#~ msgid "How many days until a submission is automatically deleted?"
#~ msgstr "Quantos dias até uma submissão ser automaticamente apagada?"
#~ msgid ""
#~ "To generate text with AI, you’ll need to connect an AI provider first. "
#~ "Add your credentials in the WordPress AI settings that supports text "
#~ "generation."
#~ msgstr ""
#~ "Para gerar texto com IA, terá primeiro de ligar um fornecedor de IA. "
#~ "Adicione as suas credenciais nas definições de IA do WordPress que "
#~ "suportam a geração de texto."
#~ msgid ""
#~ "To generate images with AI, you’ll need to connect an AI provider first. "
#~ "Add your credentials in the WordPress AI settings that supports text "
#~ "generation."
#~ msgstr ""
#~ "Para gerar imagens com IA, terá primeiro de ligar um fornecedor de IA. "
#~ "Adicione as suas credenciais nas definições de IA do WordPress que "
#~ "suportam a geração de texto."
#~ msgid ""
#~ "To generate speech with AI, you’ll need to connect an AI provider first. "
#~ "Add your credentials in the WordPress AI settings that supports speech "
#~ "generation."
#~ msgstr ""
#~ "Para gerar voz com IA, terá primeiro de ligar um fornecedor de IA. "
#~ "Adicione as suas credenciais nas definições de IA do WordPress que "
#~ "suportam a geração de voz."
#~ msgid ""
#~ "Controls randomness: Lowering results in less random completions. As the "
#~ "temperature approaches zero, the model will become deterministic and "
#~ "repetitive."
#~ msgstr ""
#~ "Controla a aleatoriedade: Reduzir resulta em conclusões menos aleatórias. "
#~ "À medida que a temperatura se aproxima de zero, o modelo tornar-se-á "
#~ "determinístico e repetitivo."
#~ msgid ""
#~ "Advanced mode allows variables and calculations to be used in field "
#~ "settings."
#~ msgstr ""
#~ "O modo avançado permite que variáveis e cálculos sejam utilizados em "
#~ "definições de campo."
#~ msgid "Advanced mode allows variables to be used in field settings."
#~ msgstr ""
#~ "O modo avançado permite que as variáveis sejam utilizadas em definições "
#~ "de campo."
#~ msgid "Section IDs"
#~ msgstr "IDs das secções"
#~ msgid "Show IDs on sections."
#~ msgstr "Mostrar IDs nas secções."
#~ msgid "Field IDs"
#~ msgstr "IDs de campo"
#~ msgid "Show IDs on fields. Useful for #field(nnn) variables."
#~ msgstr "Mostrar IDs nos campos. Útil para variáveis #field(nnn)."
#~ msgid "Group index not specified"
#~ msgstr "Índice de grupo não especificado"
#~ msgid "Group index invalid"
#~ msgstr "Índice de grupo inválido"
#~ msgid "Group label not found"
#~ msgstr "Rótulo de grupo não encontrado"
#~ msgid "Group rows not found"
#~ msgstr "Linhas de grupo não encontradas"
#~ msgid ""
#~ "Returns the <strong>Language</strong> setting in <strong>WordPress "
#~ "Settings > General</strong>."
#~ msgstr ""
#~ "Devolve a definição <strong>Idioma</strong> em <strong>Definições do "
#~ "WordPress > Geral</strong>."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Enable the %s MCP (Model Context Protocol) server. Requires the WordPress "
#~ "Abilities API and MCP adapter."
#~ msgstr ""
#~ "Ativar o servidor MCP (Model Context Protocol) do %s. Requer a API de "
#~ "Capacidades do WordPress e o adaptador MCP."
#~ msgid ""
#~ "To create a form with AI, you’ll need to connect an AI provider first. "
#~ "Add your credentials in the WordPress AI settings that supports text "
#~ "generation."
#~ msgstr ""
#~ "Para criar um formulário com IA, terá primeiro de ligar um fornecedor de "
#~ "IA. Adicione as suas credenciais nas definições de IA do WordPress que "
#~ "suportam a geração de texto."
#~ msgid "Invalid hash"
#~ msgstr "Hash inválido"
#~ msgid "Invalid token"
#~ msgstr "Token inválido"
#~ msgid "Invalid hash (db_create_hash)."
#~ msgstr "Hash inválido (db_create_hash)."
#~ msgid "Invalid hash (db_create_token)."
#~ msgstr "Hash inválido (db_create_token)."
#~ msgid "Invalid token (db_create_token)."
#~ msgstr "Ficha inválida (db_create_token)."
#, php-format
#~ msgid "Form (%1$u) - %2$s"
#~ msgstr "Formulário (%1$u) - %2$s"
#, php-format
#~ msgid "Tab: %1$s (%2$u) - %3$s"
#~ msgstr "Separador: %1$s (%2$u) - %3$s"
#, php-format
#~ msgid "Section: %1$s (%2$u) - %3$s"
#~ msgstr "Secção: %1$s (%2$u) - %3$s"
#, php-format
#~ msgid "Field: %1$s (%2$u) - %3$s"
#~ msgstr "Campo: %1$s (%2$u) - %3$s"
#~ msgid ""
#~ "Use the input mask to build engineer prompts that contain WS Form "
#~ "variables."
#~ msgstr ""
#~ "Utilize a máscara de entrada para criar prompts de engenharia que "
#~ "contenham variáveis do WS Form."
#, fuzzy, php-format
#~ msgid "These settings are controlled by WooCommerce %1$sEdit%2$s"
#~ msgstr "Essas configurações são controladas pelo WooCommerce %1$sEditar%2$s"
#~ msgid "Number Of Decimals"
#~ msgstr "Número de casas decimais"
#~ msgid "reCAPTCHA"
#~ msgstr "reCAPTCHA"
#~ msgid "Clear session ID"
#~ msgstr "Limpar ID da sessão"
#~ msgid "Clear Session ID"
#~ msgstr "Limpar ID da Sessão"
#~ msgid "Session ID"
#~ msgstr "ID da sessão"
#, php-format
#~ msgid "Session ID received: %s"
#~ msgstr "ID da sessão recebida: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Session ID not found"
#~ msgstr "ID da sessão não encontrado"
#~ msgid "Session ID cleared"
#~ msgstr "Sessão ID autorizada"
#~ msgid "Add file upload and signature fields as email attachments."
#~ msgstr ""
#~ "Adicionar campos de carregamento de ficheiros e assinatura como anexos de "
#~ "e-mail."
#~ msgid "Media Attachments"
#~ msgstr "Anexos de Media"
#~ msgid "Add media files as email attachments."
#~ msgstr "Acrescentar ficheiros multimédia como anexos de e-mail."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Use this variable to return the total number of checkboxes in a checkbox "
#~ "field. For example: <code>#checkbox_count_total(123)</code> where '123' "
#~ "is the field ID shown in the layout editor. Use "
#~ "<code>#text(#checkbox_count_total(123))</code> to keep the value "
#~ "dynamically updated. Set <code>include_hidden</code> attribute to "
#~ "<code>true</code> to include hidden checkboxes."
#~ msgstr ""
#~ "Utilize esta variável para devolver o número total de caixas de "
#~ "verificação num campo de caixa de verificação. Por exemplo: "
#~ "<code>#checkbox_count_total(123)</code> onde '123' é o ID do campo "
#~ "mostrado no editor de layout. Utilize "
#~ "<code>#text(#checkbox_count_total(123))</code> para manter o valor "
#~ "atualizado dinamicamente. Defina o atributo <code>include_hidden</code> "
#~ "como <code>true</code> para incluir caixas de verificação ocultas."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Use this variable to return the number of checkboxes that have been "
#~ "checked in a checkbox field. For example: <code>#checkbox_count(123)</"
#~ "code> where '123' is the field ID shown in the layout editor. Use "
#~ "<code>#text(#checkbox_count(123))</code> to keep the value dynamically "
#~ "updated."
#~ msgstr ""
#~ "Use esta variável para retornar o número de caixas de seleção que foram "
#~ "marcadas para um campo. Por exemplo: <code>#checkbox_count(123)</code> "
#~ "onde \"123\" é o ID do campo mostrado no editor de layout."
#~ msgid "Separate each class with spaces."
#~ msgstr "Separar cada classe com espaços."
#, fuzzy
#~ msgid "Select whether this field captures photos or records video."
#~ msgstr "Selecione se este campo captura fotos ou grava vídeos."
#~ msgid "String used to delimit rows in combined field values."
#~ msgstr "Corda usada para delimitar linhas em valores de campo combinados."
#~ msgid ""
#~ "String used to delimit items (e.g. Checkboxes) in combined field values."
#~ msgstr ""
#~ "String utilizado para delimitar itens (por exemplo, caixas de "
#~ "verificação) em valores de campo combinados."
#~ msgid "Timeout waiting for reCAPTCHA to load"
#~ msgstr "Tempo de espera para reCAPTCHA para carregar"
#~ msgid "Timeout waiting for hCaptcha to load"
#~ msgstr "Tempo de espera para o hCaptcha carregar"
#, fuzzy
#~| msgid "The email address entered is not allowed."
#~ msgid "The email address entered is not allowed"
#~ msgstr "O endereço de correio electrónico introduzido não é permitido."
#, php-format
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Error sending email"
#~ msgid "Error sending email: %s"
#~ msgstr "Envio de e-mail de erro"
#, fuzzy, php-format
#~ msgid "%s field label"
#~ msgstr "%s etiqueta do campo"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, forms can be trashed and deleted by AI clients."
#~ msgstr ""
#~ "Se ativado, os formulários podem ser eliminados pelos clientes de IA."
#, fuzzy
#~ msgid "Create blank form"
#~ msgstr "Criar formulário em branco"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Creates a new blank / empty form in the WS Form form plugin for WordPress."
#~ msgstr ""
#~ "Cria um novo formulário em branco / vazio no plugin de formulário WS Form "
#~ "para WordPress."
#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Error creating blank form: %s"
#~ msgstr "Erro ao criar um formulário em branco: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid form changes detected."
#~ msgstr "Foram detectadas alterações inválidas no formulário."
#, fuzzy
#~ msgid "Retrieving forms"
#~ msgstr "Recuperação de formulários"
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully retrieved forms"
#~ msgstr "Formulários recuperados com êxito"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Optionally whether to retrieve only published forms. Published forms are "
#~ "those that can be added to pages and posts. Unpublished forms are in a "
#~ "draft state and are still being developed. Defaults to true."
#~ msgstr ""
#~ "Opcionalmente, se pretende recuperar apenas formulários publicados. Os "
#~ "formulários publicados são aqueles que podem ser adicionados a páginas e "
#~ "publicações. Os formulários não publicados estão num estado de rascunho e "
#~ "ainda estão a ser desenvolvidos. A predefinição é true."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Optionally how to order the forms. Valid values are id or label. Defaults "
#~ "to label."
#~ msgstr ""
#~ "Opcionalmente, como ordenar os formulários. Os valores válidos são id ou "
#~ "label. A predefinição é label."
#, fuzzy
#~ msgid "The ID of the form."
#~ msgstr "O ID do formulário."
#, fuzzy
#~ msgid "The label of the form."
#~ msgstr "A etiqueta do formulário."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Gets the block markup for a form in WS Form by form ID. This should only "
#~ "be used form pages edited by Gutenberg / block editor."
#~ msgstr ""
#~ "Obtém a marcação de bloco para um formulário no WS Form por ID de "
#~ "formulário. Isto só deve ser usado em páginas de formulário editadas pelo "
#~ "Gutenberg / editor de blocos."
#, fuzzy
#~ msgid "Creating shortcode"
#~ msgstr "Criar código curto"
#, fuzzy
#~ msgid "Shortcode created"
#~ msgstr "Código curto criado"
#, fuzzy
#~ msgid "The form ID to create a shortcode for."
#~ msgstr "O ID do formulário para o qual criar um shortcode."
#, fuzzy
#~ msgid "The block markup for the specified form ID."
#~ msgstr "A marcação de bloco para o ID de formulário especificado."
#, fuzzy
#~ msgid "Creating a blank form"
#~ msgstr "Criar um formulário em branco"
#, fuzzy
#~ msgid "Blank form created"
#~ msgstr "Criação de um formulário em branco"
#, fuzzy
#~ msgid "The newly created form ID."
#~ msgstr "O ID do formulário recentemente criado."
#, fuzzy
#~ msgid "The admin URL of the form that was created."
#~ msgstr "O URL de administração do formulário que foi criado."
#, fuzzy
#~ msgid "The URL to preview the form that was created."
#~ msgstr "O URL para pré-visualizar o formulário que foi criado."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Use this tool when the user asks to create a form based on a description. "
#~ "The tool generates a form from a JSON string, and that JSON must strictly "
#~ "follow the structure defined by the prompt in the form_json input "
#~ "property description."
#~ msgstr ""
#~ "Utilize esta ferramenta quando o utilizador pedir para criar um "
#~ "formulário com base numa descrição. A ferramenta gera um formulário a "
#~ "partir de uma cadeia de caracteres JSON, e esse JSON deve seguir "
#~ "rigorosamente a estrutura definida pelo pedido na descrição da "
#~ "propriedade de entrada form_json."
#, fuzzy
#~ msgid "Creating form"
#~ msgstr "Criar formulário"
#, fuzzy
#~ msgid "Form created"
#~ msgstr "Formulário criado"
#, fuzzy
#~ msgid "The URL to edit the form that was created."
#~ msgstr "O URL para editar o formulário que foi criado."
#, fuzzy
#~ msgid "Get form"
#~ msgstr "Obter formulário"
#, fuzzy
#~ msgid "Returns the full object of a form by ID."
#~ msgstr "Devolve o objeto completo de um formulário por ID."
#, fuzzy
#~ msgid "Retrieving form"
#~ msgstr "Recuperação do formulário"
#, fuzzy
#~ msgid "Form retrieved"
#~ msgstr "Formulário recuperado"
#, fuzzy
#~ msgid "The form ID to retrieve."
#~ msgstr "O ID do formulário a recuperar."
#, fuzzy
#~ msgid "The full form object."
#~ msgstr "O objeto de formulário completo."
#, fuzzy
#~ msgid "Publishing form"
#~ msgstr "Formulário de publicação"
#, fuzzy
#~ msgid "Form published"
#~ msgstr "Formulário publicado"
#, fuzzy
#~ msgid "The form ID to publish."
#~ msgstr "O ID do formulário a publicar."
#, fuzzy
#~ msgid "The new status of the form."
#~ msgstr "O novo estado do formulário."
#, fuzzy
#~ msgid "Gets a shortcode for a form in WS Form by form ID."
#~ msgstr ""
#~ "Obtém um shortcode para um formulário no WS Form por ID do formulário."
#, fuzzy
#~ msgid "The shortcode for the specified form ID."
#~ msgstr "O código curto para o ID de formulário especificado."
#, fuzzy
#~ msgid "Retrieving form statistics"
#~ msgstr "Recuperação de estatísticas de formulários"
#, fuzzy
#~ msgid "Form statistics retrieved"
#~ msgstr "Estatísticas de formulários recuperadas"
#, fuzzy
#~ msgid "The form ID to read."
#~ msgstr "O ID do formulário para ler."
#, fuzzy
#~ msgid "The form label."
#~ msgstr "O rótulo do formulário."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The form status. \"draft\" means the form is still being developed. "
#~ "\"publish\" means a live and completed version of the form exists."
#~ msgstr ""
#~ "O estado do formulário. \"rascunho\" significa que o formulário ainda "
#~ "está a ser desenvolvido. \"publicado\" significa que existe uma versão "
#~ "ativa e completa do formulário."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The total number of times the form has been viewed publicly. Views by "
#~ "administrators are only included if WS Form > Settings > Basic > "
#~ "Statistics > Include Admin Traffic has been enabled."
#~ msgstr ""
#~ "O número total de vezes que o formulário foi visualizado publicamente. As "
#~ "visualizações pelos administradores só são incluídas se Formulário WS > "
#~ "Definições > Básico > Estatísticas > Incluir tráfego administrativo "
#~ "estiver ativado."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The total number of times someone has viewed the form and clicked "
#~ "\"Save\" to save their progress."
#~ msgstr ""
#~ "O número total de vezes que alguém visualizou o formulário e clicou em "
#~ "\"Guardar\" para guardar o seu progresso."
#, fuzzy
#~ msgid "The total number of times someone has submitted the form."
#~ msgstr "O número total de vezes que alguém submeteu o formulário."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The total number of submission records that exist for the form. This can "
#~ "differ from count_stat_submit because submission records can be trashed."
#~ msgstr ""
#~ "O número total de registos de envio que existem para o formulário. Este "
#~ "valor pode ser diferente de count_stat_submit porque os registos de envio "
#~ "podem ser eliminados."
#, fuzzy
#~ msgid "The total number of submission records that have not been read yet"
#~ msgstr ""
#~ "O número total de registos de apresentação que ainda não foram lidos"
#, fuzzy
#~ msgid "Deleting form"
#~ msgstr "Eliminar o formulário"
#, fuzzy
#~ msgid "Form deleted"
#~ msgstr "Formulário suprimido"
#, fuzzy
#~ msgid "The form ID to move to trash or permanently delete."
#~ msgstr ""
#~ "O ID do formulário a mover para o lixo ou a eliminar permanentemente."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If set to true, the form will be permanently deleted. If set to false, "
#~ "the form will be moved to trash and can later be restored."
#~ msgstr ""
#~ "Se for definido como verdadeiro, o formulário será permanentemente "
#~ "eliminado. Se for definido como falso, o formulário será movido para o "
#~ "lixo e poderá ser restaurado mais tarde."
#, fuzzy
#~ msgid "Whether the form was permanently deleted."
#~ msgstr "Se o formulário foi permanentemente eliminado."
#, fuzzy
#~ msgid "A message describing whether the form was permanently deleted."
#~ msgstr ""
#~ "Uma mensagem que descreve se o formulário foi permanentemente eliminado."
#, fuzzy
#~ msgid "A suggested URL to redirect to after the form is deleted."
#~ msgstr ""
#~ "Um URL sugerido para onde redirecionar depois de o formulário ser "
#~ "eliminado."
#, fuzzy
#~ msgid "Restoring form"
#~ msgstr "Restaurar a forma"
#, fuzzy
#~ msgid "Form restored"
#~ msgstr "Forma restaurada"
#, fuzzy
#~ msgid "The form ID to restore."
#~ msgstr "O ID do formulário a restaurar."
#, fuzzy
#~ msgid "A suggested URL to redirect to after the restore completes."
#~ msgstr ""
#~ "Um URL sugerido para onde redirecionar após a conclusão do restauro."
#, fuzzy, php-format
#~ msgid ""
#~ "%1$sUpgrade to PRO%2$s for %3$s55+ field types%4$s, %5$sconditional "
#~ "logic%6$s, %7$scalculated fields%8$s and more!"
#~ msgstr ""
#~ "%1$sAtualização para PRO%2$s para %3$s55+ tipos de campos%4$s, %5$slógica "
#~ "condicional%6$s, %7$scampos calculados%8$s e muito mais!"
#, fuzzy
#~ msgid "Variable: #email_logo"
#~ msgstr "Variável: #logo_email"
#, fuzzy
#~ msgid "MCP Server URL"
#~ msgstr "URL do servidor MCP"
#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Error retrieving form: %s"
#~ msgstr "Erro ao recuperar o formulário: %s"
#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Error updating form: %s"
#~ msgstr "Erro ao atualizar o formulário: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Get field types"
#~ msgstr "Obter tipos de campos"
#, fuzzy
#~ msgid "Get all field types available in WS Form."
#~ msgstr "Obtém todos os tipos de campos disponíveis no WS Form."
#, fuzzy
#~ msgid "Retrieving field types"
#~ msgstr "Recuperação de tipos de campos"
#, fuzzy
#~ msgid "Field types retrieved"
#~ msgstr "Tipos de campos recuperados"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The type identifier of the field type. This should be used when "
#~ "specifying a field type back to WS Form."
#~ msgstr ""
#~ "O identificador de tipo do tipo de campo. Deve ser utilizado quando se "
#~ "especifica um tipo de campo de volta ao WS Form."
#, fuzzy
#~ msgid "The label of the field type. This is a display name."
#~ msgstr "A etiqueta do tipo de campo. Trata-se de um nome de apresentação."
#, fuzzy
#~ msgid "A description of what the field type can be used for."
#~ msgstr "Uma descrição do tipo de campo para o qual pode ser utilizado."
#~ msgid "Maximum Filesize (Bytes)"
#~ msgstr "Tamanho máximo dos ficheiros (Bytes)"
#~ msgid "Hostname"
#~ msgstr "Hostname"
#~ msgid "Server hostname."
#~ msgstr "Nome de anfitrião do servidor."
#~ msgid "Stores the server hostname."
#~ msgstr "Armazena o nome de anfitrião do servidor."
#, fuzzy
#~ msgid "List all forms"
#~ msgstr "Lista de todos os formulários"
#, fuzzy
#~ msgid "Get data about a form by ID"
#~ msgstr "Obter dados sobre um formulário por ID"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Returns an object containing data about the form, including the form "
#~ "label, status and statistics."
#~ msgstr ""
#~ "Devolve um objeto que contém dados sobre o formulário, incluindo a "
#~ "etiqueta, o estado e as estatísticas do formulário."
#, fuzzy
#~ msgid "Reading form read"
#~ msgstr "Formulário de leitura ler"
#, fuzzy
#~ msgid "Form data read"
#~ msgstr "Leitura dos dados do formulário"
#, fuzzy
#~ msgid "Gets the block markup for a form by ID"
#~ msgstr "Obtém a marcação de bloco para um formulário por ID"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Gets the block markup for a form in WS Form by form ID. This can be used "
#~ "to add a block to page content."
#~ msgstr ""
#~ "Obtém a marcação de bloco para um formulário no WS Form por ID de "
#~ "formulário. Isto pode ser utilizado para adicionar um bloco ao conteúdo "
#~ "da página."
#, fuzzy
#~ msgid "Creates a blank form"
#~ msgstr "Cria um formulário em branco"
#, fuzzy
#~ msgid "Publish a form in WS Form by ID"
#~ msgstr "Publicar um formulário no WS Form por ID"
#, fuzzy
#~ msgid "Gets a shortcode for a form by ID"
#~ msgstr "Obtém um shortcode para um formulário por ID"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If enabled, dropdown settings in the sidebar with 20 or more options will "
#~ "become searchable.<br><em>Experimental</em>"
#~ msgstr ""
#~ "Se ativado, as definições pendentes na barra lateral com 20 ou mais "
#~ "opções tornar-se-ão pesquisáveis.<br><em>Experimental</em>"
#~ msgid "License Status"
#~ msgstr "Situação da licença"
#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Error getting forms: %s"
#~ msgstr "Erro ao obter formulários: %s"
#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Error creating form: %s"
#~ msgstr "Erro ao criar o formulário: %s"
#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Property %1$s for ability %2$s does not exist in input schema."
#~ msgstr ""
#~ "A propriedade %1$s para a capacidade %2$s não existe no esquema de "
#~ "entrada."
#, php-format
#~ msgid "These settings are controlled by WooCommerce <a href=\"%s\">Edit</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Estas definições são controladas por WooCommerce <a href=\"%s\">Edit</a>"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Install and activate the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet plugin</"
#~ "a>."
#~ msgstr ""
#~ "Instalar e activar o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">plugin Akismet</a>."
#, fuzzy, php-format
#~ msgid ""
#~ "We hope you have enjoyed using the plugin. Positive reviews from awesome "
#~ "users like you help others to feel confident about choosing %1$s too. If "
#~ "convenient, we would greatly appreciate you sharing your happy "
#~ "experiences with the WordPress community. Thank you in advance for "
#~ "helping us out!"
#~ msgstr ""
#~ "Esperamos que tenha gostado de utilizar o plugin. As opiniões positivas "
#~ "de utilizadores fantásticos como você ajudam os outros a sentirem-se "
#~ "confiantes para escolher %1$s também. Se for conveniente, gostaríamos "
#~ "muito que partilhasse as suas experiências felizes com a comunidade "
#~ "WordPress. Agradecemos desde já a sua ajuda!"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "To use Google Maps on your form, you need to enter your Google API Key <a "
#~ "href=\"%s\">here</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Para utilizar o Google Maps no seu formulário, precisa de introduzir <a "
#~ "href=\"%s\">aqui</a>a sua chave API do Google"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "%s is not licensed. Please enter your license key <a href=\"%s\">here</"
#~| "a> to receive software updates and support."
#~ msgid ""
#~ "%1$s is not licensed. Please enter your license key <a "
#~ "href=\"%2$s\">here</a> to receive software updates and support."
#~ msgstr ""
#~ "%s não está licenciado. Por favor introduza <a href=\"%s\">aqui</a> a sua "
#~ "chave de licença para receber actualizações de software e suporte."
#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Upgrade to PRO</a> for <a href=\"%s\" "
#~| "target=\"_blank\">55+ field types</a>, <a href=\"%s\" "
#~| "target=\"_blank\">conditional logic</a>, <a href=\"%s\" "
#~| "target=\"_blank\">calculated fields</a> and more!"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Upgrade to PRO</a> for <a "
#~ "href=\"%2$s\" target=\"_blank\">55+ field types</a>, <a href=\"%3$s\" "
#~ "target=\"_blank\">conditional logic</a>, <a href=\"%4$s\" "
#~ "target=\"_blank\">calculated fields</a> and more!"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Actualização para PRO</a> para <a "
#~ "href=\"%s\" target=\"_blank\">55+ tipos de campos</a>, <a href=\"%s\" "
#~ "target=\"_blank\">lógica condicional</a>, <a href=\"%s\" "
#~ "target=\"_blank\">campos calculados</a> e mais!"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Upgrade to PRO</a> for <a href=\"%s\" "
#~| "target=\"_blank\">more sections</a>, <a href=\"%s\" "
#~| "target=\"_blank\">conditional logic</a>, <a href=\"%s\" "
#~| "target=\"_blank\">calculated fields</a> and more!"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Upgrade to PRO</a> for <a "
#~ "href=\"%2$s\" target=\"_blank\">more sections</a>, <a href=\"%3$s\" "
#~ "target=\"_blank\">conditional logic</a>, <a href=\"%4$s\" "
#~ "target=\"_blank\">calculated fields</a> and more!"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Actualização para PRO</a> para <a "
#~ "href=\"%s\" target=\"_blank\">mais secções</a>, <a href=\"%s\" "
#~ "target=\"_blank\">lógica condicional</a>, <a href=\"%s\" "
#~ "target=\"_blank\">campos calculados</a> e muito mais!"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Upgrade to PRO</a> for <a href=\"%s\" "
#~| "target=\"_blank\">more actions</a> and the ability to run actions using "
#~| "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">conditional logic</a>."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Upgrade to PRO</a> for <a "
#~ "href=\"%2$s\" target=\"_blank\">more actions</a> and the ability to run "
#~ "actions using <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">conditional logic</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Actualização para PRO</a> para <a "
#~ "href=\"%s\" target=\"_blank\">mais acções</a> e a capacidade de executar "
#~ "acções usando a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lógica condicional</a>."
#~ msgid "Enter your Google API key."
#~ msgstr "Introduza a sua chave API do Google."
#~ msgid "reCAPTCHA site key."
#~ msgstr "chave do site reCAPTCHA."
#~ msgid "reCAPTCHA secret key."
#~ msgstr "reCAPTCHA chave secreta."
#~ msgid "hCaptcha site key."
#~ msgstr "chave do site hCaptcha."
#~ msgid "hCaptcha secret key."
#~ msgstr "hCaptcha chave secreta."
#~ msgid ""
#~ "Need a key? <a href=\"https://app.termageddon.com?fp_ref=westguard\" "
#~ "target=\"_blank\">Register</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Precisa de uma chave? <a href=\"https://app.termageddon.com?"
#~ "fp_ref=westguard\" target=\"_blank\">Registe-se</a>"
#~ msgid ""
#~ "Enabling <a href=\"https://select2.org/\" target=\"_blank\">Select2</a> "
#~ "adds support for searching as well as pill boxes if multiple is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Activando <a href=\"https://select2.org/\" target=\"_blank\">Select2</a> "
#~ "adiciona-se suporte para pesquisa, bem como caixas de comprimidos, se "
#~ "múltiplas estiverem activadas."
#~ msgid ""
#~ "Allow or deny email addresses in this field. Use * as a wildcard, e.g. "
#~ "*@wsform.com"
#~ msgstr ""
#~ "Permitir ou negar endereços de correio electrónico neste campo. Utilizar "
#~ "* como wildcard, por exemplo *@wsform.com"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Returns the post time according to the <strong>Time Format</strong> "
#~ "setting found in <strong>WordPress Settings > General</strong>."
#~ msgstr ""
#~ "Retorna a hora da postagem de acordo com a configuração de "
#~ "<strong>Formato de hora</strong> encontrada em <strong>Configurações do "
#~ "WordPress > Geral</strong>."
#~ msgid "Post Custom Date"
#~ msgstr "Data de postagem personalizada"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Returns the post date and time in the specified format (PHP date format)."
#~ msgstr ""
#~ "Devolve a data e a hora de envio num formato especificado (formato de "
#~ "data PHP)."
#, fuzzy
#~ msgid "Creating a blank form!"
#~ msgstr "Criar um formulário em branco!"
#, fuzzy
#~ msgid "Blank form created!"
#~ msgstr "Formulário em branco criado!"
#, fuzzy
#~ msgid "The newly created form ID"
#~ msgstr "O ID do formulário recém-criado"
#, fuzzy
#~ msgid "Creating shortcode!"
#~ msgstr "Criar código curto!"
#, fuzzy
#~ msgid "Shortcode created!"
#~ msgstr "Shortcode criado!"
#, fuzzy
#~ msgid "The form ID to create a shortcode for"
#~ msgstr "O ID do formulário para criar um código curto"
#, fuzzy
#~ msgid "The shortcode for the specified form ID"
#~ msgstr "O código curto para o ID de formulário especificado"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "An error occurred when submitting your support request. Please email "
#~ "support@wsform.com (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Ocorreu um erro ao submeter o seu pedido de apoio. Por favor envie um e-"
#~ "mail para support@wsform.com (%s)"
#~ msgid "Percentage"
#~ msgstr "Percentagem"
#~ msgid "reCAPTCHA valid"
#~ msgstr "reCAPTCHA válido"
#~ msgid "reCAPTCHA invalid"
#~ msgstr "reCAPTCHA inválido"
#~ msgid "hCaptcha valid"
#~ msgstr "hCaptcha válido"
#~ msgid "hCaptcha invalid"
#~ msgstr "hCaptcha inválido"
#~ msgid "Timeout waiting for Google Maps to load"
#~ msgstr "Tempo limite à espera de carregamento no Google Maps"
#~ msgid "Once Every Minute"
#~ msgstr "Uma vez a cada minuto"
#~ msgid "Once Every 15 Minutes"
#~ msgstr "Uma vez a cada 15 minutos"
#~ msgid "Once Every 30 Minutes"
#~ msgstr "Uma vez a cada 30 minutos"
#, fuzzy
#~ msgid "Once Every Hour"
#~ msgstr "Uma vez por hora"
#, fuzzy
#~| msgid "Once Every 15 Minutes"
#~ msgid "Once Every 12 Hours"
#~ msgstr "Uma vez a cada 15 minutos"
#~ msgid "Once Daily"
#~ msgstr "Uma vez por dia"
#~ msgid "Once Weekly"
#~ msgstr "Uma vez por semana"
#~ msgid "Once Monthly"
#~ msgstr "Uma vez mensal"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Use this variable to return the total number of checkboxes in a checkbox "
#~ "field. For example: <code>#checkbox_count_total(123)</code> where '123' "
#~ "is the field ID shown in the layout editor. Use "
#~ "<code>#text(#checkbox_count_total(123))</code> to keep the value "
#~ "dynamically updated."
#~ msgstr ""
#~ "Use esta variável para retornar o número de caixas de seleção que foram "
#~ "marcadas para um campo. Por exemplo: <code>#checkbox_count(123)</code> "
#~ "onde \"123\" é o ID do campo mostrado no editor de layout."
#, fuzzy
#~| msgid "Form - %s"
#~ msgid "Form (%u1$) - %1$s"
#~ msgstr "Formulário - %s"
#, fuzzy
#~| msgid "500 Server error response from server."
#~ msgid "500 Internal Server Error response from server."
#~ msgstr "500 Resposta de erro do servidor."
#, fuzzy, php-format
#~| msgid "400 Bad request response from server: %s"
#~ msgid "400 Bad Request response from server: %s"
#~ msgstr "400 Resposta de mau pedido do servidor: %s"
#, fuzzy
#~| msgid "File type not found in file object"
#~ msgid "Style not found in forms"
#~ msgstr "Tipo de ficheiro não encontrado no objecto de ficheiro"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Form found in %s"
#~ msgid "Style found in %s"
#~ msgstr "Formulário encontrado em %s"
#, fuzzy
#~| msgid "500 Server error response from server."
#~ msgid "500 Internal Server error response from server."
#~ msgstr "500 Resposta de erro do servidor."
#, php-format
#~ msgid "%s - Build Better WordPress Forms"
#~ msgstr "%s - Construir Melhores Formulários WordPress"
#~ msgid "Use Akismet to filter out form submissions that contain spam."
#~ msgstr ""
#~ "Utilize Akismet para filtrar as submissões de formulários que contenham "
#~ "spam."
#~ msgid "No recipients specified"
#~ msgstr "Nenhum destinatário especificado"
#~ msgid "Human Presence"
#~ msgstr "Presença humana"
#~ msgid "Spam Check with Human Presence"
#~ msgstr "Verificação de Spam com Presença Humana"
#, php-format
#~ msgid "Error submitting to Human Presence: %s"
#~ msgstr "Erro ao submeter à Presença Humana: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Submission analyzed by Human Presence (Validation failed)"
#~ msgstr "Envio analisado por presença humana (a validação falhou)"
#~ msgid "Submission analyzed by Human Presence (Validation passed)"
#~ msgstr "Submissão analisada pela Presença Humana (Validação aprovada)"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Install and activate the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Human Presence "
#~ "plugin</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Instalar e activar o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">plugin de Presença "
#~ "Humana</a>."
#~ msgid "Install and activate the Human Presence plugin."
#~ msgstr "Instalar e activar o plugin de Presença Humana."
#~ msgid "Enable protection on this form"
#~ msgstr "Habilitar a protecção neste formulário"
#~ msgid "To enable Human Presence on this form:"
#~ msgstr "Para permitir a Presença Humana nesta forma:"
#~ msgid ""
#~ "Human Presence utilizes anonymized behavior analysis and proprietary "
#~ "algorithms to invisibly detect and eliminate malicious bot activity "
#~ "without complicated configuration."
#~ msgstr ""
#~ "A Presença Humana utiliza a análise anónima do comportamento e algoritmos "
#~ "proprietários para detectar e eliminar invisivelmente a actividade "
#~ "maliciosa dos bot sem uma configuração complicada."
#, fuzzy
#~ msgid "This form is protected by Human Presence."
#~ msgstr "Esta forma é protegida pela Presença Humana."
#~ msgid ""
#~ "If checked, Human Presence form protection will not run if you are logged "
#~ "in as an administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Se verificado, a protecção do formulário de Presença Humana não será "
#~ "executada se estiver ligado como administrador."
#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Segurança"
#, fuzzy
#~ msgid "WS Form Anti-Spam System."
#~ msgstr "Sistema anti-spam do formulário WS."
#, fuzzy
#~ msgid "Limit by IP"
#~ msgstr "Limite por IP"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To limit by IP address, you need to enable Remote IP Address tracking."
#~ msgstr ""
#~ "Para limitar por endereço IP, tem de ativar o rastreio de endereços IP "
#~ "remotos."
#, fuzzy
#~ msgid "By IP"
#~ msgstr "Por IP"
#~ msgid "Build Better WordPress Forms"
#~ msgstr "Construir Melhores Formulários WordPress"
#~ msgid "Invalid email address or display name too long"
#~ msgstr "Endereço de e-mail inválido ou nome de exibição demasiado longo"
#~ msgid "Size of section icons in pixels."
#~ msgstr "Tamanho dos ícones das secções em pixels."
#~ msgid "Disabled Color"
#~ msgstr "Cor Deficiente"
#~ msgid "Color of section icons when disabled."
#~ msgstr "Cor dos ícones da secção quando incapacitado."
#~ msgid "Active Color"
#~ msgstr "Cor activa"
#~ msgid "Color of section icons when active."
#~ msgstr "Cor dos ícones de secção quando activos."
#~ msgid "Search field"
#~ msgstr "Campo de pesquisa"
#, fuzzy
#~ msgid "Geolocate on Click"
#~ msgstr "Geolocalizar no clique"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If checked, the address field will geolocate when the map is clicked."
#~ msgstr ""
#~ "Se estiver selecionado, o campo de endereço será geolocalizado quando "
#~ "clicar no mapa."